ЛитВек - электронная библиотека >> Популярные авторы >> Олександр Іванович Терех

КОММЕНТАРИИ 614

Фантом
Анастасия Александровна Баталова

«Узкая влажная прядь, налипшая на смуглую шею Люции, начинала уже постепенно высыхать, становясь от соленой воды жёсткой и ломкой, будто сахарная» — Это как понять? Ломкой? То есть волосы обломились к херам?

«Остальные волосы, всклокоченные, убранные наверх и подколотые, русые с выгоревшими до соломенного оттенка кончиками, чуть покачивались при ходьбе подобно пышной пальмовой кроне. Острые лучи заходящего солнца, пробивающиеся между скалами, просвечивали насквозь легкую ситцевую юбку Люции, делая ещё почти прозрачной — под нею обрисовывались круглые икры и ляжки девушки….» — стилистически не подходит. Лучше заменить «ляжки» на «бёдра». «— Оливии нравилось смотреть на подругу, она находила её хорошенькой, хотя сама Люция считала, что ей не мешало бы похудеть, и частенько шутливо бранила себя, пощипывая особенно аппетитные части гладкого загорелого тела.» Вообще предложение перезагружено. Не надо настолько сильно подражать кумирам.
«Они шли с моря. Касаясь пакета, который несла Люция, сухо шуршали ленточки высокой травы по краям узкой поднимающейся в гору тропинки; мерно пощелкивали, ударяясь о пятки, задники её шлепанцев». Автор, перечитайте занова. Очень коряво.

«Оливии были приятны эти звуки. Она чувствовала сладостное утомление от купания, прохладу мокрых завязок на шее, мягкое прикосновение теплого ветра к открытой спине». «Взгляд её лениво плыл» — Плыл? Пьяная, что ли, была? Похоже, девушки идут из бара, а не с пляжа. «Сделовал», может?

«…. за оранжевыми облаками, крадущимися по краю неба, за птицами, скользящими вдоль скал, над сверкающей словно битое стекло поверхностью моря» — переизбыток всего: и прилагательных, и глаголов, и причастий.
— Лив, а ты думаешь, у меня глаза намного меньше, чем у Роксаны? — Люция вдруг остановилась и повернулась к ней.
Оливия немного удивилась внезапному вопросу подруги, но, не подав вида, деловито вгляделась в её лицо.
— Да нет. Ненамного. Почти такие же. Только если чуточку поменьше. У тебя, вообще говоря, другой разрез, и потому трудно сравнивать, — тоном эксперта сосредоточенно бормотала Оливия, разглядывая в рыжеватом вечернем свете немного раскосые желто-зеленые глаза Люции,» —Здесь не нужна запятая.
— Кроме того, величина — это далеко не всё, главное — форма. Ни у кого больше нет такого загадочного прищура как у тебя!
«Ей хотелось порадовать подругу комплиментом. Оливия сама очень близко к сердцу принимала чужие комментарии относительно внешности и поэтому считала, что и подругам всегда следует говорить на этот счёт только приятные вещи, хотя Господь действительно не поскупился, наделив Роксану магнетическими тёмно-карими глазами. Очень большими. Но, конечно же, не такими, как у самой Оливии. У той глаза были совсем огромные, прямо гигантские, почти круглые, выпуклые — она иногда весьма забавно их таращила, когда удивлялась или сердилась». На кой хрен это надо? Динамика стопорится. К тому же в первом предложении слово «подруга», и в следующим — оно же.
К слову, «загадочный прищур» — это так себе комплемент)
«Люция вздохнула. Наверное, она не поверила. Девушки пошли дальше, медленно удаляясь от моря, уютно свернувшего хвост в бухте под скалами. «…уютно свернувшего хвост в бухте под скалами» — чего?! Какой хвост? А вот как раз-таки видно, что динамика нарушено. Читатель, утомлённый рассуждением о глазах и Господе, уже давно забыл про эти глаза.
«— А почему ты спросила?»
Ответ девушки убивает:


«— Ну просто… Не знаю. Мне кажется, что большие глаза очень красивые. Как у персонажей анимэ». То есть вот эти все рассуждения были «ну просто»?!После «ну», кстати, нужна запятая. А слово «аниме» пишется с «е» в конце.

