ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Мэрфи Джон Дж - Технический анализ фьючерсных рынков: Теория и практика - читать в ЛитВекБестселлер - Андрей Владимирович Курпатов - 4 страшных тайны. Паническая атака и невроз сердца - читать в ЛитВекБестселлер - Андрей Владимирович Курпатов - 7 уникальных рецептов победить усталость - читать в ЛитВекБестселлер - Диана Сеттерфилд - Тринадцатая сказка - читать в ЛитВекБестселлер - Александра Борисовна Маринина - Последний рассвет - читать в ЛитВекБестселлер - Брайан Трейси - Выйди из зоны комфорта. Измени свою жизнь. 21 метод повышения личной эффективности - читать в ЛитВекБестселлер - Данте Алигьери - Божественная комедия - читать в ЛитВекБестселлер - Борис Акунин - Огненный перст (сборник) - читать в ЛитВек
ЛитВек - электронная библиотека >> Популярные авторы >> Лоуренс Блок

КОММЕНТАРИИ 615

Класс: Сталкер
Дан Лебэл

Кто хочет прочитать отчёт о прокачке можете начинать Больше в этой книге ничего нет хорошего Особенно когда ГГ ворует на шахте из динамитного склада взрывчатку не думая что за недостачу есть статья и люди которые там работают пострадают Я сворую а они спишут Не советую читать Такого отстоя в этом жанре не втречал

Александр     #189262
Фантом
Анастасия Александровна Баталова

«Узкая влажная прядь, налипшая на смуглую шею Люции, начинала уже постепенно высыхать, становясь от соленой воды жёсткой и ломкой, будто сахарная» — Это как понять? Ломкой? То есть волосы обломились к херам?

«Остальные волосы, всклокоченные, убранные наверх и подколотые, русые с выгоревшими до соломенного оттенка кончиками, чуть покачивались при ходьбе подобно пышной пальмовой кроне. Острые лучи заходящего солнца, пробивающиеся между скалами, просвечивали насквозь легкую ситцевую юбку Люции, делая ещё почти прозрачной — под нею обрисовывались круглые икры и ляжки девушки….» — стилистически не подходит. Лучше заменить «ляжки» на «бёдра». «— Оливии нравилось смотреть на подругу, она находила её хорошенькой, хотя сама Люция считала, что ей не мешало бы похудеть, и частенько шутливо бранила себя, пощипывая особенно аппетитные части гладкого загорелого тела.» Вообще предложение перезагружено. Не надо настолько сильно подражать кумирам.
«Они шли с моря. Касаясь пакета, который несла Люция, сухо шуршали ленточки высокой травы по краям узкой поднимающейся в гору тропинки; мерно пощелкивали, ударяясь о пятки, задники её шлепанцев». Автор, перечитайте занова. Очень коряво.

«Оливии были приятны эти звуки. Она чувствовала сладостное утомление от купания, прохладу мокрых завязок на шее, мягкое прикосновение теплого ветра к открытой спине». «Взгляд её лениво плыл» — Плыл? Пьяная, что ли, была? Похоже, девушки идут из бара, а не с пляжа. «Сделовал», может?

«…. за оранжевыми облаками, крадущимися по краю неба, за птицами, скользящими вдоль скал, над сверкающей словно битое стекло поверхностью моря» — переизбыток всего: и прилагательных, и глаголов, и причастий.
— Лив, а ты думаешь, у меня глаза намного меньше, чем у Роксаны? — Люция вдруг остановилась и повернулась к ней.
Оливия немного удивилась внезапному вопросу подруги, но, не подав вида, деловито вгляделась в её лицо.
— Да нет. Ненамного. Почти такие же. Только если чуточку поменьше. У тебя, вообще говоря, другой разрез, и потому трудно сравнивать, — тоном эксперта сосредоточенно бормотала Оливия, разглядывая в рыжеватом вечернем свете немного раскосые желто-зеленые глаза Люции,» —Здесь не нужна запятая.
— Кроме того, величина — это далеко не всё, главное — форма. Ни у кого больше нет такого загадочного прищура как у тебя!
«Ей хотелось порадовать подругу комплиментом. Оливия сама очень близко к сердцу принимала чужие комментарии относительно внешности и поэтому считала, что и подругам всегда следует говорить на этот счёт только приятные вещи, хотя Господь действительно не поскупился, наделив Роксану магнетическими тёмно-карими глазами. Очень большими. Но, конечно же, не такими, как у самой Оливии. У той глаза были совсем огромные, прямо гигантские, почти круглые, выпуклые — она иногда весьма забавно их таращила, когда удивлялась или сердилась». На кой хрен это надо? Динамика стопорится. К тому же в первом предложении слово «подруга», и в следующим — оно же.
К слову, «загадочный прищур» — это так себе комплемент)
«Люция вздохнула. Наверное, она не поверила. Девушки пошли дальше, медленно удаляясь от моря, уютно свернувшего хвост в бухте под скалами. «…уютно свернувшего хвост в бухте под скалами» — чего?! Какой хвост? А вот как раз-таки видно, что динамика нарушено. Читатель, утомлённый рассуждением о глазах и Господе, уже давно забыл про эти глаза.
«— А почему ты спросила?»
Ответ девушки убивает:


