Комментарии КОММЕНТАРИИ 386

Колониальные войны. Случайная переменная
Сергей Сергиеня

Высшая книга! Давно не встречал такой добротной фантастики. И сюжет держит, и язык образный. Прочел на одном дыхании. Надеюсь, у истории будет продолжение. Автору респект. любителям фантастики рекомендую

Алексей     #386
Стратегия флирта. Книга 1 (ЛП)
Алекса Вайлдер

Есть такое ощущение, что "женское любовное фэнтези" пишут инопланетяне и для инопланетян.

maxidax     #385
Девочка. Книга третья
Dave Gahan Admirer Violator

Забавно.
И кто же правообладатель, у типичной Самиздат'овской порно-графомани?
Похоже сама графоманка бегает по рунету с требованиями.
А потом плачет в комментариях, о том что изъяли.

maxidax     #384
Переводы польских форумов за 2007 г.

Не имеет ни какого отношения к литературе.
Совсем.
Соответственно возникает вопрос - зачем это здесь?

maxidax     #383
Переводы польских форумов за 2007 г.

Перезвоните мне пожалуйста 8 (812)309-40-10 Юлия.

Юлия     #382
Переводы польских форумов за 2007 г.

Как интересно!

Harryunfig     #381
Человек без души
Игорь Борисенко

Довольно необычная серия. Понравилась. (с учётом того, что она написана давненько)
В то время не принято было писать про злых героев и жестокие поступки.
Сейчас это гипертрофированно. Сейчас "герои" сплошь какие-то гнилые и подленькие, при этом не отвечают за свои свои слова и поступки. Юлят и играют полуправдой.
Тут, "герой" - чудовище, но он не "крутит хвостом", не делает из чёрного белое, не строит из себя Дартаньяна... И при этом он не бездумный убийца. Он творит зло, но не вызывает сильного отвращения, его даже немного жаль.
Приключения, тоже довольно интересные.

maxidax     #380
В ту же реку
Николай Дронт

Reader, не играй терминами и не подменяй понятия.
Муниципальное жильё и т.п.
По "всему миру" действительно полно жилья, которое выдают пока работаешь, ну например дворником.
Ушёл с работы - ушёл с квартиры.
В СССР давали жильё иначе. (хотя и служебное тоже было)

maxidax     #379
Улыбнитесь, господин Ректор (СИ)
Фора Клевер

Хорошая книга

Showbut     #378
Переводы польских форумов за 2007 г.

Парни,помогииииите!комп не запускается.поменял материнку,ноль!из-за винчестера не может быть?????????

Denniskem     #377

ВСЕ КОММЕНТАРИИ

RSS  

Гавальда Анна - 14 книг



Биография

А́нна Гавальдá родилась 9 декабря 1970 года во французском городе Булонь-Беланкур. Любопытно, что еще у ее прабабушки, уроженки Санкт-Петербурга, фамилия звучала как «Фульда», но изменилась под влиянием произношения французских чиновников. С самого детства Анна была страшной выдумщицей, что не мешало ей хорошо учиться в школе. Более всего она обожала писать сочинения, и почти все ее работы учительница зачитывала классу, как пример. Анне исполнилось четырнадцать лет, когда ее родители развелись, и девочке пришлось жить и учиться в пансионе.

Образование Анна Гавальда продолжила в Сорбонне и в студенческие годы немало поработала – официанткой, кассиршей и журналисткой. Работать ей приходилось для того, чтобы каждый день у нее был завтрак и, желательно, ужин, и девушка вовсе не думала тогда, что полученный опыт и впечатления пригодятся ей позже для написания ставших знаменитыми книг. Принимала она участие и в конкурсах. В 1992 году Анна заняла первое место во французском конкурсе «Лучшее любовное письмо».

Этот конкурс проводился известной национальной радиостанцией, и Анна Гавальда со своим коротким, в каких-то десять строчек, письмом и не представляла себе, что станет первой среди тысяч претенденток. Письмо было написано от лица молодого мужчины, что очень удивило жюри – настолько глубоко девушка поняла и высветила психологию противоположного пола.

