КОММЕНТАРИИ 1793
Эрл Стенли Гарднер
--
Да, уж! Гугль то в помощь, но почему здесь на какую то "лажу" вместо конкретно указанной книги отсылка ведёт?
--
Кэтрин Белтон
Пятая колонна в действии. Совсем уже прогнулись, западенцы.
Ирина 12-03-2024 в 06:24 #191883Дмитрий Старицкий (Mastadont аkа Aveolin)
Старицкий,где продолжение хомяка?Зачем начинать если нет фантазии закончить книгу?
Виталий Иволгинский (raudokyubu)
Поначалу вроде бы прикольно, но когда после истории девочки Делии начинает идти рассказ про копа Гэлбрайта, книга начинает сильно «сдавать». А жаль, ведь сюжет, в принципе, довольно-таки незаурядный (по-крайней мере, для жанра ужасов).
Из того, на что я обратила внимание, это довольно-таки оригинальная отсылка к Стругацким, да и про Дориана Грея было забавно тут что-то прочесть (хоть и совсем коротко), а вот нафига автор написал целую главу, посвящённую вымышленной сказке, я понятия не имею — ибо её было довольно скучно читать (главу, не книгу).
В итоге скажу так — врят-ли «Её звали Делия» вам понравится, поэтому я и не буду её нахваливать, дабы у других читателей не сложилось слишком высокое мнения об этой книге.
Анастасия 09-03-2024 в 21:33 #191876
Андрей Анатольевич Федин
Добрый день! А есть третья книга " Пекарь- некромант "??? Интересно...
Лито Эвиван
Прочитала, как будто просмотрела художественный фильм, настолько реальны события и герои, особенно Боги Олимпа!!! Автор обладает даром убеждения, после прочтения захотелось сорвать с себя крестик... Всем рекомендую, заставляет остановиться и задуматься!
ЕЛена 05-03-2024 в 18:17 #191870Дмитрий Николаевич Матвеев
Отличная книга, хороший язык, жаль нет продолжения. Рекомендую к чтению.
Нина 04-03-2024 в 18:50 #191868Наталья Ивановна Никольская
"а может быть, нас с тобой приняли за тебя совершенно разные люди? Согласись, такое возможно." Скажите мне, на каком языке вот это предложение из книги? Я в 12 лет лучше излагала свои мысли.
Ирина 02-03-2024 в 03:41 #191863В действительности его звали Raymundus Joannes Maria (Jean Raymond Marie) de Kremer.
Писатель родился в 1887 году в Генте и там же скончался 17 сентября 1964 года. Рано, с 1904 года, он начал публиковать на нидерландском языке - всю свою жизнь он говорил на гентском диалекте - в различных журналах, отчасти под своим собственным именем, стихи и прозу, а после Первой мировой войны обратил на себя внимание как автор ревю. Он стал сотрудником таких газет и журналов как Journal de Gand и L’ami du livre и завёл себе псевдонимы, из которых самыми известными были Жан Рэ и Джон Фландерс. Успех его первой с доказанным авторством книги, сборника рассказов "Les contes du whisky", выдвинутого даже в «культовую книгу парижских студенческих кругов» (Andre Verbrugghen) , привёл к ранним переводам отдельных рассказов на немецкий-уже в 1926 году в одном венском издательстве вышло «Счастье Герберта» (La fortune d’Herbert) -и на английский. В 1934/1935 годах вышли 4 рассказа Рэ в знаменитых "Weird Tales".
Странное для читателей, не знакомых с бельгийскими условиями, двуязычие литературного наследия Рэ связано с фламандским происхождением автора. Чуть ли не до самых последних лет двадцатого столетия нидерландский, употребляемый фламандцами в различной степени диалектной окраски, признавался бельгийскими правительствами второстепенным по сравнению с французским. Следствием явились не только продолжающаяся до сих пор языковая борьба и превращение бельгийского единого государства в федерацию, но и вынужденная небходимость для фламандцев, желающих чего-нибудь достичь, пользоваться французским языком. Правда, Рэ , иначе чем нобелевский лауреат Морис Метерлинк или Жорж Роденбах, решился не только на французский, но и на фламандский язык, используя псевдоним Джон Фландерс преимущественно для нидерландских текстов, зачастую написанных для юношества, а имя Жан Рэ для франкоязычной части своего творчества. Самые точные данные о жизни и творчестве Жана Рэ , по прежнему окружённые загадками, можно найти в статье Andre Verbrugghen\а в «Национальном биографическом словаре» (том 14) королевской бельгийской академии (Брюссель, 1992 г.) .
