ЛитВек - электронная библиотека >> Популярные авторы >> Оксана Забужко

КОММЕНТАРИИ 745

Нашествие. Битва титанов (СИ)
Astrollet

Я давно ругаюсь на полную безграмотность многих писателей в плане орфогрфии. И не только ошибок с мягким знаком. И других много. Обидно за них, есть и очень талантливые.

Сергей     #189447
Забросило
Сергей Георгиевич Обатуров

понравилось читаю дальше

александр     #189446
Звезда, зовущая вдали
Сергей Миронович Шлахтер

Как сейчас не хватает именно таких книг.Огромное спасибо автору!

Дмитрий     #189445
Попурри на темы sexytales
Фасо Буркина (Израэля)

Класс. круто

Лера     #189443
Полная октава Вселенной
Евгений Борисович Коваленко

Бред. Какой БРЕД!!! Есть два варианта- или этот бред написан в бешеной укурке. Даже комментировать тут нечего. Или это заказ от одних ДИБИЛОВ для определенного контингента и должно было написанно именно так! Я вообще считаю последнее время большая часть аналогичных произведений под разными ФИО авторов написаны одним и тем-же человеком или группой человеков типа- потому, что не бывает бред одинаковым у разных людей. А тут как по писанному. Миллиарды евро, куча женщин, нервно припадошный герой который тупит, бухает всех рвет на куски но по поведению 13 летний прыщавый подросток с промытыми мозгами.

Алексей     #189441
Нашествие. Битва титанов (СИ)
Astrollet

Видели мой предыдущий комментарий? Вот так и книга, написана на ходу и выложена как есть.

Андрей     #189439
Нашествие. Битва титанов (СИ)
Astrollet

Сама история интересная и разноплановая. Но такое ощущение что это черновик. Такое ощущение что все четыре книги написали без правок. Просто взяли черновик, загнали его в word, где красным подчекнуло, там и исправили, где зелёным - не тронули. В повсюду вставлен "ь". И где нужно, и где нет. Практически везде "ться". "Учиться", "учится"/"лечиться", "лечится" - все эти слова правильные, но имеют разное значение. Если глагол отвечает не вопрос "что делатЬ", то будет "тЬся", если на вопрос "что делает", то "тся". Иногда создаётся ощущение, что автору не не понравилось предложение и он попытался его переформулировать. В итоге получилось мозгодробящее предложение из кусков обоих вариантов, которое приходится перечитывать несколько раз, чтобы понять смысл. Плюс встречается какой-то колхозный жаргон - "расстрелял С двух турелей/"С одной турели" - это всё делается "ИЗ", а не "С". У автора наблюдается какой-то свой стиль - "здесь начало предложения", затем идёт знак "-", "потом идёт какое-то длинное пояснение, после прочтения которого забываешь с чего началось предложение", затем снова знак "-" и "конец предложения". Следующий грешок - вот слишком всё гладко проходит у главного героя, автор иногда пролистывает недели/месяцы/года, а потом бац и ситуация... Но главный герой, оказывается, всё предусмотрел. И начинается описание как самый хитрый гг предвидел эту ситуацию, и как к ней подготовился. Вот лучше бы это было прописано пол года назад, вместо этого пропуска времени, эффект был бы лучше. Всё это очень раздражает и замедляет чтение. Кому-то может не критично, но для примера - вы зашли в бар, заказали бутылочку пивка, вам её достали из под стойки уже открытую со словами что её собрали из трёх недопитых, но пиво ещё холодное и стоит на 10% меньше.

Андрей     #189438
Огребенцы (СИ)
Денис Юрьевич Петриков

Друзья, я не знаю где администрация сайта раскопала данную версию текста, но перед вами черновик. Уже имеется отредактированный текст на голову выше по качеству. Очень рекомендую читать на ЛитНете или СамИздете. Ваш Автор.

Денис     #189433
Операция «Артефакт»
Андрей Поздеев

Долго откладывал прочтение этой книги на потом, ввиду большого объёма текста, но наконец собрался и прочел. Да, действительно, книга вызывает неоднозначное "послевкусие". В какой-то момент, мне даже показалось, что это чистой воды документалистика, поскольку многие события, описываемые в тексте, имели место быть на самом деле. Для меня непонятно, почему этот роман отнесён в рубрику «боевое фэнтези»? Эта какая-то ошибка. Это чистой воды мистический триллер! Единственное моё замечание, это то, что во второй части, наверно надо было сократить объём информации по «секретным материалам». А так получился не просто хорошая книга, а шикарная.

Оценил книгу на 10
Klavdiy     #189432
Вексель Судьбы. Книга 1
Юрий Шушкевич

Выбирайте в списке форматов нужный и скачивайте

kukaracha     #189430

ВСЕ КОММЕНТАРИИ

главная 1 2 ... 2 »
 

Забужко Оксана - 19 книг. Главная страница.

