Литвек - электронная библиотека >> Джудит Айвори >> Исторические любовные романы >> Чудовище >> страница 86
ней во всей красе. Достойное зрелище.

– О, – вымолвила она. – О Шарль, ты такой… так хорошо сложен. – Перед ней стоял Геркулес. Она повторила то, что уже говорила когда-то: – Ты прекрасен.

Шарль не знал, что ответить, но знал, что следует делать.

Он забрался в постель и стянул с жены ночную рубашку. Луиза слегка смутилась – она привыкла представать перед мужскими взорами в шелках, кружевах и перьях. Шарль ободряюще заметил:

– Я ведь уже видел тебя, помнишь? На корабле. У тебя еще была на глазах повязка.

О да! Луиза покорилась его власти. И бросилась в его объятия очертя голову!

Примечания

1

Перевод С. Рубановича.

(обратно)

2

Перевод Эллиса.

(обратно)

3

Дорогая (фр).

(обратно)

4

Перевод Эллиса.

(обратно)

5

Перевод С. Рубановича.

(обратно)