Ясно следующее:в 1927 по 1929 годы Жан Рэ оказался в тюрьме после шумного процесса из-за тёмных финансовых сделок. Афера, в которой на первый взгляд речь шла о контрабанде алкоголя в страдающие от сухого закона Соединённые Штаты, правда, с деталями, до сих пор однозначно не выясненными, положила внезапный конец не только удачной до сих пор карьере популярного писателя, но и сформировала базис для мифа о пирате и контрабандисте ромом Жана Рэ и его корабле «Фулмар». Не в последнюю очередь автор сам приложил руку к созданию мифа. Таким образом, по сей день почти невозможно провести разделяющую черту между фикцией и реальностью.
После освобождения из тюрьмы Рэ был вынужден жить писательским трудом. Поток публикаций на обоих языках до самой смерти свидетельствует о его неутомимом усердии. Двухтомная библиография (1993\1996) , расширенное новое издание которой запланировано, приводит около 10 000 произведений. Правда, вершинами неоспоримо признаются роман "Malpertuis" (1943) и сборники рассказов "La croisiere des ombres" (1931), "Le grand nocturne" (1942), "Les cercles de l’epouvante" (1943), "Les derniers contes de Canterbury" (1944) и написанные для юношества романы под псевдонимом Джона Фландерса "Spoken op de ruwe heide" (1935, Призраки в пустынной вересковой степи), пожалуй, одна из наиболее читаемых фламандских книг для детей, и "De geheimen van het Noorden" (1948, Тайны севера).
С 1929 года стали возникать истории с супердективом Гарри Диксоном и его ловким помощником Томом Уиллсом. Поводом к написанию этих новелл, часто бороздящих фантастические равнины, послужили цветные титульные картинки уже существующей серии книжечек, которые Рэ поначалу должен был перевести с нидерландского на французский. Несмотря на всю свою писательскую и журналистскую деятельность на двух языках, де Кремер оставался скорее величиной неизвестной. Лишь его повторное открытие во Франции, когда сыграл важную роль специальный номер Жан Рэ журнала Fiction (№126, май 1964 года), и переиздание его франкоязычных книг в бельгийском издательстве Марабу, а также ряд произведений в нескольких фламандских издательств позволили Рэ/Фландерсу, наконец, снова занять причитающееся ему место среди великих мастеров фантастики 20-го столетия. По счастью, автору удалось ещё при жизни пережить это вторичное открытие. Даже состоялся телевизионный показ дряхлого Жана Рэ.
В 1998 году Круг друзей издал "Memorial de Jean Ray" (Sailor`s Memories, Kuurne) , собравший воедино записки и афоризмы престарелого мастера, найденные после его смерти. В качестве первого текста этого гениального, такого многостороннего автора мы находим там следующие строчки: «Судите человека не по тому, что он сказал о себе, а по тому, что он сказал о других».
