КОММЕНТАРИИ 1407
Игорь Куленков
тема уже не скользкая, народ смирился с привычками работников креста и кадила.
Дара 01-07-2022 в 14:22 #190460Игорь Карпусь
Я прикасаюсь к твоей душе, Читаю выдохи-строчки, Пора надышаться ими уже, Но снова влекут они ночью. Снова, снова и снова Нужно мне твоё слово. Чтобы мысль пробудилась, чтобы сердце забилось, чтобы поверить в нежность, чуткой души безбрежность. Чтобы с землёй родимой слиться в дыханье едином.
Маргарита 30-06-2022 в 11:56 #190458Андрей Анатольевич Посняков
вот я не понимаю, ну пишете вы о попаданцах. зачем этот высер про фильм кубанские казаки. или вы сторонник хрущёва и прочих демократов-либералов.
Оценил книгу на 1Серпень 29-06-2022 в 19:30 #190457
Константин Владимирович Федоров
Полностью согласен!
Юрий Валентинович 29-06-2022 в 12:37 #190456Константин Владимирович Федоров
детский сад-штаны на лямках... "Кот-то умный, то дебил , дебилом! "... что это? Это пистолет. (Нажимает на курок-выстрел) Смотрит на дыру в стене-что это было? Да выстрел, дебил,и так постоянно! В общем автор не определился, кто Г.Г.-дурак или умный.
Юрий Валентинович 29-06-2022 в 12:36 #190455Игорь Карпусь
Автор книги (р.1945г.) принадлежит к первому послевоенному поколению, которое в зрелом возрасте оказалось участником смены эпох и повторило судьбу дедов. В этом заключается своеобразие и неповторимая интонация предлагаемого читателю «Дневника», документа огромного личного и социального накала. Сочетание редкое, почти отсутствующее в современной литературе. Такие книги помогают лучше понять и себя, и время – близкое и дальнее.
«Дневник» написан в традициях русской лирической прозы. Это не столько хроника, сколько свод наблюдений, впечатлений и раздумий о жизни, о родине во всём её многообразии, о русском.
Здесь звучит живая речь современника из сибирской провинции, желающего поделиться наболевшим и владеющего пером. Пристрастные суждения и оценки могут показаться резкими и несправедливыми. За ними – вы-ношенные убеждения, многолетняя привычка высказываться прямо и откровенно. В суровой и честной книге отложились иллюзии, боль, заблуждения и порывы обыкновенного человека на исходе минувшего столетия. Автору удалось добиться широты и значительности затронутых в книге проблем, он приглашает к дружескому разговору о том, что с нами происходит.
Материалы «Дневника» послужили отправной точкой для главной книги И. Карпуся «Уроки без перемен. Книга жизни.», которая широко представлена в Сети.
Игорь Куленков
Чёрт!! Отлично! А концовка вообще взорвала!
Фо-ко 25-06-2022 в 09:30 #190444Георгий Георгиевич Демидов
Из всех гулаговских мэтров Демидов -самый невероятный, уникальный и абсолютно гениальный. Это не просто жизнеутверждающая проза, это взгляд на мир, который придаёт силы жить. Талантливый человек талантлив во всем
Екатерина 23-06-2022 в 14:22 #190441Денис Тимофеев
Я пенсионерка и все свое свободное время читаю книги.
Люблю серию стикс.
Игорь Куленков
Маленький сюжет для большого блокбастера.
Алекс Петров 20-06-2022 в 15:08 #190437
Многие города притязали на право зваться родиной поэта, среди них Смирн и Хиос в Малой Азии. Точно так же античные хронографы расходятся и в датах жизни Гомера: некоторые делают его современником Троянской войны (начало 12 в. до н.э.), но Геродот полагал, что Гомер жил в середине 9 в. до н.э. Современные ученые склонны относить его деятельность к 8 или даже 7 в. до н.э., указывая в качестве основного места его пребывания Хиос или какой-либо другой регион Ионии на побережье Малой Азии. В древности Гомеру, помимо Илиады и Одиссеи, приписывались авторство и других поэм (от некоторых из них сохранились фрагменты), но современные исследователи обычно считают, что их авторы жили позднее Гомера.
