ЛитВек - электронная библиотека >> Популярные авторы >> Стефан Грабинский

КОММЕНТАРИИ 1256

Варяг
Александр Владимирович Мазин

Бред,конечно....но интересный.По сути это о НАШИХ ПРЕДКАХ,о которых мы знаем только,что они отвоевали нам жизнь, это поневоле воспринимается как БЫЛОЕ, а не выдуманое Александром Владимировичем.Первое ,что подумалось: хорошо посидел Серега с ребятками ( или А.В. ? ), но вчитался,понравилось. Пишите еще ,Уважаемый ! Интересно !

Александр     #190204
Автор жизни. Как изменить себя, не изменяя себе
Анна Андрониковна Калантерная

Читал книгу и сейчас говорю, что книга бесценна для меня с точки зрения результата. Я вырос в осознанности, перестал стоять на месте. Перестал заниматься жертвой и стремлюсь быть автором. Чувство отличное! Читайте!

Оценил книгу на 10
Vyacheslav     #190200
Ева-онлайн
Алексей Сердюк

если это проба пера в этом жанре.то она ВАМ удалась

ордынец     #190199
Эволюция
Сергей Николаевич Зеленин

Если выкинуть весь ненужный и нах никому не интересный бред как то: про изготовление радиоламп, про получение азотной кислоты и тому подобное, то читать вполне можно. (хотя останется меньше половины - но это и хорошо). И еще бы автору научиться правильно расставлять запятые...

андрей     #190198
Далекие звезды
Виктория Дмитриевна Свободина

Виктория! Доброе время суток!Мною, прочитано уже 4 Ваших произведения. Поэтому могу сравнивать. "Выбор" интересное. динамическое произведение. Но: 1) повторяются абзацы; 2)Масса грамматических ошибок. Редактирование отвратительное!

Людмила Алексеевна Неретина     #190197
Душа в тротиловом эквиваленте
Юрий Михайлович Семецкий

К сожалению автор выбрал в качестве гг персонажа, который должен превосходить автора по уровню образования и интеллекта(высшее техническое образование). Получиться это могло бы только в ьом случае если бы гг не показывал знания и кругозор свойственный для людей не закончивших даже церковноприходскую школу(на самом деле я не хотел бы обидеть эту организацию...уровень подготовки которой кратно лучше чем показывает гг в книге. Просто устаявшееся выражение).
Не знать евклидову геометрию и чем она отличается от той же условно Лобачевского стыдно даже учащемуся общеобразовательной школы, а выпускнику технического вуза это просто ПОЗОР. Напомню что три аксиомы евклида изучают в 4-5 классе общеобразовательной школы. Если автор знаком с алгеброй, геометрией и физикой ниже уровня общеобразовательной школы, то гг должен всё же иметь понятия о этиз предметах хотя бы на уровне классических знаний положеных для учащихся высших учебных заведений...углублённое знание этиз предметов никто с гг не требует. Не в каждом физмате это изучают, к слову говоря.

Вывд: стыд и позор безграмотным! Но в России достаточно давно стыдно и даже опасно быть умным. Что успешно доказывает автор своим примером. Набор диких, нлупых штампов для идиотов сейчас принято в каждое "произведение" вталкивать. Эта книга как любой современный фильм о войне-набор анекдотов от не самых лучших представителей. Эта даже не попытка обелить себя за предательство. Я не понимал как взрослые люди сознательно предали свою жизнь и страну. Они же взрослые и как дети все как один говорят что их обманули. На дурака, действительно, не нужен нож...

Ложь многократно повторённая становится правдой-девиз автора

Roninbad     #190196
Меняя историю
Геннадий Борисович Марченко

Понравилась книга 1. Жаль что 2 ознакомительная.