Синоним: Oksana Zabuzhko

Синоним: Оксана Стефанівна Забужко

Синоним: Оксана Стефанивна Забужко

Забужко ОксанаUA
Окса́на Стефа́нівна Забу́жко (* 19 вересня 1960, Луцьк) — українська поетеса, письменниця, літературознавець, публіцист. У своїй творчості приділяє багато уваги осмисленню української ідентичності і при цьому часто користується методологією фемінізму та постколоніалізму. В своїх творах використовує Харківський правопис.
Народилася 19 вересня 1960 року в місті Луцьку. Коли їй виповнилося 8 років, родина переїхала до Києва. Закінчила філософський факультет (1977—1982) та аспірантуру з естетики (1985) Київського національного університету імені Тараса Шевченка.
Була членом КПРС. Учасниця «революції на граніті» 1990 року.
Захистила кандидатську дисертацію на тему «Естетична природа лірики як роду мистецтва». Виключно літераторством трудовий досвід Забужко не обмежується. Довгий час працювала викладачем. Причому лекції кандидата філософських наук Забужко пощастило відвідати студентам не тільки Київської державної консерваторії ім. П. Чайковського, де Забужко читала естетику, а також студентам таких всесвітньо відомих університетів як Гарвардський, Єльський, Колумбійський. Починаючи з 1989 р. Забужко є старшим науковим співробітником Інституту філософії НАН України.
1992 року викладала україністику в Університеті штату Пенсильванія як запрошений письменник. У 1994 отримала стипендію Фонду Фулбрайта і викладала в Гарвардському та Піттсбурзькому університетах.
Від часу першої публікації роману-лонґселера «Польові дослідження з українського сексу» залишається одним з найпопулярніших україномовних авторів. Є авторкою численних культурологічних статей і есе у вітчизняній та зарубіжній періодиці. Провадила авторську колонку в деяких періодичних виданнях («Panorama», «Столичные новости» тощо), вела літературні майстер-класи в Київському університеті.
Твори Забужко здобули також міжнародне визнання, особливо широке — в Центральній та Східній Європі. Живе на письменницькі гонорари; значна частка її доходу надходить від книг, виданих за кордоном. Член Асоціації українських письменників, Віце-президент Українського ПЕН-центру, член Наглядової Ради Міжнародного Фонду «Відродження».
* * *
RU
Оксана Стефановна Забужко (* 19 сентября 1960, Луцк) — украинская поэтесса, писательница, литературовед, публицист. В своем творчестве уделяет много внимания осмыслению украинской идентичности и при этом часто пользуется методологией феминизма и постколониализма. В своих произведениях использует Харьковский правописание.
Родилась 19 сентября 1960 года в городе Луцке. Когда ей исполнилось 8 лет, семья переехала в Киев. Окончила философский факультет (1977—1982) и аспирантуру по эстетике (1985) Киевского национального университета имени Тараса Шевченко.
Была членом КПСС. Участница «революции на граните » 1990 года.
Защитила кандидатскую диссертацию на тему «Эстетическая природа лирики как рода искусства». Исключительно литераторством трудовой опыт Забужко не ограничивается. Долгое время работала преподавателем. Причем лекции кандидата философских наук Забужко посчастливилось посетить студентам не только Киевской государственной консерватории им. П. Чайковского, где Забужко читала эстетику, но и студентам таких всемирно известных университетов как Гарвардский, Йельский, Колумбийский. Начиная с 1989 г. Забужко является старшим научным сотрудником Института философии НАН Украины.
В 1992 г. преподавала украинистику в Университете штата Пенсильвания в качестве приглашенного писателя. В 1994 г. получила стипендию Фонда Фулбрайта и преподавала в Гарвардском и Питтсбургском университетах.
Со времени первой публикации романа-лонгселлера «Полевые исследования украинского секса» остается одним из самых популярных украиноязычных авторов. Автор многочисленных культурологических статей и эссе в отечественной и зарубежной периодике. Вела авторскую колонку в некоторых периодических изданиях («Panorama», «Столичные новости» и др.), литературные мастер-классы в Киевском университете.
Произведения Забужко получили также международное признание, особенно широко — в Центральной и Восточной Европе. Живет на писательские гонорары; значительная часть ее дохода поступает от книг, изданных за рубежом. Член Ассоциации украинских писателей, Вице-президент Украинского ПЕН-центра, член Наблюдательного Совета Международного Фонда «Возрождение».
Бібліографія
Поезія
Травневий іній (1985)
Диригент останньої свічки (1990)
Автостоп (1994)
Kingdom of Fallen Statues (1996)
Новий закон Архімеда. Вибрані вірші 1980–1998 (2000)
Друга спроба: Вибране (2005)
Вірші: 1980–2013 (2013)
Проза
Інопланетянка (1992)
Польові дослідження з українського сексу (1996)
Казка про калинову сопілку (2000)
Сестро, сестро (повісті й оповідання, 2003)
Музей покинутих секретів (2009)
Філософсько-літературознавчі праці
Дві культури (1990)
Шевченків міф України (1997)
Філософія Української ідеї та європейський контекст: франківський період (1992)
Notre Dame d'Ukraine: Українка в конфлікті міфологій (2007)
Оксана Забужко, Юрій Шевельов. Вибране листування на тлі доби. 1992–2002 (2011)
Публіцистика
Хроніки від Фортінбраса (1999)
Let my people go. 15 текстів про українську революцію (2005)
З мапи книг і людей (2012)
Переклади іноземними мовами
«Польові дослідження з українського сексу» — Росія (1998, 2001, 2002, 2008), Угорщина (1999), Чехія (2001, 2002), Польща (2003, 2008), Болгарія (2005), Німеччина (2006, 2008), Швеція (2006), Італія (2008), Румунія (2008), Туреччина (2011)
«Сестро, сестро» — Чехія (2006), Польща (2007)
«Казка про калинову сопілку» — Іран (2006)
«Музей покинутих секретів» — Польща (2013), Росія (2013)
Нагороди, відзнаки
1996 премія Фонду ім. Гелен Щербань-Лапіка (США)
1997 поетична премія Global Commitment Foundation (Фонду Всесвітнього Зобов'язання, США)
1997 премія Фундації Ковалевих
1998 премія Фонду Рокфеллера
1999 премія Департаменту культури м. Мюнхена
2001 премія Фундації Ледіґ-Ровольт
2002 премія Департаменту культури м. Ґрац
2009 орден княгині Ольги III ст.
2012 відзнака «Золотий письменник України»
Прерсональний сайт: http://zabuzhko.com/ua/
Блог на сайті "Українська правда": http://blogs.pravda.com.ua/authors/zabuzhko/
Книга - 100 тисяч слів про любов, включаючи вигуки. Софія Андрухович - читать в ЛитВек
Читать