Далее…
«— Я думаю, это — дело вкуса, — произнесла Оливия с ноткой ободрения в голосе, — нас со всех сторон пичкают стереотипами — огромные глазищи, длинные ноги, большая грудь…»
Не «глазищИ», а «глазищА» http://orf.textologia.ru/definit/glazischa/?q=532&n=24761

— Тебе хорошо говорить, — вздохнула Люция ещё грустнее, — у тебя всё это есть…
— И толку? — Оливия саркастически ухмыльнулась. — На свете полно людей с нестандартными предпочтениями…
Люция сразу же догадалась обо всём, даже о том, что не было произнесено — так часто происходит между очень близкими подругами — и легко погладила Оливию по руке.
— Не расстраивайся.
«— Ты тоже не вешай нос, — ответила Оливия» — Здесь нужна запятая. приободрившись,

— «ты настоящая красавица! Поверь, если бы мы все ходили по улицам одинаковыми пучеглазыми куклами, парням было бы совсем не интересно, и они вообще не обращали бы на нас никакого внимания, как на манекены в витринах!» — с чего она взяла, что на манекены в витринах не обращают внимания?
«— Высказывание советов и ободрений неизменно доставляло Оливии удовольствие и добавляло ей уверенности в себе. Она любила повторять вычитанные или ранее услышанные от других мысли, удачные на её взгляд, даже если сама не вполне могла ещё их прочувствовать и разделить» — то есть плагиатом страдала. Это так… к анализу образа героини)
«Люция хихикнула смущенно и благодарно, подхватила пакет, и снова они пошли, оставляя позади море, полчаса назад нежно ласкавшее их тела, прощающееся с ними шепотом, серебрящееся в лучах солнца» — Чего?! Ни хрена не поймёшь. Люция подхватила пакет, и они, — она и пакет, — снова пошли? Полчаса? Кажется, они про глаза трепались только полчаса. Вообще этот эпизод написан с такой динамкой, что создаётся впечатление, что они там час брели. Кто «серебрился» в лучах солнца?

«Автор приносит сердечную благодарность своим друзьям и коллегам из «Содружества Голодных Поэтов». Без их внимательной и чуткой критики, искренности и понимания эта книга вряд ли сложилась бы». Автор, так себе они вам помогли, эти поэты. Наверное, были настолько голодными. Либо, наоборот, сытыми и ленивыми. Очень хочется надеяться, что это — ваше раннее произведение, и потому оно на таком неважнецком уровне.

.....     #189261
Отец и мать
Александр Сергеевич Донских

Согласен - капитальный! И могу добавить - нужный, особенно молодым людям, у которых в большинстве случаев мозги на бекрень. Читал с удовольствием и радовался, что такие нужные книги всё же пробиваются к большому российскому читателю.

Без...     #189260
Сборник «Доминик Каррера» [СИ] [2 книги]
Дмитрий Васильевич Колесников

Здравствуйте. Удалите мои книги с вашего сайта. У меня эксклюзивный договор с "Автор.Тудей"

Дмитрий Колесников     #189259
Сборник "Сборник «Доминик Каррера» [СИ] [3 книги]"
Дмитрий Васильевич Колесников

Здравствуйте. Удалите мои книги с вашего сайта. У меня эксклюзивный договор с "Автор.Тудей"

Дмитрий Колесников     #189258
Сборник. Сергей Шиповник. Избранные стихи, песни, рассказы
Сергей Шиповник

Тапографская книга "Сергей Шиповник. Избранные стихи, песни, рассказы" здесь:
https://altaspera.ru/books/sergey-shipovnik/izbranniye-stikhi-pesni-rasskazy-6922

Сергей Шиповник     #189257
Мое зеркальное отражение. Любовный криминальный роман в 2х книгах
Сергей Шиповник

Тапографская книга "Мое зеркальное отражение здесь: http://www.lulu.com/shop/sergey-shipovnikov/moyo-zerkalnoe-otrazhenie/paperback/product-23217752.html

Сергей Шиповник     #189256
Маша и Комдив
Сергей Шиповник

Тапографская книга "Маша и Комдив" здесь:

https://altaspera.ru/books/sergey-shipovnik/masha-i-komdiv-8683

Сергей Шиповник     #189255
Маша и Комдив
Сергей Шиповник

Проба

Сергей Шиповник     #189254
Операция «Артефакт»
Андрей Поздеев

Эту книгу я прочитал в июне. Не скажу, что она меня поразила, но оставила о себе приятное воспоминание. Я всегда с недоверием относился и отношусь к литературе подобного рода. Однако вчера вечером, я наткнулся в интернете вот на эту страницу: http://paranormal-news.ru/news/ikh_priznaki_povsjudu_illjuminaty_realny/2019-12-06-16472. Судя по содержанию этого сайта, думаю к книге Андрея Поздеева стоит отнестись более серьёзно и рассматривать этот роман не только как развлекательное чтение, но и как информацию для серьёзного и глубокого размышления о будущем.

