ЛитВек - электронная библиотека >> Популярные авторы >> Уилла Кэсер

КОММЕНТАРИИ 1187

Вик Разрушитель
Валерий Михайлович Гуминский

Очень нравятся книги Валерия Михайловича.Прочитала Колояра,Найденыша,другие его произведения. Сейчас дочитала первую книгу Вик Разрушитель.Хочется конечно продолжения. Замечательно пишет автор, интересно и неординарно.Как здорово связывается Вик с Найдёнышем (я так предполагаю по окончанию этой книги). Автору здоровья, всех благ,творческого вдохновения.Благодарность за уже написанные книги.

Тамара     #190048
Новый старый 1978-й. Книга шестнадцатая
Андрей Храмцов

Мне вот интересно, чего не хватает автору, зачем так сильно акцентировать внимание на беспорядочные половые отношения героя. Сюжет интересный, но все-же, с каждой книгой превращается в порно. Цель - создания Детей Света мне понятна, но куча этих извращений, превращают вроде-бы интересную книгу в бульварное чтиво, приходится пролистывать целыми страницами.

Алексей Валериевич Брайко     #190047
Родовая земля
Александр Сергеевич Донских

Великолепный роман Читал запоем показал друзьям тоже читали Русская история показана без прикрас но красиво. Примерно так! Рекомендую читать и думать.

С. Р.     #190046
Крик проклятой души
Олег Юрьевич Скуридин

"Национальной премия для авторов, пишущих на русском языке. Дебют" - достаточно громкий критерий для произведения-дебюта, с не менее громким названием. Прочтение "Крика проклятой души" оставило у меня странное послевкусие. Как будто выкурила забытую, но чудом сохранившуюся сигарету "Петра" на грязном сидении маршрутки, которая едет в никуда.

Произведение читалось тяжело - лексика подобрана, мягко говоря, отвратительно. От повседневных разговоров резкий переход к канцелярщине, а от неё - к пафосным метафорам. Синтаксические конструкции перегружены лишними знаками препинания, деепричастными оборотами. Окончания местоимений во многих местах не согласовывались в текстом. В следующий раз перед публикацией рекомендую перечитывать главы, а также подтянуть знание русской грамматики.

Герои "Крика..." оставили также смешанные ощущения. Главный герой, которому автор произведения уделил больше всего внимания, оказался абсолютно неуникальным и обезличенным. Ему не хочется симпатизировать, переживать с ним каждый день в мрачном "Городе туманов". Антигероем назвать его также нельзя. В сумме картина такова - это записка человека, который пережил в своей жизни "некоторое дерьмо". И оно его не меняет. Герой просто сдается. Некоторые действующие лица остаются под вопросом: с какого потолка они взялись в тексте, кто они, почему о них раньше не рассказали. В общем, персонажи не развиваются, напоминают тени людей, которых, по всей видимости, сам автор когда-то знал.

Произведение больше напоминает записку, которую пишут люди, обследуемые у психолога: предложения в ней как правило не имеют смысл. Одни эмоции, злоба, зависть, наигранная любовь к кому-то, абсолютно неискренняя, скомканная. Обычно такие записки перечитывают, комкают (рвут, жгут, выбрасывают - как душе угодно) и избавляются от них, а не выкладывают на всеобщее обозрение с целью получить "лайки" и "отзывы".

Не буду оставлять оценку. Учителя в таких школьных сочинениях оставляют обычно оценку "см.". О работе действительно не сложилось никакого однозначного мнения. Ничего не понятно.

Работайте над собой, слогом и грамматикой. Учитесь. Всего хорошего.

Алиса     #190043
Киса
Татьяна Васильевна Грачева

Начало интересное, середина завораживает, а развязка полная фигня! Молодые люди оказались вампирами и кошками-оборотнями защитниками людей. Полный бред!

Людмила     #190042
Крик проклятой души
Олег Юрьевич Скуридин

1) Грамматика
Реально жесткий обсер с подливой, тут даже ничего расписывать не надо
2) Персонаж
Реально непонятная хуйня, то он дед инсайд 1000-7 я хочу умереть то посмотрите на меня какой же я Г Е Н И Й, то просто как баба с менструацией себя ведет
Но за перенос реальных лиц в персонажей отдельное спасибо, поржали от души
Остальное было читать просто не интересно, поэтому обьективного обзора не будет

Думал что когда нить через какое то время увижу книгу этого крысиного барона, хоть обрадуюсь что подрос парень(и ростом и мозгами), а в итоге нихуя не поменялось, просто огромное разочарование. Такого из себя страдальца строить это конечно надо уметь
И типо ради этого надо было так посраться - пиздец, ничего не скажешь, лучше бы уж фанфики по второй вселенной писал
Оставляю послание родной дочери Ольге Юрьевне - ты либо бросай писательство, потому это кромешный пиздец, по другому это назвать нельзя, либо подбирай сопельки и начинай писать что то действительно стоящее, а то все грозился меня разьебать уничтожить испепелить
С любовью, папа

Сплит(Шиза)     #190040
Крик проклятой души
Олег Юрьевич Скуридин

А разговоров то было...

