КОММЕНТАРИИ 1612
Вячеслав Николаевич Сизов
Нудно,затянуто,язык суконный. Не тратьте свое время
Борис 20-03-2023 в 22:05 #190868Дженнифер Ли Арментроут
Весьма впечатляющее начало данной серии, но с момента, как появляются чувства у ГГ к Аполлиону, все становится максимально открытым и понятным.. к сожалению, книга не впечатлила так, как многие предыдущие работы автора. Увы, но нет этих супер интересных развилок, непредвиденных сюжетных поворотов. Увы, но ГГ самая настоящая дyра... я просто удивлялась, что этим персонажем движет? Для меня это тайна.. собственно, книга на 4 из 10.
А начиналось так красиво...
Ирина Волчок
Язык просто роскошный, волшебный, не оторваться. Но что в книгах Волчок бесценно, так это удивительная доброта, любовь к людям, заразительный оптимизм.
Мачка 18-03-2023 в 13:43 #190865Никита Дейнеко
Н Дейнеко своровал книгу у Alexborkov размещенную 14.01. 23 на Япишу. На автор тудей его уже удалили за воровство. Продолжение он не напишет ссылается на сгоревшие записки родственника из 19 века.Книги на автор тудей удалили но страница с его комментариями осталась.
алексей 17-03-2023 в 15:06 #190864Александр Сергеевич Донских
Согласен! Точные замечания. Читал с нараставшим интересом. Концовка немного не так, но - как говорится на любителя. Читайте!!!
РОВу 17-03-2023 в 12:09 #190863Ольга Юрьевна Моисеева
Сука хватит копаться в чужих жизнях! В СВОЕМ ГЛАЗУ БРЕВНО НЕ ВИДИШЬ! САТАНА!
Нина 17-03-2023 в 09:31 #190862Татьяна Кис
Отличная книга! Никаких роялей в кустах, мерисьюишничестваи всех везения
Александра 11-03-2023 в 20:00 #190853Дрю Карпишин
Я, ещё до 2000ных, что то похожее читала. Никак не вспомню автора. Было несколько романов. Но, точно помню, были спектры, пещеры, герой, получивший способность ходить через стены.
Светлана. 11-03-2023 в 13:28 #190851"Самый французский из всех французских писателей" (Б. Эйхенбаум), "поэт поэзии и прозы" - по определению М. Кузьмина, - пленивший читателя отточенностью и изысканностью фраз, знаменитый и загадочный затворник Анри де Ренье, имел самую обыкновенную и скучную для писателя биографию. Может быть, только на первый взгляд скучную...
Анри Франсуа Жозеф де Ренье родился 28 .12. 1864 года в нормандском городке Гонфлере, где отец его, кстати, друживший в детстве с Гюставом Флобером, служил таможенным инспектором. Свои первые детские впечатления Ренье с тонкой непосредственностью - не маскируясь вымышленным именем - передал в новелле "Белый клевер" (сборник "Оттенки времени").
В 1871 году семья инспектора перебралась в Париж, где отец получил должность налогового инспектора и там, едва достигши десяти лет, мальчик был отдан в коллеж Станислас (1874). Еще на школьной скамье Ренье начал писать стихи, первые из которых относятся к 14 годам. Помимо стихотворений тогда же Анри начал работу над поэмой "Любовь к добродетели", которая обещала вылиться в нечто очень похожее на "Намуну" - поэму его любимого А. де Мюссе, если б преподаватель не отнял рукопись.
Заметим, кстати, что литературные занятия и школьные сочинения Анри не встретили со стороны учителей большого одобрения...
Один из них, известный литературный и театральный критик Ларуме, читал в классе вслух сочинения Ренье и смеялся над ними!
Много лет спустя, встретив своего ученика, ставшего уже знаменитым писателем, и узнав его, Ларуме воскликнул: "Как, это Вы, который писал такие забавные вещи?!"
В годы учебы в коллеже Анри много и усердно читал, не придерживаясь, однако, какой-то особенной системы выбора. Рядом с Дж. Байроном и В. Гюго, А. де Виньи и Мюссе лежали "Философские письма" Вольтера, его трагедии и тут же - драмы Кребильона (французский писатель-драматург 18-го века).