Гариф     #190195
Эскадра его высочества
Алексей Владимирович Барон

Татьяна, спасибо, очень рад, что понравилось. Медленно (жизнь мешает), но пишу. На ЛитРесе уже вышел Эпсилон, на очереди "Те, кто старше", можно будет заказать в бумаге. Всего доброго!
Ваш Барон

Алексей Барон     #190193
Кость для Пойнтера
Всеволод Юрьевич Мартыненко

С немалым интересом прочёл весь цикл. Благодарен автору за его огромный труд. Книги изобилуют юмором и лихими сюжетными манёврами. В иносказательной форме автор использует цитаты и строки песен,анекдоты и сюжеты сказок, исторические события и личности. Литературный язык лёгок и приятно воспринимается. Рекомендую к прочтению. С уважением.

Виктор     #190192

ВСЕ КОММЕНТАРИИ

главная 1 2 ... 2 »
 

Грабинский Стефан - 22 книг. Главная страница.

Грабинский СтефанСтефан Грабинский (польск. Stefan Grabiński; 26 февраля 1887, Каменка-Бугская — 12 ноября 1936, Львов) — польский писатель.
Грабинский родился в Каменке-Струмиловой, городке в Галиции на реке Буг недалеко от Львова (тогда Лемберг), 26 февраля 1887 года в семье окружного судьи и учительницы по игре на фортепьяно. Уже в раннем возрасте у него развился костный туберкулёз. Эта болезнь станет для него самого и членов его семьи роковой. По этой причине рано уйдут из жизни отец, брат и сестра Грабинского. Болезненная натура, вкупе с мечтательным, интроспективным характером, несомненно, привели его к увлечению фантастической литературой.
Сдав экзамен на аттестат зрелости, Грабинский в 1905 году поступает в Лембергский университет на филологический факультет с целью изучения полонистики и классической филологии. Его учителями были Вильгельм Брунхальский и Йозеф Калленбах. В стенах университета он завязал знакомства с людьми, ставшими в последующем представителями лембергской-варшавской школы, одной из самых значительных логических философских школ Польши: с Юлиусом Кляйнером, Станиславом Лемницким, Станиславом Котом, Стефаном Вирчинским.
По окончании учёбы он выбирает учительское поприще – профессию, которой был верен (за исключением коротких перерывов) с 1911 по 1930 годы. Сначала Грабинский преподаёт в публичной и частной гимназиях Лемберга, а в 1914-1915 годах в Вене.
Литературный дебют состоялся в 1909 году, когда он издал за свой счёт небольшой томик макабрических сочинений «Из фрагментов: В сумерках веры» под псевдонимом Стефана Жальны (Stefan Żalny). Книга канула в Лету, подобно большинству самиздатовских публикаций. В 1917 году Грабинский женится тоже на учительнице и переезжает в Пржемысль (Польша). Брак, правда, оказался неудачным, и писательствующий учитель оставляет в 1921 году жену и дочь, возвращаясь обратно теперь уже во Львов (после создания независимой Польши), где ведёт жизнь аутсайдера.
В силу необходимости он стал учителем, но его литературные устремления не ослабевали. Он продолжал писать, регулярно издаваться в журналах и, после окончания Первой мировой войны, «официально» дебютировал в 1918 году сборником из шести рассказов «На взгорье роз». Благодаря введению детективного момента как, например, в рассказе «На вилле у моря», книга приобрела своё особое напряжение. Этот томик получил несколько хороших отзывов. Самое сильное впечатление он произвёл на Кароля Ижиковского, влиятельного критика и автора новаторской авангардной прозы. Ижиковский, уже знакомый с парочкой рассказов Грабинского, опубликованных в уважаемом журнале «Маски», назвал его поразительно оригинальным автором, который обнаруживал острый ум и мастерски владел словом – удивительное явление в стране, где писатели обычно занимались «польскими вопросами» под влиянием трагической истории их родины.
В самом деле, в польской литературе ни раньше, ни позже не было автора, который добился бы таких же успехов в литературе о сверхъестественном, как Грабинский, посвятив себя исключительно этому жанру.
Хотя Грабинский доказал, что мог написать прямолинейную «страшилку» наподобие «Рассказа о могильщике», большинство его лучших произведений открыты для разнопланового толкования и демонстрируют множество как старых, так и новых влияний, представляя связное мировоззрение Грабинского. Страстный противник механицизма и детерминизма, он соединял концепции таких античных философов, как Гераклит и Платон, с современной философией Анри Бергсона и Мориса Метерлинка в своей борьбе против современного мира, где первоначальное человеческое чувство собственного «Я» и природы изглаживалось машинами, ограничительными системами и недалёкими людьми.
