Литвек - электронная библиотека >> Популярные авторы >> Лю Чжэньюнь

КОММЕНТАРИИ 1802

Весь Пол Андерсон в одном томе
Пол Уильям Андерсон

Ну да, а что вы удивляетесь?
Цвет хаки - родной наш цвет, и если обложка цвета родного, то надо ждать и родного контента...

-алик-     #191910
Весь Беляев Александр в одном томе
Александр Романович Беляев

Картинки - моего детства!
Полнота - реально всё!
От души благодарен!

-алик-     #191909
Родовая земля
Александр Сергеевич Донских

Роман достойный быть у всех! Читаем, братья и сестры!

Читатель     #191906
Краеугольный камень
Александр Сергеевич Донских

Камень надо читать. Поверьте на слово. П.

П.     #191905
Адъютант
Антон Владимирович Генералов

Очень бы хотелось продолжения☺️ Книги очень понравились хорошие персонажи хороший сюжет читается на одном дыхании....
Спасибо огромное автору

Оценил книгу на 10
Vitali4ka     #191904
Падение Вавилона
Джосайя Бэнкрофт

Скачала, переведено только первых 5 глав. Немного не понятно. ждать ли дальше перевод или это как реклама.

Brizella     #191903
Рождение Жнеца
Сергей Леопольдович Леонтьев

С какого перепоя мой цикл про Жнеца включили в произведения какого-то левого человека???

Сергей     #191897

ВСЕ КОММЕНТАРИИ

 

Чжэньюнь Лю - 6 книг. Главная страница.

Чжэньюнь ЛюЛю Чжэньюнь (кит. трад. 劉震云, упр. 刘震云, пиньинь: Liú Zhènyún; род. в мае 1958) —— китайский писатель, яркий представитель неореализма, прозаик, профессор Института свободных искусств Китайского народного университета, член Национального комитета Союза писателей Китая, член Пекинской федерации молодёжи, Лауреат Литературной премии Дандай и Литературной премии Мао Дуня. Лю Чжэньюнь известен прежде всего своим тонким юмором, острыми наблюдениями городской жизни и ежедневных забот простых людей. Постоянно проживает в Пекине.
Родился в мае 1958 года в уезде Яньцзинь провинции Хэнань, Китай. В детстве мечтал стать шеф-поваром, актёром местной оперы или деревенским учителем.
С 1973 по 1978 служил в Народно-освободительной армие Китая (НОАК) в пустыне Гоби. После демобилизации в 1978 году вернулся на родину, где работал учителем средних классов. В 1958 году поступил на факультет китайского языка в Пекинском университете и занял первое место на вступительных экзаменах по гуманитарным наукам в провинции Хэнань. После окончания Пекинского университета работал редактором «Нунмин жибао»(«Крестьянская газета»).
С 1988 по 1991—— аспирант факультета китайского языка и литературы имени Лу Синя в Пекинском педагогическом университете.
Первые публикации относятся к началу 1980-х, но настоящая слава пришла к автору после публикации новеллы «Земля, покрытая птичьими перьями» в конце 1980-х о скучной, но полной надежд жизни офисного работника. К 1982 году относится его выпускная работа «Крестьянская газета». После 1987 года в журнале «Народная литература» публикуется целый ряд его рассказов: «Башня», «Рота новобранцев», «Глава», «Чиновник», «История одного служащего», «Вспоминая 1942» и др. В своих ранних работах он продемонстрировал большой потенциал, нарисовав картину городского общества различных слоев. Лю Чжэньюнь сосредотачивает свое внимание на вопросах истории, власти и жизни простого народа. В 1987—1988 получает национальную премию за рассказ «Башня». В период с 1991 по 1998 выходит трилогия «Родина», ознаменовав собой выход писателя на новый творческий уровень. В августе 1991 публикует «Родина, мир и желтые цветы», в марте 1993 — «Родина, контакты и хождения», в сентябре 1998 — «Родина, мука и цветы». Карикатуры на родной город и Китай отражают историю страны в целом. Автор преподносит нам историю через сцены борьбы за власть, ежедневные бытовые мелочи, которые раскрывают темную сторону человеческой природы. Его произведения пронизаны глубоким чувством пессимизма и отчаяния, как антитеза слепого оптимизма прогрессивной истории. Всё, что Лю Чжэньюнь может вообразить в истории, также и в реальности, это пошлость и серость. Отличительной чертой его исторического воображения является проявление низости человеческой природы, что характеризует его романы как наиболее острые политические и исторические сатиры в современной китайской литературе. Тема, к которой писатель возвращается все снова и снова, это цикличность и повторяемость истории, которые идут вразрез с понятиями «роста» и «развития». Словесный портрет и бренность — аспекты его произведений, которые иллюстрируют данную тему. Историческая сатира Лю Чжэньюня отображает его разочарование в истории человечества, которую он характеризует как изобилие пошлости, греха, порока и бедствий. Сложность человеческой деятельности и эмоций сводится к наиболее примитивным моделям инстинктивного поведения, то есть борьбе за власть, еду и половых партнеров. Выбрав только детали, связанные с данными инстинктами и желаниями, автор пытался восстановить «первобытные условия» человечества и, в то же время, развенчать все идеи и морали, которыми характеризовался «прогресс» цивилизации. В 2000-х гг. Лю Чжэньюнь перешёл на ниву сатирической литературы. Смех Лю Чжэньюня вскрывает абсурд повседневных реалий китайской жизни, и в этом умении писатель не имеет равных в современной литературе Китая. Лучшие черты Лю Чжэньюня как сатирика и юмориста воплотились в романе "Я не Пань Цзиньлянь" (2012). Правдоискательство главной героини, на которую возвели напраслину, сравнив с легендарной распутницей Пань Цзиньлянь, приводит к невероятной цепочке событий, абсурдных и вместе с тем совершенно реалистичных. За внешней простотой языка автора скрывается отточенность стиля, характеризующегося оригинальной и остроумной образностью.
В 2015 году роман "Я не Пань Цзиньлянь" в переводе О.П. Родионовой вышел в России в Издательском Доме "Гиперион".
Книга - Дети стадной эпохи. Лю Чжэньюнь - читать в Литвек