По окончании коллежа, сдав экзамен на бакалавра в 1883 году, Ренье поступил на Юридический факультет. Следуя желанию родителей, одно время он помышлял о дипломатической карьере, но литература влекла его непреодолимо, воображение не знало отдыха...
И мечты о дипломатии были отброшены прочь.
Первые появившиеся в свет стихи Ренье подписаны псевдонимом Гюг Виньи (Vignix), свидетельствующем о влиянии на его творчество А. де Виньи и В. Гюго. Стихи эти были напечатаны в 1885 году в журнале "Lutece" - самом раннем из тех маленьких, но очень популярных изданий, в которых печатались представители "символизма", "утонченного романтизма" и других изысканных литературных "измов"... Анри де Ренье был представлен поэтическим вождям того времени: Сюлли Прюдому и Малларме.
Малларме оказал огромное влияние на формирование поэтической манеры Ренье. Это чувствуется в первой книге стихов "Назавтра", выпущенной тоже в 1885 году, в Париже, но уже под настоящим именем: Анри де Ренье.
В этой книге, несмотря на неопытность, столь понятную в пору ученичества, чувствуется и оригинальность, и попытка мыслить самостоятельно.
В начальном стихотворении "Посвящение" он определяет свою поэтическую задачу, как "возрождение прошлого, увековечение его мимолетных минут". Этой задаче де Ренье будет следовать всю жизнь.
Читатели и критика приняли книгу благосклонно. Их очаровал тот тон мягкой, если можно так выразиться, акварельной меланхолии, которая будет потом разлита во всем творчестве де Ренье и свяжет воедино его поэзию и прозу.
За первым сборником стихов последовали и другие: "Успокоение" (1886), "Ландшафты" (1887), "Эпизоды" (1888). Один из критиков, особенно хорошо лично знавших Ренье, Жан Гурмон, так определяет движение мысли поэта за четыре года в этих четырех книгах: "Назавтра" - первое соприкосновение с жизнью, несоответствие мечты с действительностью, скорбь от этого открытия. "Успокоение" - мудрость, примирение; скорбь утихает, мечта все равно живет в душе поэта. Он создает для нее дворцы, сады, боскеты, пейзажи - собственные "Ландшафты", в которых разыгрываются "Эпизоды" этой интимной жизни души".
Все десятилетие с середины 80-х до середины 90-х годов протекает для Ренье в деятельности, достаточно активной. Он плодотворно сотрудничает в быстро сменяющих друг друга литературных журналах, где печатаются представители символизма: Лафорг, Верлен, Рембо, Кан, Самен, Вьеле-Гриффен.
Ренье участвует также в редактировании и издании журнала "Писатели для искусства" (1886-1887) - издатель Рене Гиль с Малларме и Вилье де Лиль-Аданом в качестве ведущих сотрудников, в газете "La Walonie", одним из редакторов которой был он сам и в альманахе "Политическое и литературное обозрение" (1890-1893), где он напечатал большую часть своих рассказов - первый опыт прозы (настолько великолепный, что в дебют этот его, как прозаика верили немногие!), вошедших позднее в сборник "Яшмовая трость".
С 1894 года Анри де Ренье начинает сотрудничать с журналом "Mercure de France", который становится издателем всех его сочинений.
Одновременно с этим Ренье выпускает в свет отдельные книги стихов - "Poemes anciens et romanesques" (1890), "Tel qu`en songe" (1892), "Arethuse" (1895). Позднее он объединит их в сборники - однотомники: "Стихотворения 1887 - 1892гг." (1895) и "Лучшие стихотворения" (1899).
Стихи этого периода написаны, несомненно, под влиянием символизма, но в них не было той туманности и вычурности, пафоса "магических образов" и иного рода крайностей, в которые впадали многие современники писателя, причастные к этому направлению.
Стихи Ренье глубоко ясны, пластичны и изящны. Символизм под пером "аристократа поэзии" превращается в тонкую и замысловатую аллегорию, теряя свой таинственный и отвлеченный смысл.
С середины 90-х годов, когда поэт достигает тридцатилетнего возраста, он все более склоняется в сторону прозы... Уединение в парижской квартире становится для него обычным времяпрепровождением. Он колдует над листками бумаги день и ночь, почти никуда не выходя и посещая только немногих из друзей.
Среди них - последний из парнасцев (литературное направление во Франции, оказавшее огромное влияние на всю культуру страны), великий мастер сонета, переводчик Хосе-Мария Эредиа.