Особенно большое влияние оказал на него Бергсон. Грабинский блестяще использовал его теорию длительности в «Сатурнине Секторе». Но самые глубокие струны задело в Грабинском бергсоновское понятие «жизненного порыва» – духовной силы, или энергии, лежащей в основе реальности и влияющей на материю. Он совместил эту «жизненную силу» с теориями движения, выдвинутыми такими учёными, как Ньютон и Эйнштейн, в цикле железнодорожных рассказов, собранных под названием «Демон движения» в 1919 году.
Несомненно, в силу важности железнодорожных поездок, сборник «Демон движения» встретил наиболее тёплый приём в Польше. Легко представить себе человека, ехавшего в поезде и заворожено, с тревогой читавшего его рассказы о бездомных железнодорожниках, сумасшедших пассажирах и таинственных поездах. Но Грабинский стремился не просто развлекать публику. Железнодорожный мир подарил Грабинскому идеальный символ бергсоновского «жизненного порыва». Здесь присутствовала движущаяся вперёд, мощная, непосредственная сила, которую можно было почувствовать под ногами и в движении вагонов, сила, олицетворявшая скрытую силу жизни; это была среда, которую мог понять любой человек того времени. Железнодорожный мир уводил прямиком к основным проблемам антиавторитарного, антиматериалистического мировоззрения самого Грабинского.
За «Демоном движения» последовали сборники «Безумный странник» (1920), в котором загадочные феномены создают настроение, «Чудовищная история» (1922), своеобразные страшные истории, и в том же году «Книге огня» (1922).
Грабинский не избегал и ещё одной составляющей «силы» жизни – секса. В то время как сексуальные вопросы обсуждались в процессе психоаналитических дебатов того времени, Грабинский откровенно и смело раскрывал тёмные силы либидо в таких рассказах, как «Испарения», «Любовница Шамоты» и «В купе». В этих рассказах Грабинский предвосхитил проблему гендерной идентификации, столь актуальную в наши дни. Некоторые из его железнодорожных историй заканчиваются явным оргиастическим взрывом, а «Любовница Шамоты» может рассматриваться, на одном из уровней восприятия, как уникальный рассказ о безумии, вызванном мастурбацией.
В отличие от других писателей Восточной Европы, Грабинский обычно воздерживался от использования доступной ему богатой польской фольклорной традиции. В этом отношении его взгляд был более обращён к Западу, нежели к Востоку, и писатель осуществлял современный подход к фантастической литературе. В своих произведениях он изображал лишь те сверхъестественные сущности, которые были известны в фольклоре всех европейских народов. Но даже эти сущности приобретали отчётливый «грабинский» характер. В «Мести огнедлаков» он использовал злобные существа, населяющие стихии (в данном случае, огненные элементали), и заставил их вступить в философскую схватку, наделив их при этом забавными, весьма оригинальными именами. (Огонь, конечно, представлял другую основную «силу», которую наивный современный человек всё менее осознавал и который перестал интересоваться; поэтому Грабинский написал серию «огненных рассказов», собранных в «Книге огня» в 1922 году).
Все новаторские рассказы Грабинского служили примером особого типа фантастики, который он сам предложил называть «психо-, или метафантастикой». В отличие от прямолинейной, традиционной фантастики, носившей внешний, декоративный характер, данный тип брал за основу психологические, философские или метафизические проблемы. В действительности автор был магом, который хотел обнажить скрытый мир и, если не объяснить «тёмную сферу», что не под силу человеческому разуму, то хотя бы признать его присутствие и обращаться с ним с «психическим» уважением.
Когда в 1922 году Грабинский, в основном, отказался от формы рассказа и обратился к роману, проснувшееся в нём призвание исследователя неведомого переросло в мистицизм – обстоятельство, обрёкшее его произведения в глазах критиков на забвение. Грабинский начал утрачивать интеллектуальную позицию в своих сочинениях, а его задорный юмор, явственно проступавший в рассказах, стал ослабевать и, в конце концов, совсем исчез.
Как и следовало ожидать, его романы были холодно встречены публикой. Однако Грабинский не сошёл со своего пути и не оставил литературу, которая, по его мнению, могла изображать жизнь, какой он её видел. В 1927 году он совершает поездку в Италию, а два года спустя, в 1929 году, в Румынию.