Переводчик: Оксана Петровна Родионова

Жанр: Современная проза

Серия: -

Год издания: 2019

Язык книги: русский

Страниц: 283

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Формат: fb2

 Фрагмент

«Дети стадной эпохи» (2017) Лю Чжэньюня стал пятым романом этого китайского писателя, переведенным на русский язык. Лю Чжэньюнь дарит нам увлекательное повествование о трагикомическом переплетении судеб нескольких незнакомых людей, словно стадо... ... Полное описание книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Меня зовут Лю Юэцзинь. Лю Чжэньюнь - читать в Литвек

Переводчик: Оксана Петровна Родионова

Жанр: Современная проза

Серия: -

Год издания: 2016

Язык книги: русский

Страниц: 357

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Формат: fb2

 Фрагмент

Роман Лю Чжэньюня «Меня зовут Лю Юэцзинь» уже третье произведение выдающегося китайского сатирика, изданное на русском языке. С фирменной иронией Лю Чжэньюнь рассказывает о происшествиях в жизни обычного китайского повара, невольно сделавших его... ... Полное описание книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Мобильник. Лю Чжэньюнь - читать в Литвек

Переводчик: Оксана Петровна Родионова

Жанр: Современная проза

Серия: -

Год издания: -

Язык книги: русский

Страниц: 243

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Формат: fb2

 Фрагмент

Трагикомический роман китайского писателя Лю Чжэньюня «Мобильник» (2003) – уже второе его творение, выходящее на русском языке. Как и в сатирическом романе «Я не Пань Цзиньлянь» (переведен на русский язык в 2015), в «Мобильнике» в характерной для Лю... ... Полное описание книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Один день что три осени. Лю Чжэньюнь - читать в Литвек

Переводчик: Оксана Петровна Родионова

Жанр: Современная проза

Серия: -

Год издания: 2022

Язык книги: русский

Страниц: 291

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Формат: fb2

 Фрагмент

«Один день что три осени» (2021) Лю Чжэньюня стал шестым романом этого китайского писателя, переведенным на русский язык. Автор обращается к преданиям родного города Яньцзиня о легендарной фее, приходящей во сне к обывателям, чтобы выслушать свежий... ... Полное описание книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Одно слово стоит тысячи. Лю Чжэньюнь - читать в Литвек

Переводчик: Оксана Петровна Родионова

Жанр: Современная проза

Серия: -

Год издания: 2017

Язык книги: русский

Страниц: 604

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Формат: fb2

 Фрагмент

Роман «Одно слово стоит тысячи» (2009) — на сегодняшний день самое известное и титулованное произведение Лю Чжэньюня, в 2011 г. оно удостоилось литературной премии имени Мао Дуня — главной литературной награды Китая. Юмористический дар писателя... ... Полное описание книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Я не Пань Цзиньлянь. Лю Чжэньюнь - читать в Литвек

Переводчик: О Н Родионова

Жанр: Современная проза

Серия: -

Год издания: 2015

Язык книги: русский

Страниц: 263

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Формат: fb2

 Фрагмент

Правдоискательство главной героини, на которую возвели напраслину, сравнив с легендарной распутницей Пань Цзиньлянь, приводит к невероятной цепочке событий, абсурдных и вместе с тем совершенно реалистичных. За внешней простотой языка автора... ... Полное описание книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0