Оценил книгу на 10
yfilevskiy     #189253
Работа над ошибками (СИ)
Инесса Клюшина

Хорошая книга!!!Хоть и объёмная,но читается легко.

Влада     #189252

ВСЕ КОММЕНТАРИИ

главная 1 2 ... 2 »
 

Терех Олександр Іванович - 18 книг. Главная страница.

Синоним: Олександр Терех

Синоним: О Терех

Синоним: Олександр І Терех

Синоним: О І Терех

Книга - Вечірні розмови на острові. Роберт Луїс Стівенсон - читать в ЛитВек

Переводчик: Олександр Іванович Терех , Юрій Якович Лісняк

Жанр: Приключения

Серия: Українська бібліотечна серія

Год издания: 1995

Язык книги: украинский

Страниц: -

Читать

Формат: fb2

 Скачать

До збірки «Вечірні розмови на острові» класика англійської літератури Роберта Л. Стівенсона увійшли повісті й оповідання — «Берег Фалеза», «Сатанинська пляшка», «Острів Голосів». Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Вибрані твори. Том I. Бернард Шоу - читать в ЛитВек

Переводчик: Олександр Іванович Терех

Жанр: Драматургия

Серия: -

Год издания: 2008

Язык книги: украинский

Страниц: -

Читать

Формат: fb2

 Скачать

До першого тому вибраних творiв уславленого iрландського драматурга Бернарда Шоу (1856—1950) лауреата Нобелiвської премiї ввiйшли такi п’єси: «Учень Диявола», «Професiя панi Ворен», «Вдiвцевi будинки», «Зальотник». Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Вище крокви, будівничі. Джером Девід Селінджер - читать в ЛитВек

Переводчик: Олександр Іванович Терех

Жанр: Классическая проза

Серия: -

Год издания: 1984

Язык книги: украинский

Страниц: -

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Один з найкращих творів Селінджера. Вперше опубліковано у 1955 у журналі "Нью-Йоркер". У 1963 вийшло однією книгою разом з повістю "Сеймур: Вступ" під назвою "Вище крокви, будівничі та Семур: Вступ". Розповідається про весілля Сеймура... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Звіробій. Джеймс Фенімор Купер - читать в ЛитВек

Переводчик: Олександр Іванович Терех , Леонід Тихонович Солонько

Жанр: Приключения про индейцев

Серия: У світі пригод

Год издания: 1968

Язык книги: украинский

Страниц: -

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Джеймс-Фенімор Купер (1789–1851) — видатний американський письменник романтичного напрямку. Його обдарування найповніше розкрилося в книжках про індіянів, що складають знаменитий цикл «Шкіряна панчоха», куди входить і «Звіробій». Головна тема цих... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Історія одного кохання. Ерік Сігел - читать в ЛитВек

Переводчик: Олександр Іванович Терех , Мар Пінчевський

Жанр: Современная проза, Современные любовные романы

Серия: -

Год издания: 1991

Язык книги: украинский

Страниц: -

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Роман сучасного американського письменника про зворушливе кохання студента, сина мільйонера, до дочки бідного італійського емігранта. Побравшись, молодята живуть у скруті, проте вони щасливі. Здається, ніщо не може їх розлучити. І справді, розлучає... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Книга пригод 3. Анатоль Франс - читать в ЛитВек
Читать

Формат: fb2

 Скачать

До третього тому «Книги пригод» увійшли гостросюжетні повісті та оповідання письменників різних часів і народів: СКОТТ ВАЛЬТЕР. Два гуртоправи ІРАСЕК АЛОЇС. Тчевське вогнище РААБЕ ВІЛЬГЕЛЬМ. Чорна галера ПРЕМЧАНД. Саті МЕЙЄР... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Кораловий острів. Роберт Белентайн - читать в ЛитВек

Переводчик: Олександр Іванович Терех

Жанр: Детские остросюжетные

Серия: У світі пригод

Год издания: 1966

Язык книги: украинский

Страниц: -

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Дія повісті класика англійської літератури Р. Белентайна «Кораловий острів» відбувається на одному з островів Тихого океану. Саме сюди закинула доля трьох хлопців, які наполегливо й мужньо долають небезпеку і виходять переможцями з важкої боротьби.... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Марсіанська хроніка. Рей Дуглас Бредбері - читать в ЛитВек