«— Ну просто… Не знаю. Мне кажется, что большие глаза очень красивые. Как у персонажей анимэ». То есть вот эти все рассуждения были «ну просто»?!После «ну», кстати, нужна запятая. А слово «аниме» пишется с «е» в конце.

Далее…
«— Я думаю, это — дело вкуса, — произнесла Оливия с ноткой ободрения в голосе, — нас со всех сторон пичкают стереотипами — огромные глазищи, длинные ноги, большая грудь…»
Не «глазищИ», а «глазищА» http://orf.textologia.ru/definit/glazischa/?q=532&n=24761

— Тебе хорошо говорить, — вздохнула Люция ещё грустнее, — у тебя всё это есть…
— И толку? — Оливия саркастически ухмыльнулась. — На свете полно людей с нестандартными предпочтениями…
Люция сразу же догадалась обо всём, даже о том, что не было произнесено — так часто происходит между очень близкими подругами — и легко погладила Оливию по руке.
— Не расстраивайся.
«— Ты тоже не вешай нос, — ответила Оливия» — Здесь нужна запятая. приободрившись,

— «ты настоящая красавица! Поверь, если бы мы все ходили по улицам одинаковыми пучеглазыми куклами, парням было бы совсем не интересно, и они вообще не обращали бы на нас никакого внимания, как на манекены в витринах!» — с чего она взяла, что на манекены в витринах не обращают внимания?
«— Высказывание советов и ободрений неизменно доставляло Оливии удовольствие и добавляло ей уверенности в себе. Она любила повторять вычитанные или ранее услышанные от других мысли, удачные на её взгляд, даже если сама не вполне могла ещё их прочувствовать и разделить» — то есть плагиатом страдала. Это так… к анализу образа героини)
«Люция хихикнула смущенно и благодарно, подхватила пакет, и снова они пошли, оставляя позади море, полчаса назад нежно ласкавшее их тела, прощающееся с ними шепотом, серебрящееся в лучах солнца» — Чего?! Ни хрена не поймёшь. Люция подхватила пакет, и они, — она и пакет, — снова пошли? Полчаса? Кажется, они про глаза трепались только полчаса. Вообще этот эпизод написан с такой динамкой, что создаётся впечатление, что они там час брели. Кто «серебрился» в лучах солнца?

«Автор приносит сердечную благодарность своим друзьям и коллегам из «Содружества Голодных Поэтов». Без их внимательной и чуткой критики, искренности и понимания эта книга вряд ли сложилась бы». Автор, так себе они вам помогли, эти поэты. Наверное, были настолько голодными. Либо, наоборот, сытыми и ленивыми. Очень хочется надеяться, что это — ваше раннее произведение, и потому оно на таком неважнецком уровне.

.....     #189261
Отец и мать
Александр Сергеевич Донских

Согласен - капитальный! И могу добавить - нужный, особенно молодым людям, у которых в большинстве случаев мозги на бекрень. Читал с удовольствием и радовался, что такие нужные книги всё же пробиваются к большому российскому читателю.