Формат: fb2

 Скачать

Ця книжка є унікальною: її автори — 25 найкращих сучасних українських письменників. У своїх творах — есе, оповіданнях, нарисах, ліричних етюдах — вони намагалися збагнути та розгадати вічну таємницю любові, побачити її вияви в сьогоднішньому дні. Це... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Let my people go. Оксана Забужко - читать в ЛитВек

Жанр: Публицистика, Современная проза

Серия: -

Год издания: 2005

Язык книги: украинский

Страниц: -

Читать

Формат: fb2

 Скачать

У прозі мене завжди найбільше цікавило саме це — як, у який спосіб історія стає культурою. Як «перекладаються» мовою літератури принципово неохопні оком суспільні процеси, у котрі втягнено мільйони людей. Ця книжка — ні в якому разі не персональна... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Notre Dame d

Жанр: Философия, Критика

Серия: -

Год издания: 2007

Язык книги: украинский

Страниц: -

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Хто ми — Україна чи Малоросія? Європа чи Росія? Чи українська релігійність — це те саме, що візантійське православ'я? Звідки взялись тамплієри на берегах Дніпра? Яку таємницю берегли «таємні товариства» малоросійських дворян XIX ст.? Звідки в... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Дівчатка. Оксана Забужко - читать в ЛитВек

Жанр: Современная проза

Серия: -

Год издания: 2004

Язык книги: украинский

Страниц: -

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Формат: fb2

 Скачать

"Майже про всіх людей, що відіграли в її житті хоч трохи варту окремого епізода ролю, в Дарки зберігся перший спогад — схований у пам'яті, як на дні шухляди, моментальний знімок іншого, чужого , за Бог його зна якими й прикметами з місця... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Жити – пити (збірник). Оксана Забужко - читать в ЛитВек
Читать

Формат: fb2

 Скачать

Перша в Україні збірка творів провідних письменників, що зачіпає алкогольну тему. Корифеї українського слова вирішили поділитися своїми спогадами та міркуваннями щодо вживання алкоголю. Оповідання навряд чи когось залишать байдужим, адже ці історії... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - З мапи книг і людей [Збірка есеїстики]. Оксана Забужко - читать в ЛитВек

Жанр: Культурология

Серия: -

Год издания: 2012

Язык книги: украинский

Страниц: -

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Нову книжку відомої письменниці складають вибрані есе з доробку останніх дванадцяти років, об'єднані темою культурного простору довкола нас. На „мапі“ Оксани Забужко позначено книжки, людей, місця, міста, фільми, вистави, які — з-поміж інших, — мали... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Казка про калинову сопілку. Оксана Забужко - читать в ЛитВек

