- 1
- 2
Терри Биссон Билли и волшебник
Что стали бы делать вы, обнаружив, что ваш гараж обыскивает дьявол?.. Терри Биссон — автор многочисленных, тепло принятых критикой романов, таких как «Fire on the Mountain», «Wyrldmaker», «The Pickup Artist» («Старьевщик»), «Talking Man» и других. Кроме того, он завершил роман умершего Уолтера Миллера-младшего «Saint Leibovitz and Wild Horse Woman» («Святой Лейбовиц и Дикая Лошадь»), Его произведения часто появляются в таких изданиях, как «Sci Fiction», «Asimov’s Science Fiction», «OMNI», «Playboy», «Fantasy & Science Fiction». Его знаменитый рассказ «Bears Discover Fire» («Медведи познают огонь») получил в 1991 году премию «Хьюго», премию «Небьюла», памятную премию имени Теодора Старджона и премию читательских симпатий от «Asimov’s Science Fiction» — единственный рассказ, которому удалось собрать такой урожай наград. Терри Биссон со своей семьей живет в Окленде, штат Калифорния.
У Билли был секрет. Ему нравилось играть в куклы. Одна из его кукол — Клайд — была говорящей. Клайд разговаривал лишь тогда, когда Билли дергал его за веревочку. Однажды Билли дернул Клайда за веревочку. — Хочешь познакомиться с волшебником? — спросила кукла. Билли удивился — Клайд никогда прежде не задавал вопросов — и дернул за веревочку еще раз. — Ну так как? — продолжал Клайд. — Многим ли мальчикам повезло общаться с волшебником? — А он волшебник чего? — спросил Билли и опять дернул куклу за веревочку. — Он волшебник всего, — ответил Клайд. — И он прячется в гараже. — А почему он прячется? — произнес Билли и снова дернул за веревочку. — Он волшебник всего, — сказал Клайд. Иногда он повторял одно и то же по многу раз. — И он прячется в гараже.
* * *
Билли направился в гараж. Там не было ничего, кроме старых журналов. — Я заглянул в гараж, — сообщил Билли. — Но никакого волшебника там не увидел. Он дернул Клайда за веревочку. — Он прячется. Тебе нужно поискать лучше, — заметил Клайд. Билли все внимательно осмотрел. — Нет здесь никакого волшебника, — заключил он и дернул куклу за веревочку. — Конечно, его так просто не найдешь, — откликнулся Клайд. — Он прячется. Тебе нужно поискать лучше. Билли повторил попытку, пролистав в этот раз все журналы. В конце концов он обнаружил журнал под названием «Современный волшебник». Билли открыл его, и там был Волшебник: маленький и плоский, с колпаком на голове. — Я не волшебник! — заявил он. — Уходи! — Нет, волшебник, — возразил Билли. — Я по шляпе вижу. Тот промолчал. Он был всего лишь картинкой. Через некоторое время Билли перевернул страницу. Там снова оказался Волшебник. — Как ты меня нашел? — удивился он. — Клайд говорил, что ты прячешься в гараже, — ответил Билли и снова перевернул лист. На каждой странице появлялся все тот же Волшебник. У него был не только колпак, но и остроконечная борода. — Ох уж этот Клайд, — вздохнул Волшебник. — А вы и вправду волшебник всего? — уточнил Билли. — Переверни страницу, — велел Волшебник. Билли перевернул. — Кто тебе сказал это, мальчик мой? — Клайд, — ответил Билли. — Ох уж этот Клайд, — произнес Волшебник. — Ты бы подумал хорошенько, прежде чем дергать его за веревочку. Переверни страницу. Билли перевернул. — Я не волшебник всего, — продолжал новый знакомый. — Я — волшебник всего остального. Билли поразмыслил над этим и поинтересовался: — От кого ты прячешься? — А ты как думаешь? — спросил Волшебник. — Я сдаюсь, — пожал плечами Билли. — От дьявола, — пояснил Волшебник. — А теперь положи меня обратно в стопку журналов. — Ты что, опять играешь в куклы? — Мать Билли стояла на пороге гаража. — Нет, мама, — замотал головой Билли. — Тогда иди ужинать.* * *
— Билли снова играл в куклы, — сообщила мать Билли, нарезая индейку. — Конечно, — усмехнулся отец. — Это все потому, что он девчонка. — Я не девчонка! — возмутился Билли. — Нет, девчонка, — поддразнил его отец. — Смотри — я принес тебе новую куклу.* * *
После ужина Билли отнес подарок к себе в комнату. Это была куколка-пупс. Билли их терпеть не мог. У куклы была веревочка. Билли потянул за нее. — Ты девчонка, — подала голос кукла. — Ничего я не девчонка, — возразил Билли. Он встряхнул куклу и снова дернул за веревку. — А вот и девчонка, — настаивала кукла. Билли привязал куклу к карандашу. Потом взял спички, поджег ее и потянул за веревочку, чтобы слышно было, как пупс кричит. — Ты что там делаешь? — спросила мать Билли. — Ничего, — ответил Билли. — В куклы играет, — добавил отец.* * *
— Куклы глупые, — сказал Билли. Это было на следующий день. Он играл с Клайдом за гаражом, где их никто не видел. — Ненавижу кукол. — Дерни меня за веревочку, — попросил Клайд. Билли дернул. — Кукол ненавидят даже куклы, — продолжил Клайд. — Я куда охотнее был бы маленьким мальчиком, таким, как ты. — Что, вправду? — удивился Билли. Он обнял Клайда и снова дернул за веревочку. — Нет, не вправду, — съязвил Клайд. — Ты девчонка. Хочешь встретиться с Волшебником? — Я уже видел его, — напомнил Билли, — И я не девчонка. — Многим ли девчонкам повезло общаться с Волшебником? — произнес Клайд.* * *
Билли выбросил Клайда в мусорный бак и пошел в гараж. Он открыл «Современного волшебника». Волшебник в колпаке был на месте. — Где Клайд? — спросил Волшебник. — Он обозвал меня девчонкой, — сообщил Билли и перевернул страницу. — Ох уж этот Клайд, — вздохнул Волшебник. — Говорил я тебе — не дергай его за веревочку. — Мне больше не с кем было играть, — оправдывался Билли. Он оглянулся по сторонам: в гараже было темно и жутко. — Давай, я вынесу тебя во двор, — предложил Билли. — Вот еще! — воскликнул Волшебник. — Я прячусь. — А что дьяволу от тебя нужно? — задал вопрос Билли. — А ты как думаешь? — спросил Волшебник. Билли перевернул страницу. — Я сдаюсь, — наконец ответил он. — Он хочет украсть мой колпак, — пояснил Волшебник. — Тогда он сможет править миром. Билли подумал об этом. — А дьявол — он какой? — поинтересовался мальчик и перевернул страницу. — Уродливый и злой, — отозвался Волшебник. — А теперь положи меня обратно в стопку журналов. Сюда идет твоя мать. — Ты что здесь делаешь? — обратилась мать к Билли. — Ничего, — пробормотал он. — Бросай своих кукол и пошли ужинать.* * *
— Вы только послушайте! — усмехнулся отец Билли. Он читал газету. — Волшебник спрятался.- 1
- 2