Его салон Анри Ренье посещал с 1888 года. Он встречался здесь с Мопассаном и Леконт де Лилем, многими знаменитостями того времени...
Но главным украшением салона знаменитого поэта и переводчика были три его дочери, привлекательные и талантливые, каждая по-своему. Внимание Анри де Ренье привлекла младшая, Мария, даровитая романистка и поэтесса. Уже в ту пору она писала прекрасные стихи, успешно переводила на французский испаноязычных авторов. Молодые люди, имеющие общие интересы, проводившие время в увлекательных беседах обо всем на свете, больше, конечно, о литературе, понравились друг другу. Анри - симпатичный, молодой человек "с открытым и ясным лицом, высоким лбом, серо-голубыми прозрачными глазами, изяществом движений, серьезный и почти всегда - застенчивый" (Жан де Гурмон) - покорил сердце Марии. Она умела внимательно и заинтересованно слушать. А он - побороть в ее присутствии свою мучительную застенчивость. В 1896 году Анри де Ренье и Мария Эредиа сочетались браком.
"С этого момента, - по остроумному замечанию одного из исследователей творчества Ренье, - для нас практически заканчивается биография писателя, ибо дальнейшая жизнь его лишена каких-либо ярких событий" (А. Смирнов. А. де Ренье, романист и рассказчик". Предисловие к 30-ти томному изданию собрания сочинений Ренье. 1925 год. Цитируется по изданию: А. де Ренье. Собр. Соч. в 5-ти томах. Т. 5. Яшмовая трость. С-Петербург, Изд-во "Северо-Запад" 1993 г. Серия: "Женская библиотека. Камея").
В течение всех последующих тридцати лет Ренье ведет очень тихое существование, занятое литературным трудом и лишь изредка прерываемое поездками, в том числе несколько раз в излюбленную им Италию, особенно в Венецию, а в 1900 году в Соединенные Штаты Америки, где Ренье с блеском прочел несколько обширных лекций по истории поэзии, затрагивая и новомодные течения.
"Что касается его душевных переживаний, - добавляет Смирнов, - то, несмотря на то, что Ренье никогда не чуждался общества и являлся, по свидетельству друзей, приветливым и весьма живым собеседником, прирожденная его сдержанность окружила его внутреннюю жизнь завесой, проникнуть за которую мало кто решился".
С начала девятисотых годов Ренье все сильнее покоряет вершины прозы. Крупнейшие его романы "Дважды любимая" (1900), "Страх перед любовью" (1907), "Я, Она, и Он" (1907), "Грешница" (1920), "Необыкновенные любовники" (1901), "Встречи г-на де Брео" (1904), "По прихоти короля" "Живое прошлое", "Каникулы скромного молодого человека" (1903) стали настольными книгами для целых поколений, переводились на все европейские языки, зачитывались до того, что переплеты рассыпались... Эти книги наполнены были какой-то неповторимой музыкой слов, образов, сюжетов... При чтении возникало ощущение, что это - переложенная в слова живопись, настолько ярки и выразительны и слова, и целые эпизоды!..
Анри де Ренье так страстно любил жизнь, что описывал все, что в ней завораживало его поэтическую душу: краски, звуки, чувства, формы предметов и явлений...
Его романы разнообразны по стилю. В современных он использует прямой и образный стиль с быстрым темпом, захватывающим сюжетом ("Каникулы скромного молодого человека"). В исторических романах ("По прихоти короля") Ренье нередко прибегает к архаичному стилю, с слегка тяжелыми, пышными конструкциями фраз. Слова для него прежде всего - носитель некоего камертона, как в музыкальном сочинении, в нем весь его дух и основа. Слова для Ренье - священны.
Позже, Иосиф Бродский сравнит романы Ренье с симфониями и сонатами Моцарта, и это будет самое необычное и точное сравнение, ибо живопись и музыка - две самых больших привязанности, сопровождавших писателя всю жизнь!..
Критики писали, что стиль Ренье - романтика, он, если можно так сказать, классически романтичен. "Романы Ренье, - считал Малларме, - изящные поэмы, написанные прозой". (А. Смирнов. Указанное издание.)
Многие из произведений писателя стали классическими образцами французского языка, до сих изучаются на курсах филологии и литературы современными студентами.