Но тело не позволило ему вести литературную борьбу в полную силу. К постоянным будничным заботам – его учительского жалованья едва хватало на жизнь – добавился туберкулёз лёгких. В 1929 году туберкулёз распространился на лёгкие, что привело к кровотечению и невозможности преподавать. В связи с ухудшением здоровья он был вынужден переехать в деревню. Вскоре писатель оказался в отчаянном положении. Лекарства и надлежащий уход стоили дорого, равно как и его новая, уединённая резиденция. Зная о плачевном положении Грабинского, Кароль Ижиковский и ещё один критик, Ежи Пломенский, добились того, что город Львов признал своего родного сына. В 1931 году Грабинскому была присуждена Львовская литературная премия, но полученные деньги были вскоре растрачены, и ему пришлось покинуть свой деревенский приют и переехать во Львов. Очередное резкое ухудшение здоровья писателя в 1931 году заставляет его поселиться в лёгочном санатории в Бржуховицах, что недалеко от Львова. Именно там проходят последние годы его жизни, которые были мучительны. Директор последней школы, где работал Грабинский, писал в мемуарах, вышедших в 1948 году: «Когда я познакомился с ним под конец его жизни (он был недолго в нашем учебном заведении, потому что резкое обострение ужасной болезни безвозвратно вырвало его из наших рядов), он уже напоминал фигуру из собственных книг и производил впечатление одинокого чудака, отделённого от мира толстой стеклянной стеной и без остатка погружённого внутрь себя. Сильно исхудавший по причине изнуряющей болезни, всегда одетый в чёрное, с бледным прозрачным ликом, из которого слабость как будто бы высосала все краски жизни, казалось, он смотрит на мир своими голубыми глазами с совершенной другой стороны чем все, его окружавшие».
Прикованный к постели и едва ли способный писать, но всё же не сдающийся, он угасал на глазах у матери. Ежи Пломенский навестил автора в конце 1935 года, когда Грабинский уже не вставал с постели. Пломенский увидел писателя, изменившегося до неузнаваемости: исчезли некогда благородные черты, мертвенно-бледное лицо обросло бородой, взгляд потускнел, губы распухли и потрескались, и между ними сочилась кровавая слюна. Пломенский пытался приободрить умирающего писателя и заверил, что его произведения прочтут и признают будущие поколения, что они встретят одобрение за рубежом. Грабинский не поддался на уговоры и горько посетовал, что в Польше нет места писателям, которые хотят быть личностями, а не последователями литературной моды.
12 ноября 1936 года Грабинский скончался в возрасте 49 лет. В газетах и журналах появилось несколько заметок и трогательных некрологов, написанных теми, кто подобно Ижиковскому, знал писателя и признавал ценность его творчества. Затем Вторая мировая война окутала всю Европу своей мрачной пеленой, и казалось, что мир больше никогда не услышит о Грабинском.
Но, начиная с 1949 года, творчество Грабинского пережило новый расцвет в Польше. В этом году поэт Юлиан Тувим издал крупный сборник польской фантастики, куда были включены два рассказа Грабинского. Позднее, в 1950-х годах, был опубликован сборник лучших произведений Грабинского, а также колоссальная диссертация профессора Артура Хутникевича, посвящённая его творчеству. Постепенно увидели свет и другие произведения Грабинского, в том числе сборник 1975 года, изданный знаменитым писателем Станиславом Лемом, одним из самых пылких почитателей Грабинского. В 1970- и 1980-е годы произведения Грабинского были переведены на немецкий язык, в 1994 году на английский (антология «The Dark Domain»). Наконец, большим событием книжного рынка России стал выход избранных сочинений Грабинского в двух томах в издательстве «Энигма» в 2002 году.
В 1999 году в Германии был экранизирован рассказ «Любовница Шамоты» (1999 год, реж. Хольгер Мандель «Szamotas Geliebte» 17 минут) и в 2001 году тем же режиссёром рассказ «Ultima Thule» (19 минут).
И сегодня этого макабрического бродягу, писавшего в духовной изоляции и в тисках физической боли, снедаемого сущностью «тёмной сферы», открывают для себя новые читатели.
Мы не знаем, что чувствовал Грабинский в последние минуты жизни. Наверняка, отчаяние, гнев, горечь и, возможно, даже смирение. Но если он размышлял над центральной идеей своих рассказов – о том, что ни одна мысль не исчезает и что однажды она облачится плотью – тогда, возможно, испуская последний вздох, он надеялся на подлинное возрождение и признание своего творчества в будущем. Именно эта мысль и эта надежда, действительно облачились плотью. Один из великих голосов литературы о сверхъестественном звучит вновь.

