КОММЕНТАРИИ 1802
Пол Уильям Андерсон
Ну да, а что вы удивляетесь?
Цвет хаки - родной наш цвет, и если обложка цвета родного, то надо ждать и родного контента...
Александр Романович Беляев
Картинки - моего детства!
Полнота - реально всё!
От души благодарен!
Александр Сергеевич Донских
Роман достойный быть у всех! Читаем, братья и сестры!
Читатель 25-03-2024 в 07:40 #191906Александр Сергеевич Донских
Камень надо читать. Поверьте на слово. П.
П. 25-03-2024 в 07:17 #191905Антон Владимирович Генералов
Очень бы хотелось продолжения☺️ Книги очень понравились хорошие персонажи хороший сюжет читается на одном дыхании....
Спасибо огромное автору
Vitali4ka 24-03-2024 в 18:21 #191904
Джосайя Бэнкрофт
Скачала, переведено только первых 5 глав. Немного не понятно. ждать ли дальше перевод или это как реклама.
Brizella 24-03-2024 в 09:20 #191903Сергей Леопольдович Леонтьев
С какого перепоя мой цикл про Жнеца включили в произведения какого-то левого человека???
Сергей 22-03-2024 в 08:35 #191897Отец Абрахамса — выходец из Эфиопии. Мать происходила из цветной семьи Капской провинции Южной Африки, в которой смешалась кровь разных народов.
Родился в пригороде Йоханнесбурга Фредедорп. С 1939 года жил в Лондоне. Работал носильщиком, шофером, матросом, журналистом (на «Дейли уоркер»). Работая в Лондоне, познакомился с такими политиками-панафриканистами, как Джордж Падмор, Джомо Кениата и Кваме Нкрума. В 1956 году переехал на Ямайку.
Учился в колледже под названием Грэйс Дьо, который находился неподалеку от южноафриканского г. Питерсбурга. Из Грэйс Дьо Абрахамс попал в колледж св. Петра. Этот период его жизни, как считал он сам, оказал большое влияние на формирование его личности. Здесь он познакомился и сошёлся с интеллигентной еврейской семьей. Это были первые белые люди, пригласившие его в свой дом. Не один вечер провели они вместе, обсуждая проблемы добра и зла, любви и ненависти, равенства, гуманизма и дискриминации.
В это же время Абрахамс увлекся марксизмом, но гуманистические идеи будущего писателя не всегда совпадали с реалиями южноафриканского коммунистического движения тех лет. Абрахамс писал о коммунистах, возможно, впрочем, распространяя свои более поздние лондонские впечатления на Южную Африку: «Если бы только они оставляли место для жалости, сострадания, милосердия… Если бы делали скидку на человеческое сердце…».
Известен, прежде всего, своими антирасистскими романами «Тропою грома» (1948), «Венок Майклу Удомо» (1956), «Живущие в ночи» (1965). После долгого перерыва его следующий роман появился через двадцать лет — в 1985 г. «Вид из Коябы» — самый большой роман писателя. Это эпопея, символическая картина истории представителей черной расы от её порабощения до современных поисков своей сущности и лучшего устройства мира. Действие романа разбросано по всему миру от американского Юга до Уганды. В его ткань вплетены многие из идейных движений, формировавших черный мир или возникших внутри него христиаиство, марксизм, панафриканизм, идеи Франца Фанона, Уильяма Дюбуа, Маркуса Гарви. В то же время роман в какой-то мере автобиографичен, прежде всего направлением духовного становления народа, оказавшегося очень близким к пути духовного развития автора.
Его авторству также принадлежат роман «Остров сегодня» (1966) — о борьбе островных государств Карибского бассейна за политическую независимость, исторический роман «Мрачная победа» (1950), автобиографическая повесть «Расскажи о свободе» (1954), различные рассказы и стихи.
По мотивам романа «Тропою грома» в 1958 году был поставлен одноимённый балет. Музыка написана известным азербайджанским композитором Кара Караевым. Автор либретто — Ю. Слонимский.
Подробнее: wikipedia
Автор: Питер Генри Абрахамс (ЮАР) Переводчик: А Ибрагимов , Т Редько Жанр: Проза Серия: - Год издания: 1968 Язык книги: русский Страниц: 222
|
«Во власти ночи» — роман, посвященный не только зверствам белых расистов ЮАР, о чем написаны уже десятки книг. Книга Абрахамса обращена ко всему подпольному Сопротивлению ЮАР с призывом сплотить организацию Сопротивления, построенные по расовым... ... Полное описание книги
Автор: Питер Генри Абрахамс (ЮАР) Переводчик: Лариса Георгиевна Беспалова , Мария Федоровна Лорие , Вера Константиновна Ефанова Жанр: Современная проза, Проза Серия: - Год издания: 1988 Язык книги: русский Страниц: 447
|
В книгу включены ранние романы известного африканского писателя Питера Абрахамса, повествующие о социальных и политических проблемах ЮАР и других стран континента. ... Полное описание книги
Автор: Ричард Рив , Питер Генри Абрахамс (ЮАР) Переводчик: А Ибрагимов , Т Редько Жанр: Современная проза Серия: - Год издания: 1986 Язык книги: русский Страниц: 479
|
В сборник включены романы известных южноафриканских писателей Питера Абрахамса «Живущие в ночи» и Ричарда Рива «Чрезвычайное положение». Эти произведения, принадлежащие к лучшим классическим образцам литературы протеста, в высокохудожественной форме... ... Полное описание книги
Переходя от рассказа к рассказу, от одной литературы к другой, читатель как бы совершит путешествие по странам Черной Африки — по той части континента, которая начинается от южных границ Сахары и тянется до самого юга. Название «Африканская... ... Полное описание книги
Автор: Питер Генри Абрахамс (ЮАР) Переводчик: Ольга Петровна Холмская Жанр: Повесть Серия: - Год издания: 1986 Язык книги: русский Страниц: 235
|
Роман хорошо известного у нас южноафриканского писателя Питера Абрахамса «Тропою грома» — история любви «цветного» (так называют южноафриканские расисты людей смешанного происхождения и индийцев) Ленни Сварца и белой Сари Вильер. В условиях... ... Полное описание книги