Жанр: Современная проза

Серия: -

Год издания: 2004

Язык книги: украинский

Страниц: -

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Вона вродилася з місяцем на лобі. Так їй потім розказувала мати, як запам'ятала собі з першої хвилі, з першого крику викинутої над собою аж під сволок чиїмись моцними руками дитини, на яку дивилася знизу вгору, нездужаючи скліпувати сліз, — на трохи... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Музей покинутих секретів. Оксана Забужко - читать в ЛитВек

Жанр: Современная проза

Серия: -

Год издания: 2009

Язык книги: украинский

Страниц: -

Читать

Формат: fb2

 Скачать

"Музей покинутих секретів", новий роман Оксани Забужко, над яким письменниця працювала багато років, перші критики вже встигли назвати шедевром, а авторку порівняти з Достоєвським і Томасом Манном. Це — сучасний епос сучасної України: родинна сага... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Пам’яті «проклятих поетів». Оксана Забужко - читать в ЛитВек

Жанр: Современная проза, Рассказ

Серия: Жити – пити

Год издания: 2014

Язык книги: украинский

Страниц: -

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Формат: fb2

 Скачать

…Вони довго сиділи, ніби боялися вийти на вулицю, і, мнучи обличчя в долонях, як пластилін, розповідали, як їм гидко й страшно від самих себе: запрошували побути з ними в їхньому аду. Потримати їх там за руку. Вточити їм трошки живої крові: їхня... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Польові дослідження з українського сексу. Оксана Забужко - читать в ЛитВек

Жанр: Современная проза

Серия: -

Год издания: 1996

Язык книги: украинский

Страниц: -

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Формат: fb2

 Скачать

 Сексуальна одіссея художника й поетеси, розгортаючись в Україні й Америці кінця ХХ сторіччя, обертається правдивою середньовічною містерією, в якій героїня проходить кругами недавньої української історії, щоб зустрітися віч-на-віч із Дияволом. ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Сестро, сестро. Оксана Забужко - читать в ЛитВек

Жанр: Современная проза

Серия: -

Год издания: 2004

Язык книги: украинский

Страниц: -

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Формат: fb2

 Скачать

У тебе мусила б бути сестра — на чотири, ні, на п'ять років молодша. Над цілим твоїм дитинством кружляли безтілесні жіночі імена, міняючись місцями, перекликуючись навзаєм, — ти не знала, до чого їх приточити, а лялькам давати не важилась: імена... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Тут могла б бути ваша реклама. Оксана Забужко - читать в ЛитВек

Жанр: Современная проза

Серия: -

Год издания: 2013

Язык книги: украинский

Страниц: -

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Формат: fb2

 Скачать

У нову книжку відомої української письменниці вміщено популярний роман «Польові дослідження з українського сексу», що вже став сучасною класикою (це 12-те його перевидання), та вибрані оповідання 1981–2013 років, частина яких друкується вперше.... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Україна-Європа. Лада Лузина - читать в ЛитВек

Жанр: Современная проза

Серия: -

Год издания: 2014

Язык книги: украинский

Страниц: -

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Рік тому, коли Видавництво «Фоліо» презентувало на Львівському Форумі Видавців антологію «Україна очима письменників», ми оголосили про наступний проект – антологію «Україна-Європа». Ми жили в зовсім іншій країні, ніж живемо зараз. За цей рік країна... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Українська мала проза XX століття: Антологія. Упорядник Віра Агеєва. Оксана Забужко - читать в ЛитВек
Читать

Формат: fb2

 Скачать

У цій книжці представлено найкращі твори українських новелістів XX століття, зокрема Ольги Кобилянської, Михайла Коцюбинського, Михайла Яцкова, Василя Стефаника, Миколи Хвильового, Віктора Домонтовича, Ігоря Костецького, Григора Тютюнника, Тараса... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
главная 1 2 ... 2 »
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Александра Лисина - Когда темные боги шутят - читать в ЛитВекБестселлер - Александра Борисовна Маринина - Горький квест. Том 1 - читать в ЛитВекБестселлер - Джон Бойн - Мальчик в полосатой пижаме - читать в ЛитВекБестселлер - Ник Перумов - Череп на рукаве - читать в ЛитВекБестселлер - Халед Хоссейни - Тысяча сияющих солнц - читать в ЛитВекБестселлер - Марк Мэнсон - Тонкое искусство пофигизма - читать в ЛитВекБестселлер - Ю Несбё - Снеговик - читать в ЛитВекБестселлер - Anne Dar - Узник - читать в ЛитВек