Выпускные экзамены в Сорбонне Анна сдать не смогла, а потому вместо работы журналиста занялась другим делом – преподаванием французского языка первоклассникам в одном из колледжей. В середине девяностых Анна Гавальда вышла замуж, однако вспоминать это она не любит – через несколько лет муж бросил ее, оставив на память о себе двоих детей – сына Луи (1996 год рождения) и дочку Фелисите (1999 год рождения). С другой стороны, возможно, именно переживания по поводу разрушенной семьи подвигли Анну к серьезному литературному творчеству. В свободное время она выдумывала различные истории, а затем начала записывать их. Именно так и получилась ее первая книга, состоящая из новелл. Правда, еще не причисляя себя к числу писателей, Анна Гавальда стала весьма заметным французским автором, тем более что в 1998 году она победила сразу в трех литературных конкурсах и получила весьма престижную литературную премию Франции «Кровь в чернильнице» – за свою новеллу «Aristote».

Сборник новелл Анны Гавальды «Мне бы хотелось, чтобы меня кто-нибудь где-нибудь ждал» был издан в 1999 году и книгу исключительно тепло встретили критики, а уже в следующем, 2000, она получила Гран-при RTL. Что же до широкой публики, то в самые первые недели продаж Франция была покорена талантом молодой писательницы. Этот успех удивителен и тем, что жанр рассказа перестал быть модным, и Анна Гавальда буквально возродила интерес к современным новеллам. За последующие четыре года книгу перевели на тридцать языков, что вполне адекватно отражает отношение к ярко вспыхнувшей новой звезде французской словесности.

Первый роман Анны Гавальды увидел свет в 2002 году. Книга с названием «Я его любила» была сметена с полок магазинов, но это оказалось лишь началом настоящего успеха. Два года спустя Анна Гавальда издала роман «Просто вместе», и его популярность во Франции затмила знаменитый «Код да Винчи», а по словам читателей, роман не имел себе равных среди литературных работ последних лет. Эта книга Гавальды получила множество литературных премий и подняла интерес к предыдущему творчеству писательницы. Все три ее книги были переизданы невиданными тиражами, значительно превышавшими миллион экземпляров, а последняя продана в количестве двух миллионов штук. Приятен оказался и финансовый результат – Анна Гавальда заработала своими книгами тридцать два миллиона евро.

Естественно, что творчеством писательницы заинтересовались и в кинематографе. Весной 2007 года на большой экран во Франции режиссер Клод Берри выпустил фильм «Просто вместе». В этой киноленте снялись такие «киты» кинематографа, как Гийом Канне и Одри Тоту. Кинокритики с большим воодушевлением отозвались о фильме, а мнение зрителей можно оценить по тому факту, что всего за один месяц проката «Просто вместе» посмотрели более двух миллионов человек. Шестой Международный Форум литературы и кино, прошедший в Монако, оценил и режиссерский труд в этом фильме – Клод Берри был удостоен премии за лучшую и точную адаптацию романа в кино.

Еще через два года, в 2009, по роману Анны Гавальды «Я ее любил. Я его любила» режиссер Изабель Брайтман создала киноверсию, где в главной роли снялся Даниэль Отей. Творчество Анны Гавальды вообще стало востребованным в кинематографе Франции. В 2010 году на телевизионных экранах появилась картина «35 кило надежды» по книге писательницы, написанной в 2002 году для подростков. Анне Гавальде удалось в этой книге не просто проникнуть в сложный детский мир, но и найти точки, фактически определяющие дальнейшую судьбу детей.

Следующие романы Анны – «Утешительная партия игры в петанк» и «Глоток свободы» стали не менее известными в мире. Писательницу знают и в России – ее романы переведены на русский язык. Несколько раз Анна Гавальда посещала нашу страну и даже говорит в интервью, что в старости хотела бы работать в Эрмитаже. Она утверждает, что не любит свою популярность, потому что слава очень вредит творчеству – ведь наблюдать за людьми, будучи известной, очень трудно. Анна даже не помещает в книгах свои фотографии и редко появляется на телевидении, а потому ее не слишком часто узнают на улицах.