Книга содержит образцы греческой лирики (Гомер, Сапфо, Анакреонт, народные песни и др.), а также лирики Рима (Катулл, Флакк, эпиграммы Сенеки и др.). Переводы с древнегреческого и латинского. Вступительная статья С. Шервинского. ... ... Полная аннотация
![]() | Автор: Еврипид , Гомер , Публий Овидий Назон Жанр: Античная литература, О любви Серия: 100 шедевров о любви #2 Год издания: - Язык книги: русский Страниц: 529 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
«100 шедевров о любви» – уникальная серия издательства Стрельбицкого, в которую вошли лучшие произведения всех времен и народов о самом прекрасном и возвышенном чувстве – любви. В каждом томе серии читатели имеют возможность познакомиться не только... ... Полная аннотация
![]() | Жанр: Античная литература, О любви Серия: 100 шедевров о любви #4 Год издания: - Язык книги: русский Страниц: 479 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
«100 шедевров о любви» – уникальная серия издательства Стрельбицкого, в которую вошли лучшие произведения всех времен и народов о самом прекрасном и возвышенном чувстве – любви. В каждом томе серии читатели имеют возможность познакомиться не только... ... Полная аннотация
![]() | Автор: Гомер , Каллимах , Прокл (Диадох) , Силезий , Клеанф Жанр: Античная литература, Поэзия Серия: - Год издания: 1988 Язык книги: русский Страниц: 315
|
В предлагаемом издании собраны образцы античной гимнографии: гомеровские гимны, гимны Каллимаха, Прокла, орфические гимны и др. В гимнах нашли свое воплощение красочные античные мифы об олимпийских богах и героях, предания, отразившие основные... ... Полная аннотация
![]() | Автор: Гомер , Каллимах , Прокл (Диадох) , Силезий , Клеанф Жанр: Античная литература, Поэзия Серия: - Год издания: 1988 Язык книги: русский Страниц: 315
|
В предлагаемом издании собраны образцы античной гимнографии: гомеровские гимны, гимны Каллимаха, Прокла, орфические гимны и др. В гимнах нашли свое воплощение красочные античные мифы об олимпийских богах и героях, предания, отразившие основные... ... Полная аннотация
![]() |
|
М.Л. Гаспаров так определил значение перевода "Илиады" Вересаева: "Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева.... ... Полная аннотация
![]() | Автор: Гомер Переводчик: Викентий Викентьевич Вересаев Жанр: Античная литература, Мифы. Легенды. Эпос, Поэзия Серия: - Год издания: - Язык книги: русский Страниц: 461
|
М.Л. Гаспаров так определил значение перевода "Илиады" Вересаева: "Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева.... ... Полная аннотация
![]() | Автор: Гомер Переводчик: Викентий Викентьевич Вересаев Жанр: Античная литература, Мифы. Легенды. Эпос, Поэзия Серия: - Год издания: 1949 Язык книги: русский Страниц: 461
|
М. Л. Гаспаров так определил значение перевода «Илиады» Вересаева: «Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева.... ... Полная аннотация
![]() | Автор: Гомер Переводчик: Александр Аркадьевич Сальников Жанр: Античная литература, Мифы. Легенды. Эпос, Поэзия Серия: - Год издания: - Язык книги: русский Страниц: 470
|
Илиада (др. — греч. Ἰλιάς) — эпическая поэма в 15 700 гекзаметров, приписываемая Гомеру, древнейший из сохранившихся памятников древнегреческой литературы. Поэма описывает события Троянской войны. Кроме того, в основу поэмы, вероятно, легли... ... Полная аннотация
![]() | Автор: Гомер Переводчик: Николай Иванович Гнедич Жанр: Античная литература, Мифы. Легенды. Эпос, Поэзия Серия: - Год издания: 1978 Язык книги: русский Страниц: 517
|
«Илиада» Гомера — древнейшее и вместе с тем одно из величайших произведений европейской литературы. Высокие поэтические достоинства эпоса древних греков превосходно переданы в сделанном полтора века назад переводе Н. Гнедича, ставшем классическим... ... Полная аннотация
![]() | Автор: Гомер Переводчик: Николай Максимович Минский Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, Античная литература, Поэзия Серия: - Год издания: 1896 Язык книги: русский Страниц: 462
|
На суд современного читателя представляется Илиада Гомера в переводе Н.М.Минского впервые опубликованного в 1896 году издательством Солдатенкова. По этому изданию здесь подготовлена новая редакция, которая сделает перевод доступным для широкого... ... Полная аннотация
![]() | Автор: Гомер Переводчик: Николай Максимович Минский Жанр: Античная литература, Поэзия, Мифы. Легенды. Эпос Серия: - Год издания: 1896 Язык книги: русский Страниц: 462 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
На суд современного читателя представляется Илиада Гомера в переводе Н.М.Минского впервые опубликованного в 1896 году издательством Солдатенкова. По этому изданию здесь подготовлена новая редакция, которая сделает перевод доступным для широкого... ... Полная аннотация
![]() | Автор: Гомер Переводчик: Василий Андреевич Жуковский , Николай Иванович Гнедич Жанр: Античная литература, Авторские сборники, собрания сочинений Серия: БВЛ. Серия первая #3 Год издания: 1967 Язык книги: русский Страниц: 847 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
"Илиада" – легендарная поэма в сокровищнице мировой литературы: источник идей, сюжетов, характеров в искусстве. Имя ее создателя – слепого певца Гомера – скрывается в тумане мифа. Ни время, ни место его рождения и смерти не установлены окончательно.... ... Полная аннотация
![]() | Автор: Гомер Переводчик: Борис Тен Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, Поэзия, Античная литература Серия: - Год издания: - Язык книги: украинский Страниц: - Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Гомер Іліада Переклад Бориса Тена © Борис Тен (переклад з давньогрецької), 1978 © Андрій Білецький (передмова, примітки), 2006 © О.С.Юхтман (ілюстрації), 2006 Джерело: Гомер. Іліада. – Харків: Фоліо, 2006. – 416 с. – note 1. Скануваня і... ... Полная аннотация
![]() | Автор: Гомер Переводчик: Борис Тен Жанр: Античная литература, Мифы. Легенды. Эпос, Поэзия Серия: - Год издания: - Язык книги: украинский Страниц: - Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Гомерівський епос складається з двох епопей - «Іліади» і «Одіссеї». У першій із них йдеться про подвиги звитяжців під час Троянської війни. У другій розповідається про повернення Одіссея - одного з героїв Троянської війни - на рідний острів Ітаку та... ... Полная аннотация