А. Цондергельд
Автор: Говард Филлипс Лавкрафт , Ширли Джексон , Алексей Николаевич Толстой , Андрей Михайлович Столяров , Абрахам Грэйс Меррит , Брайан Уилсон Олдисс , Жан Рэ , Роберт Альберт Блох , Роберт Ирвин Говард , Кирилл Станиславович Бенедиктов , Андрей Васильевич Саломатов Жанр: Научная Фантастика Серия: Антология фантастики #2003 Год издания: 2003 Язык книги: русский Страниц: 737
|
В десяти томах «Антологии мировой фантастики» собраны произведения лучших зарубежных и российских мастеров этого рода литературы, всего около сотни блистательных имен. Каждый том серии посвящен какой-нибудь излюбленной теме фантастов: контакт с... ... Полное описание книги
Автор: Рэй Дуглас Брэдбери , Уильям Сароян , Генри Каттнер , Айзек Азимов , Питер Сойер Бигл , Джеймс Грэм Баллард , Саке Комацу , Роберт Франклин Янг , Юн Бинг , Гораций Леонард Голд , Клод Легран , Андре Майе , Антонио Минготе , Джон Бойнтон Пристли , Ана Мария Матуте , Жан Рэ , Рафаэль Алоизиус Лафферти Переводчик: Лев Львович Жданов , В Тальми , Елена Любимова , Светлана П Васильева , Аркадий Маркович Григорьев , Эдварда Иосифовна Кабалевская , Я Евдокимова , Кирилл Сенин , Ростислав Леонидович Рыбкин , Феликс Львович Мендельсон , Зея Рахим , Владимир Александрович Ашкенази , Игорь Георгиевич Почиталин Жанр: Научная Фантастика, Сборники, альманахи, антологии Серия: Антология фантастики #1971 Год издания: 1971 Язык книги: русский Страниц: 381
|
Библиотека современной фантастики. Том 21 Содержание: РОМАН И ПОВЕСТИ: Разбивая стеклянные двери… Предисловие В. Ревича Джон Бойнтон Пристли. Дженни Вильерс. Роман о театре. Перевод с английского В. Ашкенази Уильям Сароян. Тигр... ... Полное описание книги
Автор: Жан Рэ Переводчик: Евгений Всеволодович Головин Жанр: Ужасы Серия: - Год издания: 2000 Язык книги: русский Страниц: 32
|
Бельгиец Жан Рэ (1887 – 1964) – авантюрист, контрабандист, в необозримом прошлом, вероятно, конкистадор. Любитель сомнительных развлечений, связанных с ловлей жемчуга и захватом быстроходных парусников. Кроме всего прочего, классик «чёрной... ... Полное описание книги
Автор: Жан Рэ Переводчик: Аркадий Маркович Григорьев Жанр: Ужасы Серия: - Год издания: 1992 Язык книги: русский Страниц: 15
|
Недостаток национального колорита возмещается сновиденческой композицией, придающей иронию открытому финалу. ... Полное описание книги
Автор: Уильям Сьюард Берроуз , Брайан Ламли , Элизабет Бир , Чайна Мьевилль , Фриц Ройтер Лейбер , Жан Рэ , Чарлз Стросс , Сара Монетт , Джозеф Пейн Бреннан , Джин Родман Вулф , Лэрд Баррон , Поппи З Брайт , Кэйтлин Р Кирнан , Роджер Джозеф Желязны Переводчик: Ирина Савельева , Мария Савина-Баблоян , Николай Кудрявцев , Александр Борисович Гузман , В Самсонова , Игорь Васильевич Найденков , Галина Викторовна Соловьева , Виталий Михалюк , Дмитрий Борисович Волчек , Е Мигунова , А Полякова , Алексей Лотерман , Артем Игоревич Лисочкин Жанр: Мистика, Ужасы, Фантастика: прочее, Сборники, альманахи, антологии, Компиляции Серия: Антология фантастики #2019 Год издания: 2019 Язык книги: русский Страниц: 418 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Содержание: 1. Пожиратель пришедший издалека 2. Странные опыты доктора Паукеншлагера 3. Господин Вольмют и Франц Беншнейдер 4. «Майнцский Псалтырь» 5. Оборотень 6. Очень холодная война 7. И вдаль убегает мир 8. Ветер... ... Полное описание книги
Автор: Жан Рэ Переводчик: Игорь Васильевич Найденков Жанр: Научная Фантастика Серия: - Год издания: - Язык книги: русский Страниц: -
|
Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги
Автор: Жан Рэ Переводчик: Аркадий Маркович Григорьев Жанр: Приключения, Детективная фантастика Серия: - Год издания: 2018 Язык книги: русский Страниц: 383
|