Не потеряли своего значения его большие литературоведческие работы: "Образы и характеры" (1901) - с интересными статьями о Гюго, Мюссе, Мишле - и "Сюжеты и случаи" (1906) - содержащие интересные записи и этюды о Версале в18-ом веке и писателях того времени (Ш. де Лакло, Н. Буало и других).
Написано было А. де Ренье и несколько пьес в традициях Мольера и его масок, а также большое количество изящных стихотворений в прозе, посвященных его любимому городу - Парижу, где он и скончался 23 мая 1936 года, будучи членом Французской Академии и кавалером Ордена Почетного Легиона. На столике, у его кровати лежал раскрытый на середине томик рассказов "Яшмовая Трость".
Подчеркнута была одна фраза "Я не знаю, почему моя книга могла бы тебе не понравиться..."
Не знает этого и автор данной статьи...
Произведения
Les lendemains. Apaisement (1886)
Épisodes (1886-1888, стихи)
Poèmes anciens et romanesques, 2 т. (1890-1895)
Contes à soi-même (1893)
Tel qu'en songe (1894, стихи)
Aréthuse (1895, стихи)
Jeux rustiques et divins (1897 , стихи)
La canne de jaspe (1897)
Le trèfle blanc (1899)
La double maîtresse (1900, роман)
Les médailles d'argile (1900, стихи)
Les amants singuliers (1901)
Figures et caractères (1901)
Le bon plaisir (1902, роман)
Les vacances d'un jeune homme sage (1903, роман)
Le mariage de minuit (1903, роман)
Les rencontres de M. de Bréot (1904, роман)
Le passé vivant (1905, роман)
La sandale ailée, 1903-1905 (1906 , стихи)
L'amour et le plaisir (1906)
Esquisses vénitiennes (1906)
Sujets et paysages (1906)
La peur de l'amour (1907)
Couleur du temps (1909)
Le miroir des heures (1910, стихи)
La cité des eaux (poésie) (1912, стихи)
Contes de France et d'Italie (1912)
L'amphisbène (1912, роман)
Portraits et souvenirs (1913)
Le plateau de laque (1913)
Romaine Mirmault (1914)
La flambée (1915, роман)
L'illusion héroïque de Tito Bassi (1916, роман)
1914-1916, poésies (1918)
Histoires incertaines (1919)
La pécheresse, histoire d'amour (1920, роман)
Vestigia flammae (1921)
Les bonheurs perdus (1924)
Le divertissement provincial. L'entrevue. Proses datées. Baudelaire et les Fleurs du mal (1925)
Contes pour chacun de nous (1926)
L'escapade (1926)
Monsieur d'Armercœur (1927)
Le pavillon fermé (1927)
Contes vénitiens (1927)
L'Altana ou la vie vénitienne (1899-1924), 2 vol. (1928)
Flamma tenax, 1922-1928 (1928, стихи)
Lui, ou les femmes et l'amour (1928)
Le voyage d'amour ou l'initiation vénitienne (1930)
Nos rencontres. Escales en Méditerranée (1930)
Choix de poèmes (1931, избранные стихотворения )
Airs pour l'écho (1933, стихи)
Lettres diverses et curieuses, écrites par plusieurs à l'un d'entre eux (1933)
De mon temps (1933)
Le paradis retrouvé, contes choisis (1937, посмертно)
Новейшие издания
Les cahiers: inédits, 1887-1936. Paris: Pygmalion, 2002
Публикации на русском языке
Собрание сочинений. Т.1-19. Л.: Academia, 1923—1926
Собрание сочинений. Т.1-7. М.: Терра, 1992—1993
Семь портретов / Перевод М. Кузмина. Пг.: Петрополис, 1921 (переизд. в 1990-х в библиофильской серии Возвращение)
Лившиц Б. От романтиков до сюрреалистов. Антология французской поэзии. Л.: Время, 1934, с.89-91
Эренбург И. Тень деревьев. М.: Прогресс, 1969, с.118-121
Акация// Французская новелла двадцатого века, 1900—1939. М.: Художественная литература, 1973, с. 80-107
Поэзия Франции. Век XIX. М.: Художественная литература, 1985, с.382-384
Страх любви. СПб: Северо-Запад, 1993
Ромэна Мирмо. СПб: Северо-Запад, 1993
Необыкновенные любовники. СПб: Северо-Запад, 1993
Яшмовая трость. СПб: Северо-Запад, 1993
Рассказы. Стихотворения. СПб: Северо-Запад, 1993
// Семь веков французской поэзии в русских переводах. СПб: Евразия, 1999, с.469-474