Переводчик: Олександр Іванович Терех

Жанр: Научная Фантастика

Серия: Пригоди. Подорожі. Наукова фантастика

Год издания: 1963

Язык книги: украинский

Страниц: -

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Рей Бредбері — найвидатніший сучасний американський письменник-фантаст. Радянські читачі знають його по відомій книзі “451° за Фаренгейтом”. “Марсіанська хроніка” — новий фантастичний твір письменника. Що могло б статися з планетою Марс,... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Марсіанські хроніки. Збірка. Рей Дуглас Бредбері - читать в ЛитВек

Переводчик: Євген Крижевич , Володимир Митрофанов , Олександр Іванович Терех

Жанр: Научная Фантастика

Серия: -

Год издания: 1988

Язык книги: украинский

Страниц: -

Читать

Формат: fb2

 Скачать

До збірки вибраних творів відомого американського письменника (нар. 1920 р.) увійшли фантастичні повісті «Марсіанські хроніки» і «451° за Фаренгейтом», автобіографічна повість «Кульбабове вино та сюжетно пов’язаний з нею цикл оповідань. Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Ниточка до серця. Ерік Френк Рассел - читать в ЛитВек

Переводчик: Олександр Іванович Терех

Жанр: Научная Фантастика, Рассказ

Серия: Рассказы

Год издания: -

Язык книги: украинский

Страниц: -

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Пригоди Олівера Твіста. Чарлз Діккенс - читать в ЛитВек

Переводчик: Олександр Іванович Терех , Мар Пінчевський , Г Пінчевська-Чекаль

Жанр: Классическая проза, Детские приключения

Серия: Вершини світового письменства #60

Год издания: 1987

Язык книги: украинский

Страниц: -

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Твір класика англійської літератури (1812–1870) розповідає про злигодні та поневіряння маленького сироти Олівера Твіста. який виріс у притулку для бідних (так званому «робітному домі»). Утікши звідти, Олівер потрапляє в лондонські нетрі, де його, як... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Сага про Форсайтів. Джон Голсуорсі - читать в ЛитВек

Переводчик: Олександр Іванович Терех

Жанр: Классическая проза

Серия: -

Год издания: 1988

Язык книги: украинский

Страниц: -

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Джон Голсуорсі Сага про Форсайтів ВЛАСНИК В ЗАШМОРГУ ЗДАЄМО В ОРЕНДУ Романи JOHN GALSWORTHY THE FORSYTE SAGA The Man of Property In Chancery To Let З англійської переклав ОЛЕКСАНДР ТЕРЕХ КИЇВ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Сага про Форсайтів. Джон Голсуорсі - читать в ЛитВек

Переводчик: Олександр Іванович Терех

Жанр: Классическая проза

Серия: Вершини світового письменства #20

Год издания: 1976

Язык книги: украинский

Страниц: -

Читать

Формат: fb2

 Скачать

В циклі соціально-психологічних романів видатного англійського письменника-реаліста Джона Голсуорсі (1867–1933) розповідається історія кількох поколінь родини Форсайтів, що охоплює цілу епоху в розвитку англійського буржуазного суспільства. Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Слідами змови. Джефрі Тріз - читать в ЛитВек

Переводчик: Олександр Іванович Терех

Жанр: Исторические приключения

Серия: У світі пригод

Год издания: 1963

Язык книги: украинский

Страниц: -

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Ця книга перенесе тебе, читачу, в Англію кінця XVI сторіччя. Важкі це були часи для англійського простого люду. Великі землевласники свавільно забирали в селян землю й пускали її під випаси для овець; а сміливців, що чинили опір, чекала жорстока... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
главная 1 2 ... 2 »
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Сергей Александрович Кузин - На линии огня. Искусство отвечать на провокационные вопросы - читать в ЛитВекБестселлер - Роберт Тору Кийосаки - Богатый папа... Бедный папа... - читать в ЛитВекБестселлер - В В Зырянов - Россия в эпоху Петра Великого. Путеводитель путешественника во времени - читать в ЛитВекБестселлер - Макс Фрай - Лабиринты Ехо. Том 1 - читать в ЛитВекБестселлер - Эмили Нагоски - Как хочет женщина.Мастер-класс по науке секса - читать в ЛитВекБестселлер - Уильям Л Ширер - Взлет и падение Третьего Рейха - читать в ЛитВекБестселлер - Роберт Б Чалдини - Психология влияния. Как научиться убеждать и добиваться успеха - читать в ЛитВекБестселлер - Елена Петровна Березовская - 9 месяцев счастья. Настольное пособие для беременных женщин - читать в ЛитВек