Среди многочисленных произведений бельгийского писателя Жана Рэя (он же Раймон Жан Мари де Кремер) особое место занимают сочинения, посвященные персонажу по имени Гарри Диксон. В 1930-е годы появилась многотомная эпопея о его приключениях. Рэй — по... ... Полное описание книги
Автор: Жан Рэ Переводчик: Аркадий Маркович Григорьев Жанр: Ужасы Серия: - Год издания: 1992 Язык книги: русский Страниц: 100
|
Сможет ли это краткое вступление развеять вековой мрак? Много ли в нем откровений, дабы осветить путь охотнику за тайнами? И какую роль сыграл в трагедии Ингершама «Великий Страх», который более пяти веков правил за кулисами истории Англии? ... Полное описание книги
Автор: Жан Рэ Переводчик: Игорь Васильевич Найденков Жанр: Ужасы Серия: - Год издания: 2000 Язык книги: русский Страниц: 11
|
Господин профессор Вольмют конфисковал у школьника бутылку странного вида. Вместе с отцом мальчика учитель вскрыл ее и попробовал содержимое… ... Полное описание книги
Автор: Жан Рэ Переводчик: Аркадий Маркович Григорьев Жанр: Современная проза, Мистика Серия: - Год издания: 2003 Язык книги: русский Страниц: 4
|
Рассказ из Антологии мировой фантастики. Том 8. «Замок ужаса». ... Полное описание книги
Автор: Рэй Дуглас Брэдбери , Эдмонд Мур Гамильтон , Клиффорд Саймак , Александр Романович Беляев , Эрик Фрэнк Рассел , Мюррей Лейнстер , Борис Натанович Стругацкий , Гарри Гаррисон , Аркадий Натанович Стругацкий , Айзек Азимов , Сергей Иванович Павлов , Иван Антонович Ефремов , Кобо Абэ , Роберт Франклин Янг , Дэниел Киз , Клод Легран , Михаил Афанасьевич Булгаков , Рэй Бредбери (синоним для Рэй Дуглас Брэдбери), Север Феликсович Гансовский , Боб Шоу , Жан Рэ , Владимир Иванович Щербаков , Роберт Абернети , Спартак Фатыхович Ахметов , Маршалл Кинг Переводчик: Ирина Гавриловна Гурова , Нора Галь , С Бережков , Светлана П Васильева , Аркадий Маркович Григорьев , Алексей Дмитриевич Иорданский , Дмитрий Анатольевич Жуков , Зинаида Анатольевна Бобырь , Николай Колпаков , Белла (Бела) Григорьевна Клюева Жанр: Научная Фантастика, Сборники, альманахи, антологии Серия: Антология фантастики #1990 Год издания: 1990 Язык книги: русский Страниц: 472
|
В сборник вошли повести М. А. Булгакова «Роковые яйца» и И. А. Ефремова «Сердце Змеи», а также рассказы советских и зарубежных писателей-фантастов. ... Полное описание книги
Автор: Жан Рэ Жанр: Современная проза, Мистика Серия: - Год издания: - Язык книги: русский Страниц: 11
|
Рассказ из Антологии мировой фантастики. Том 8. «Замок ужаса». ... Полное описание книги
Автор: Жан Рэ Переводчик: Аркадий Маркович Григорьев , Игорь Васильевич Найденков Жанр: Исторические приключения, Морские приключения Серия: - Год издания: 2018 Язык книги: русский Страниц: 401
|
Выдающийся бельгийский писатель Жан Рэй (настоящее имя — Раймон Жан Мари де Кремер) (1887–1964) писал на французском и на нидерландском, используя, помимо основного, еще несколько псевдонимов. Как Жан Рэй он стал известен в качестве автора множества... ... Полное описание книги
Автор: Жан Рэ Переводчик: Аркадий Маркович Григорьев Жанр: Приключения, Ужасы, Новелла Серия: - Год издания: 2016 Язык книги: русский Страниц: 356
|
Бельгийский писатель Жан Рэй, (настоящее имя Реймон Жан Мари де Кремер) (1887–1964), один из наиболее выдающихся европейских мистических новеллистов XX века, известен в России довольно хорошо, но лишь в избранных отрывках. Этот «бельгийский Эдгар... ... Полное описание книги
Автор: Жан Рэ Переводчик: Евгений Всеволодович Головин Жанр: Ужасы Серия: - Год издания: 2000 Язык книги: русский Страниц: 14
|
Бельгиец Жан Рэ (1887 – 1964) – авантюрист, контрабандист, в необозримом прошлом, вероятно, конкистадор. Любитель сомнительных развлечений, связанных с ловлей жемчуга и захватом быстроходных парусников. Кроме всего прочего, классик «чёрной... ... Полное описание книги