Источник: Архив фантастики
Книга - DARKER: Рассказы (2011-2015) [Компиляция]. Брэм Стокер - читать в ЛитВек

Переводчик: В Дюбов , Михаил Максаков , Илья Суханов , Амет Кемалидинов , Татьяна Адаменко , Александр Юрьевич Сорочан , Анна Домнина , Петр Баратов , Борис Михайлович Косенков , Шамиль Галиев (XtraVert) , Сергей Андреевич Карпов , Наталия Николаева , Юрий Боев , Олег Ильин , Артем Собинин , Артем Игоревич Агеев

Жанр: Альтернативная история, Ужасы, Фэнтези: прочее, Научная Фантастика, Русская классическая проза, Сборники, альманахи, антологии, Компиляции

Серия: Антология ужасов

Год издания: -

Язык книги: русский

Страниц: 1861

Читать

Формат: fb2

 Скачать

DARKER — российский литературный онлайн-журнал (вебзин) посвященный «темному» фэнтези, мистике, литературе ужасов и хоррор-культуре в целом. Создан в 2011 году на основе pdf-журнала «ТЬМА». Выходит с периодичностью раз в месяц. Публикует жанровые... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 1 : 0  
Книга - АКОНИТ 2018. Цикл 1, Оборот 3. Кларк Эштон Смит - читать в ЛитВек
Читать

Формат: fb2

 Скачать

Журнал Аконит посвящен таким жанрам и направлениям, как вирд (weird fiction), готический роман (gothic fiction), лавкрафтианский хоррор и мифы Ктулху; а также всевозможному визионерству, макабру и мистическому декадансу. Основная идея журнала... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Безумная усадьба. Стефан Грабинский - читать в ЛитВек

Переводчик: Юрий Боев

Жанр: Ужасы

Серия: -

Год издания: 1908

Язык книги: русский

Страниц: 10

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Аннотация к этой книге отсутствует.   На страницу книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - В купе. Стефан Грабинский - читать в ЛитВек

Переводчик: Мирослав Малиновский

Жанр: Классическая проза

Серия: -

Год издания: 1919

Язык книги: русский

Страниц: 13

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Поезд мчал сквозь пространство, быстрый, как мысль. Сквозь окна, куда ни глянь, виднелись поля, погружающиеся в ночной мрак и голые целинные земли, описывающие широкие круги; вагоны, будто складки веера, то тесно прижимались друг к другу на всём... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Вампиры пустыни. Герберт Джордж Уэллс - читать в ЛитВек
Читать

Формат: fb2

 Скачать

В книге «Вампиры пустыни» читатель встретится с необычными вампирами. Эти вампиры мало напоминают традиционных роковых и клыкастых незнакомцев в черных плащах, сомнительных ревенантов и гламурную нечисть расплодившихся «саг». Пищей им служит не... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Взгляд. Стефан Грабинский - читать в ЛитВек