Анна Гавальда в настоящее время живет в Мелене, занимается воспитанием детей и пишет рассказы и статьи в журнал «Elle». Дети пока не собираются идти по стопам своей матери – Луи увлечен ботаникой, а Фелисите мечтает о карьере Коко Шанель.
Из-за ироничных, изящных и очень реалистичных книг эту француженку называют «новой Франсуазой Саган», а книги ее – истинное удовольствие для настоящих ценителей французского шарма и хорошей литературы.
Библиография

Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал... (1999)
Я ее любил. Я его любила (2002)
35 кило надежды (2002)
Просто вместе (2005)
Утешительная партия игры в петанк (2008)
Глоток свободы (2010)
Билли (2013)
Ян (2014)
Титулы, награды и премии

В 1992 году заняла первое место во французском конкурсе «Лучшее любовное письмо».
В 1998 году победила сразу в трех литературных конкурсах и получила весьма престижную литературную премию Франции «Кровь в чернильнице» за новеллу «Aristote».
В 2000 году она получила Гран-при RTL за сборник новелл «Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал».
Экранизации

Просто вместе (Ensemble, C’est Tout, Франция, 2007)
Я ее любил. Я его любила (Je l'aimais, Франция, 2009)
35 кило надежды (35 kilos d'espoir, Бельгия, Франция, 2010)
35 кило надежды. Гавальда Анна

Жанр: Современная проза

Серия: -

Год издания: 2007

Язык книги: русский

Страниц: 33

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

"35 кило надежды" — поэтичная притча о главном: о выборе жизненного пути, о силе любви и преданности. О семье. О том, что мечты могут и должны сбываться. Надо только очень сильно захотеть. И очень сильно постараться. Решая свои «детские» проблемы,... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Билли. Гавальда Анна

Переводчик: Позднева Татьяна

Жанр: Современная проза

Серия: -

Год издания: 2014

Язык книги: русский

Страниц: 126

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Эта книга о мужестве, о дружбе, о любви. И о том кайфе, который испытываешь, когда меняешь первоначальный расклад.
Двое подростков из провинциального захолустного городка имели все шансы обеспечить себе самую что ни на есть наидерьмовейшую... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Глоток свободы. Гавальда Анна

Переводчик: Волевич Ирина Яковлевна

Жанр: Современная проза

Серия: -

Год издания: 2010

Язык книги: русский

Страниц: 79

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

«Глоток свободы» - это рассказ об отлично проведенных выходных. О встрече брата с любимыми сестрами, об их веселом побеге с семейного торжества, о поездке в замок в гости к младшему брату Венсану, о похождениях «великолепной четверки», о луарских... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Луис Мариано, или Глоток свободы. Гавальда Анна

Переводчик: Волевич Ирина Яковлевна

Жанр: Современная проза

Серия: -

Год издания: 2012

Язык книги: русский

Страниц: 106

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Анна Гавальда — один из самых читаемых авторов мира. Ее называют «звездой французской словестности» и «новой Франсуазой Саган». Ее книги, покорившие миллионы читателей, переведены на десятки языков, отмечены целым созвездием премий, по ним ставят... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Матильда. Гавальда Анна

Переводчик: Позднева Татьяна

Жанр: Современная проза

Серия: -

Год издания: 2015

Язык книги: русский

Страниц: 75

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Матильде 24 года. Она бросила изучение истории искусств ради не слишком интересной работы и снимает квартиру вместе с двумя сестрами-близняшками.
Она говорит, что счастлива, но прибегает к алкоголю всякий раз, чтобы об этом вспомнить.Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал. Гавальда Анна