Грешница. М.: Б. С. Г. — Пресс, 2006
Полуночная свадьба. М.: Гелеос, 2006
![]() | Автор: Гай Валерий Катулл , Квинт Гораций , Альфред де Мюссе , Шарль Леконт де Лиль , Жозе Мария де Эредиа , Франсуа Коппе , Арман Сюлли-Прюдом , Шарль Бодлер , Стефан Малларме , Поль Верлен , Анри де Ренье , Хорхе Луис Борхес Переводчик: Вадим Викторович Алексеев Жанр: Поэзия Серия: Антология поэзии #1989 Год издания: 1989 Язык книги: русский Страниц: 34
|
Антология латинских и французских поэтов. Алексеев В.В. Album Romanum: коллекция переводов. - М.: Прометей, 1989. - С. 3–36, 50–96. ... Полное описание книги
![]() | Автор: Анри де Ренье Переводчик: Михаил Алексеевич Кузмин Жанр: Классическая проза Серия: - Год издания: 1993 Язык книги: русский Страниц: 291
|
Наиболее значительный из французских писателей второй половины XIX века, Анри де Ренье может быть назван одним из самых крупных мастеров слова, каких знает мировая литература. Произведения его не только способны доставить высокое эстетичное... ... Полное описание книги
![]() | Автор: Анри де Ренье Жанр: Классическая проза Серия: - Год издания: - Язык книги: русский Страниц: 180
|
Наиболее значительный из французских писателей второй половины XIX века, Анри де Ренье может быть назван одним из самых крупных мастеров слова, каких знает мировая литература. Произведения его не только способны доставить высокое эстетичное... ... Полное описание книги
![]() | Автор: Анри де Ренье Переводчик: Борис Аполлонович Кржевский Жанр: Классическая проза Серия: - Год издания: 1993 Язык книги: русский Страниц: 105
|
Наиболее значительный из французских писателей второй половины XIX века, Анри де Ренье может быть назван одним из самых крупных мастеров слова, каких знает мировая литература. Произведения его не только способны доставить высокое эстетичное... ... Полное описание книги
![]() | Автор: Анри де Ренье Переводчик: Михаил Леонидович Лозинский Жанр: Исторические любовные романы Серия: - Год издания: - Язык книги: русский Страниц: 245
|
Имя Анри де Ренье (1864—1936), пользующегося всемирной и заслуженной славой, недостаточно оценено у нас за неимением полного художественного перевода его произведений. Тонкий мастер стиля, выразитель глубоких и острых человеческих чувств, в своих... ... Полное описание книги
![]() | Автор: Жозе Мария де Эредиа , Шарль Бодлер , Стефан Малларме , Поль Верлен , Анри де Ренье , Готфрид Август Бюргер , Генрих Гейне , Иоганн Вольфганг Гете , Виктор Гюго , Теофиль Готье , Вольтер , Артюр Рембо , Эдмон Ростан , Адельберт Шамиссо , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Иозеф Эйхендорф , Жан де Лафонтен , Пьер де Ронсар , Иоганн Христиан Фридрих Гёльдерлин , Вальтер фон дер Фогельвейде , Людвиг Уланд , Альбрехт Хаусхофер , Иоганнес Роберт Бехер , Жоашен дю Белле Переводчик: Вильгельм Вениаминович Левик Жанр: Классическая проза, Сборники, альманахи, антологии Серия: Антология классической прозы #1977 Год издания: 1977 Язык книги: русский Страниц: -
|
Вильгельм Левик - известный советский поэт-переводчик, воссоздавший на русском языке многие шедевры мировой литературы. В первый том вошли переводы стихотворений и поэм немецких поэтов - от великого лирика средневековья Вальтера фон дер Фогельвейде... ... Полное описание книги
![]() | Автор: Анри де Ренье , Артур Игнатиус Конан Дойль , Луиджи Капуана , Рихард Фосс , Михаил Фоменко , Рене Гибо , Эдмон Гарикур , Ш Жекио , Брендон Лоус , Э Пашен , Шарль Дэ , Клод Фаррер (Фредерик Шарль Эдуар Баргон) , Ганс Бетге , Максим Формон , Густав Канциори , Эрвин Вейль , К Мэтью , Л Г Моберли , Эдмон Г Пилон , Де Г Лис , Евфемия фон Адлерсфельд-Баллестрем , А М Бэрридж Жанр: Ужасы, Научная Фантастика, Мистика, Сборники, альманахи, антологии Серия: Антология ужасов #2019 Год издания: 2019 Язык книги: русский Страниц: 246