Нэга     #190039
Жестянка
Вадим Владимирович Денисов

Ну-у, не знаю. Может быть, если бы не читал "Стратегию", был бы ЗАЧЕТ. А так, слабее, и значительно. Хотя нас тот же Денисов с Крузом и "разбаловали :).

Вячеслав     #190038
Отец и мать
Александр Сергеевич Донских

Глубоко и здорово!! Читала с нараставшим увлечением. Герои необычные, но понятные. Хочется на них походить. Сейчас в основном дают героя презирающего, чудаковского или муру. А в Отце и матери всё настоящее и нужное. Хвала!!!!

ЖЖЖ     #190037

ВСЕ КОММЕНТАРИИ

 

Кэсер Уилла - 2 книг. Главная страница.

Кэсер УиллаУилла Сиберт Кэсер (Willa Sibert Cather) (1873–1947) – американская писательница.
Родилась 7 декабря 1873 в Бэк-Крик-Вэлли (ныне Гор, шт. Виргиния). В 1895 окончила университет штата Небраска, с 1895 по 1912 сотрудничала в нью-йоркском журнале «Маклюрс мэгэзин». Ее первая книга, стихотворный сборник Апрельские сумерки (April Twilights, 1903), осталась незамеченной. Вслед за ней вышел сборник рассказов Заколдованный сад (The Troll Garden, 1905), из которых наиболее известен Случай с Полом (Paul's Case), где впервые заявлена постоянная у Кэсер тема конфликта художника со своим окружением. В 1912 вышел ее первый роман Мост Александра (Alexander's Bridge). Широкое признание принесла книга О пионеры! (O Pioneers!, 1913), где Кэсер рисует образ женщины, поступившейся своими чувствами ради любви к земле. В романе Моя Антония (My Antonia, 1918) героиня реализует творческие устремления, создав дом, полный счастливых детей. Книга Кэсер о Первой мировой войне Один из наших (One of Ours) получила Пулитцеровскую премию в 1922. В романе Падшая женщина (A Lost Lady, 1923) показана судьба очаровательной героини, не сумевшей противостоять враждебным обстоятельствам. В Доме профессора (The Professor's House, 1925) очевидно неприятие перемен, отождествление прошлого с подлинным и настоящего с мнимым, призрачным. Роман Мой смертельный враг (My Mortal Enemy, 1926) открыл своеобразную «католическую трилогию» Кэсер, куда вошли романы Смерть приходит за архиепископом (Death Comes for the Archbishop, 1927), повествующий о жизни французского миссионера на юго-западе США, и Тени на скале (Shadows on the Rock; премия «Фемина америкэн», 1931), действие которого происходит в 17 в. в Квебеке. Кэсер принадлежат также Незаметные судьбы (Obscure Destinies, 1932), Люси Гейхарт (Lucy Gayheart, 1935), сборник эссе Только после сорока (Not Under Forty, 1936), Сапфира и невольница (Sapphira and Slave Girl, 1940). В 1938 Кэсер была избрана в Американскую академию искусств и литературы. Умерла Кэсер в Нью-Йорке 24 апреля 1947.

Источник: Энциклопедия Кругосвет
Книга - Моя Антония. Уилла Кэсер - читать в ЛитВек

Переводчик: Ирина Александровна Разумовская , Светлана Петровна Самострелова-Смирницкая

Жанр: Современная проза

Серия: -

Год издания: 1994

Язык книги: русский

Страниц: 237

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Роман «Моя Антония» (1918) рассказывает о жизни переселонцев-иммигрантов, осваивающих земли американского Запада. ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Погибшая леди. Уилла Кэсер - читать в ЛитВек

Переводчик: И Разумовская , С Самострелова

Жанр: Исторические любовные романы

Серия: -

Год издания: 1993

Язык книги: русский

Страниц: 110

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Формат: fb2

 Фрагмент

Книга знакомит читателя с творчеством известной американской писательницы Уиллы Кэсер (1873–1947). Роман «Моя Антония» (1918) рассказывает о жизни поселенцев-иммигрантов, осваивающих земли американского Запада, а впервые публикуемый на русском языке... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0