Переводчик: Хотинская Нина Осиповна, Клокова Елена Викторовна

Жанр: Современная проза

Серия: -

Год издания: 2006

Язык книги: русский

Страниц: 103

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

12 новелл, покорившие мир: за четыре года с момента выхода в свет эта книга уже переведена на 29 языков. Наконец и на русском! В своем первом сборнике новелл Анна Гавальда, по праву снискавшая себе славу «нежного Уэльбека» и новой звезды французской... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал. Гавальда Анна

Переводчик: Хотинская Нина Осиповна, Клокова Елена Викторовна

Жанр: Современная проза

Серия: -

Год издания: 2004

Язык книги: русский

Страниц: 103

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

12 новелл, покорившие мир: за четыре года с момента выхода в свет эта книга уже переведена на 29 языков. Наконец и на русском! В своем первом сборнике новелл Анна Гавальда, по праву снискавшая себе славу «нежного Уэльбека» и новой звезды французской... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Просто вместе. Гавальда Анна

Переводчик: Клокова Елена Викторовна

Жанр: Современная проза

Серия:

Год издания: 2007

Язык книги: русский

Страниц: 349

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Потрясающе мудрая и добрая книга о любви и одиночестве, о жизни. О счастье.
Второй роман Анны Гавальда это удивительная история, полная смеха, и слез, грациозно сотканная из щемяще знакомой повседневности, из неудач и нечаянных побед, из... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Просто люди: Билли. Ян. Матильда. Гавальда Анна

Переводчик: Позднева Татьяна

Жанр: Современная проза

Серия: -

Год издания: 2017

Язык книги: русский

Страниц: 277

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Три имени: Билли (росла в нищей и пьющей семье и думает, что должна вести себя в соответствии с ожиданиями окружающих), Ян (несчастным себя не считает, но порой ему хочется утопиться в Сене), Матильда (говорит, что счастлива, но прибегает к алкоголю... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Утешительная партия игры в петанк. Гавальда Анна

Переводчик: Воскобойников Олег Сергеевич

Жанр: Современная проза

Серия: -

Год издания: 2010

Язык книги: русский

Страниц: 427

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Анна Гавальда – одна из самых читаемых авторов мира. Ее называют «звездой французской словесности», «новой Франсуазой Саган», «нежным Уэльбеком», «литературным феноменом» и «главной французской сенсацией». Ее книги, покорившие миллионы читателей по... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Я ее любил / Я его любила. Гавальда Анна

Жанр: Современная проза

Серия: -

Год издания: 2006

Язык книги: русский

Страниц: 87

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Новый роман автора мировых бестселлеров «Просто вместе» и «Мне бы хотелось…» «Я ее любил / Я его любила» - пронзительно грустная и красивая книга о любви, раскрывающая самые острые и потаенные грани этого прекрасного и загадочного чувства.... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Я ее любил, Я его любила. Гавальда Анна

Переводчик: Клокова Елена Викторовна

Жанр: Современная проза

Серия: -

Год издания: 2007

Язык книги: русский

Страниц: 87

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Новый роман автора мировых бестселлеров «Просто вместе» и «Мне бы хотелось…» «Я ее любил / Я его любила» - пронзительно грустная и красивая книга о любви, раскрывающая самые острые и потаенные грани этого прекрасного и загадочного чувства. Роман о... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Я признаюсь. Гавальда Анна

Переводчик: Позднева Татьяна

Жанр: Современная проза

Серия: -

Год издания: 2018

Язык книги: русский

Страниц: 149

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Я могла бы сказать, что это сборник новелл, историй, что их всего семь и все они написаны от первого лица, но я вижу книгу иначе. Для меня это не просто истории и, главное, не просто персонажи, для меня это люди. Живые люди. Из плоти и крови.
... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Ян. Гавальда Анна

Переводчик: Позднева Татьяна

Жанр: Современная проза

Серия: -

Год издания: 2014

Язык книги: русский

Страниц: 78

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Яну 26 лет. По образованию он дизайнер, но работы по специальности найти не смог. В ожидании лучших времен трудится менеджером в магазине бытовой техники, продает роботы-пылесосы Вуф-Хуфы и прочие гаджеты. Живет с подружкой, несчастным себя не... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0