Переводчик: Василий Спринский

Жанр: Мистика

Серия: -

Год издания: 1921

Язык книги: русский

Страниц: 14

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Аннотация к этой книге отсутствует.   На страницу книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Деревня дымов (ЛП). Стефан Грабинский - читать в ЛитВек

Переводчик: Александр Печенкин

Жанр: Ужасы

Серия: -

Год издания: -

Язык книги: русский

Страниц: 23

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Отойдя от берега в Сан-Франциско, наш корабль направился на север, вспарывая вдоль побережья спокойные волны Тихого океана. Мы миновали последний калифорнийский мыс и плыли параллельно выщербленной цепочке Берегового хребта, пока не влезли в... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Зов. Стефан Грабинский - читать в ЛитВек

Переводчик: Юрий Боев

Жанр: Мистика

Серия: -

Год издания: 1920

Язык книги: русский

Страниц: 11

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Аннотация к этой книге отсутствует.   На страницу книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Избранные произведения в 2 томах. Том 1. Саламандра. Стефан Грабинский - читать в ЛитВек

Переводчик: Н Смирнова , Ирина Колташева

Жанр: Ужасы

Серия: -

Год издания: 2002

Язык книги: русский

Страниц: 270

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Первое отдельное издание сочинений в 2 томах классика польской литературы Стефана Грабинского, работавшего в жанре «магического реализма». Писатель принадлежит той же когорте авторов, что и Г.Майринк, Ф.Г.Лавкрафт, Ж.Рэй, Х.Х.Эверс. Злотворные... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Избранные произведения в 2 томах. Том 2. Тень Бафомета. Стефан Грабинский - читать в ЛитВек

Переводчик: Н Смирнова , Ирина Колташева , Л Ермилова

Жанр: Ужасы

Серия: -

Год издания: 2003

Язык книги: русский

Страниц: 323

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Первое отдельное издание сочинений в 2-х томах классика польской литературы Стефана Грабинского, работавшего в жанре «магического реализма». Писатель принадлежит той же когорте авторов, что и Г. Майринк, Ф.Г. Лавкрафт, Ж. Рэй, Х.Х. Эверс.... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Кошмар. Стефан Грабинский - читать в ЛитВек

Переводчик: Мирослав Малиновский

Жанр: Мистика

Серия: -

Год издания: 1930

Язык книги: русский

Страниц: 5

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Аннотация к этой книге отсутствует.   На страницу книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Ксения. Холостяцкое приключение. Стефан Грабинский - читать в ЛитВек

Переводчик: Александр Печенкин

Жанр: Классическая проза

Серия: -

Год издания: 1919

Язык книги: русский

Страниц: 6

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Для комиссара Пжетоцкого этот день выдался безусловно счастливым. Он чувствовал себя здоровым, резвым, аппетит не подводил, денег хватало. Ожидаемое повышение зарплаты красиво округляло месячные доходы. Сегодня утром шеф управления лично пригласил... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - На взгорье роз. Стефан Грабинский - читать в ЛитВек

Переводчик: Юрий Боев

Жанр: Мистика

Серия: -

Год издания: 1918

Язык книги: русский

Страниц: 13

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Аннотация к этой книге отсутствует.   На страницу книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - На вилле у моря. Стефан Грабинский - читать в ЛитВек

Переводчик: Юрий Боев

Жанр: Мистика

Серия: -

Год издания: 1916

Язык книги: русский

Страниц: 22

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Аннотация к этой книге отсутствует.   На страницу книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Ненасытец. Стефан Грабинский - читать в ЛитВек

Переводчик: Юрий Боев

Жанр: Мистика

Серия: -

Год издания: 1909

Язык книги: русский

Страниц: 20

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Я старый бродяга, изможденный бездомный странник — вот так-то. Давно угасли весенние зарницы моей молодости; теперь склоняется над поседевшей, взъерошенной придорожными ветрами головой серый закат, подернутый багрянцем солнца, которое охвачено... ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
главная 1 2 ... 2 »