Без...     #189260
Сборник «Доминик Каррера» [СИ] [2 книги]
Дмитрий Васильевич Колесников

Здравствуйте. Удалите мои книги с вашего сайта. У меня эксклюзивный договор с "Автор.Тудей"

Дмитрий Колесников     #189259
Сборник "Сборник «Доминик Каррера» [СИ] [3 книги]"
Дмитрий Васильевич Колесников

Здравствуйте. Удалите мои книги с вашего сайта. У меня эксклюзивный договор с "Автор.Тудей"

Дмитрий Колесников     #189258
Сборник. Сергей Шиповник. Избранные стихи, песни, рассказы
Сергей Шиповник

Тапографская книга "Сергей Шиповник. Избранные стихи, песни, рассказы" здесь:
https://altaspera.ru/books/sergey-shipovnik/izbranniye-stikhi-pesni-rasskazy-6922

Сергей Шиповник     #189257
Мое зеркальное отражение. Любовный криминальный роман в 2х книгах
Сергей Шиповник

Тапографская книга "Мое зеркальное отражение здесь: http://www.lulu.com/shop/sergey-shipovnikov/moyo-zerkalnoe-otrazhenie/paperback/product-23217752.html

Сергей Шиповник     #189256
Маша и Комдив
Сергей Шиповник

Тапографская книга "Маша и Комдив" здесь:

https://altaspera.ru/books/sergey-shipovnik/masha-i-komdiv-8683

Сергей Шиповник     #189255
Маша и Комдив
Сергей Шиповник

Проба

Сергей Шиповник     #189254
Операция «Артефакт»
Андрей Поздеев

Эту книгу я прочитал в июне. Не скажу, что она меня поразила, но оставила о себе приятное воспоминание. Я всегда с недоверием относился и отношусь к литературе подобного рода. Однако вчера вечером, я наткнулся в интернете вот на эту страницу: http://paranormal-news.ru/news/ikh_priznaki_povsjudu_illjuminaty_realny/2019-12-06-16472. Судя по содержанию этого сайта, думаю к книге Андрея Поздеева стоит отнестись более серьёзно и рассматривать этот роман не только как развлекательное чтение, но и как информацию для серьёзного и глубокого размышления о будущем.

Оценил книгу на 10
yfilevskiy     #189253

ВСЕ КОММЕНТАРИИ

главная 1 2 3 4 ... 6 »
 

Блок Лоуренс - 83 книг. Главная страница.

Синоним: Лоренс Блок

Синоним: Лауренс Блок

Блок ЛоуренсЛоуренс Блок (англ.Lawrence Block, род. 1938)
Один из ведущих современных мастеров детективного жанра. Начал писать еще в колледже. Получив множество отказов (он даже использовал их в качестве обоев в своей комнате), он не отчаялся и в 1957 году опубликовал свой первый рассказ в журнале Manhunt.
На сегодняшний день Лоуренс Блок написал 50 романов, а счет его рассказов и статей идет уже на сотни. Детективные произведения подписывает собственным именем и псевдонимом Пол Кэвенэг. Недетективные романы написаны под псевдонимами Эндрю Шоу, Шелдон Лорд и Джилл Эмерсон. Детективное творчество Блока включает в себя несколько серий романов. Герои этих серий - ветеран корейской войны Ивэн Таннер, тинэйджер Чип Харрисон, взломщик Берни Роденбарр, частный детектив Мэтт Скаддер и адвокат Мартин Эренграф.
Лоуренс Блок также один из лучших американских наставников для начинающих писателей. Он много лет ведет раздел в журнале Writer's Digest, написал 4 книги советов начинающим и постоянно разъезжает по стране с программой специального писательского семинара.
Чтобы оценить масштабы популярности этого писателя достаточно познакомиться со списком его наград. Лоренс Блок трижды лауреат награды Эдгара По, четырежды - награды Shamus, а также наград Ниро Вульфа , Мальтийский Сокол и Энтони.


Книги автора на английском и испанском языке см. Lawrence Block
Книга - «Поймал — отпустил». Лоуренс Блок - читать в ЛитВек

Переводчик: Светлана Владимировна Силакова

Жанр: Современная проза

Серия: -

Год издания: -

Язык книги: русский

Страниц: -

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - А вам бы это понравилось?. Лоуренс Блок - читать в ЛитВек

Переводчик: Виктор Анатольевич Вебер

Жанр: Детективы

Серия: -

Год издания: -

Язык книги: русский

Страниц: -

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Альтернатива Эренграфа. Лоуренс Блок - читать в ЛитВек

Жанр: Научная Фантастика

Серия: -

Год издания: -

Язык книги: русский

Страниц: -

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Альтернатива Эренграфа. Лоуренс Блок - читать в ЛитВек

Переводчик: Виктор Анатольевич Вебер

Жанр: Детективы

Серия: Адвокат Эренграф

Год издания: -

Язык книги: русский

Страниц: -

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Билет на погост. Лоуренс Блок - читать в ЛитВек

Жанр: Крутой детектив

Серия: Мэттью Скаддер #8

Год издания: 1996

Язык книги: русский

Страниц: 255

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Мэттью Скаддер, частный детектив из Нью-Йорка, вновь идет по следу жестокого преступника. На этот раз угроза нависает над его приятельницей Элейн. Хватит ли проницательности и ловкости сыщику, чтобы не получить «билет на погост»... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Бриллианты Вольштейна. Лоуренс Блок - читать в ЛитВек

Переводчик: Виктор Анатольевич Вебер

Жанр: Крутой детектив

Серия: Эд Лондон, ed london

Год издания: 2002

Язык книги: русский

Страниц: 130

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Лоренс Блок — один из лучших современных американских авторов детективного жанра. В его раннем романе есть все, что ждут от детективов их поклонники: украденные драгоценности, нацистский преступник, скрывающийся от правосудия, красотки, мафиозо и,... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Бросок в Европу. Лоуренс Блок - читать в ЛитВек

Переводчик: Виктор Анатольевич Вебер

Жанр: Иронический детектив

Серия: Ивен Таннер #3

Год издания: 2003

Язык книги: русский

Страниц: 116

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - В погоне за золотом Измира. Лоуренс Блок - читать в ЛитВек

Переводчик: Виктор Анатольевич Вебер

Жанр: Иронический детектив

Серия: Ивен Таннер #1

Год издания: 2003

Язык книги: русский

Страниц: 145

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Суперэкзотические маршруты похождений сверхсекретного правительственного агента Ивена Таннера пролегли через Ирландию, Андорру, Францию, Италию, Югославию, Болгарию, Турцию. Чего только не пришлось пережить главному герою!.. Сквозь чащобу каких... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - В постели с медведем. Лоуренс Блок - читать в ЛитВек

Жанр: Научная Фантастика

Серия: -

Год издания: -

Язык книги: русский

Страниц: -

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - В постели с медведем. Лоуренс Блок - читать в ЛитВек

Переводчик: Виктор Анатольевич Вебер

Жанр: Детективы

Серия: -

Год издания: -

Язык книги: русский

Страниц: -

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Взломщик в шкафу. Лоуренс Блок - читать в ЛитВек

Жанр: Иронический детектив

Серия: Берни Роденбарр #2

Год издания: 1997

Язык книги: русский

Страниц: 157

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Не повезло обаятельному взломщику Берни Роденбарру. В самый неподходящий момент его заперли в шкафу. А уже украденные, почти упакованные драгоценности остались в другом конце спальни! Но беда не приходит одна... К тому времени, как Берни проложил... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Взломщик, который «упал» на Элвиса. Лоуренс Блок - читать в ЛитВек

Жанр: Иронический детектив

Серия: Берни Роденбарр #12

Год издания: -

Язык книги: русский

Страниц: -

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Взломщик, который изучал Спинозу. Лоуренс Блок - читать в ЛитВек

Переводчик: Г Злобин

Жанр: Иронический детектив

Серия: Берни Роденбарр #4

Год издания: 1997

Язык книги: русский

Страниц: 183

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Берни Роденбарр снова идет в бой! На этот раз он задумал выкрасть знаменитую коллекцию монет. Он владеет информацией, которая может помочь... а может и не помочь. Но Берни – далеко не единственный, кто имеет виды на эту коллекцию. А она, между... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Взломщик, который цитировал Киплинга. Лоуренс Блок - читать в ЛитВек

Жанр: Иронический детектив

Серия: Берни Роденбарр #3

Год издания: 1997

Язык книги: русский

Страниц: 192

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Похитив из дома таинственного миллионера бесценную малоизвестную книгу Киплинга, обаятельный взломщик Берни Роденбарр встречает вместо «клиента», заказавшего кражу, загадочную даму в рыжем парике. Дамочка опаивает взломщика снотворным. Придя в себя,... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Взломщики — народ без претензий. Лоуренс Блок - читать в ЛитВек

Переводчик: Г Злобин

Жанр: Иронический детектив

Серия: Берни Роденбарр #1

Год издания: 1997

Язык книги: русский

Страниц: 179

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Таинственный клиент, подозрительно много знающий о взломщике Берни Роденбарре, предлагает ему хорошую цену за похищение одной-единственной шкатулочки — закрытой. Шкатулки не оказалось там, где ей полагалось. А вместо нее — труп и... полицейские!!! Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
главная 1 2 3 4 ... 6 »