|
В сборник вошли раритетные фантастические, мистические и «ужасные» рассказы западных авторов первых десятилетий XX века. Эти произведения принадлежат в основном европейским писателям и в подавляющем большинстве своем никогда не переиздавались. Среди... ... Полное описание книги
![]() | Автор: Анри де Ренье Переводчик: М Волошин Жанр: Классическая проза Серия: - Год издания: 1925 Язык книги: русский Страниц: 65
|
Наиболее значительный из французских писателей второй половины XIX века, Анри де Ренье может быть назван одним из самых крупных мастеров слова, каких знает мировая литература. Произведения его не только способны доставить высокое эстетичное... ... Полное описание книги
![]() | Автор: Анри де Ренье , О Генри , Александр Степанович Грин , Ф Бриттен-Остин , А Конан-Дойл , С Герзон , Уолесс , А Бистон Жанр: Приключения, Газеты и журналы, Фантастика: прочее, Сборники, альманахи, антологии Серия: Мир приключений (журнал) #102 Год издания: 1923 Язык книги: русский Страниц: 104
|
«Мир приключений» (журнал) — российский и советский иллюстрированный журнал (сборник) повестей и рассказов, который выпускал в 1910–1918 и 1922–1930 издатель П. П. Сойкин (первоначально — как приложение к журналу «Природа и люди»). ... ... Полное описание книги
![]() | Автор: Анри де Ренье Переводчик: Александр Александрович Смирнов , Всеволод Александрович Рождественский Жанр: Классическая проза, О любви Серия: - Год издания: 1993 Язык книги: русский Страниц: 111 Рейтинг: оценок: 1 (средняя: 7)
|
Тонкий мастер стиля, эстет, влюбленный в Венецию и прошлое Франции, Анри де Ренье в своих романах дает удивительно точный психологический анализ противоречивости человеческих чувств. Одно из таких чувств — страсть и является главным действующим... ... Полное описание книги
В книгу вошли произведения известных французских писателей XIX–XX веков. В центре повествования непременно оказывается либо психологическая загадка, либо поразительное и непременно трагическое событие в жизни человека, окутанное к тому же покровом... ... Полное описание книги
![]() | Автор: Анри де Ренье Переводчик: Б Рунт Жанр: Исторические любовные романы Серия: - Год издания: 1993 Язык книги: русский Страниц: 234 Рейтинг: оценок: 1 (средняя: 7)
|
Романы о любви, о первой страсти, что вспыхивает в человеке подобно пламени. Но любовь — чувство особенное, и пути ее разнообразны. Поэтому, хотя сюжетно романы и похожи между собой, в каждом из них столько нюансов и оттенков, столько пленительного... ... Полное описание книги
![]() | Автор: Анри де Ренье Переводчик: Михаил Алексеевич Кузмин Жанр: Исторические любовные романы Серия: - Год издания: - Язык книги: русский Страниц: 209
|
Имя Анри де Ренье (1864—1936), пользующегося всемирной и заслуженной славой, недостаточно оценено у нас за неимением полного художественного перевода его произведений. Тонкий мастер стиля, выразитель глубоких и острых человеческих чувств, в... ... Полное описание книги
![]() | Автор: Анри де Ренье Жанр: Исторические любовные романы Серия: - Год издания: 2006 Язык книги: русский Страниц: 188
|
Милая и нежная сирота Француаза де Клере, поселившись в доме своей тетки, попадает в водоворот светской жизни. За ее руку и сердце начинается отчаянная борьба. Слухи, интриги, козни сплетаются в изящную паутину, которая опутывает неискушенную юную... ... Полное описание книги
![]() | Автор: Амелия Эдвардс , Маргарет Олифант , Брэм Стокер , Анри де Ренье , Монтегю Родс Джеймс , Гилберт Кийт Честертон , Эдвард Фредерик Бенсон , Эдгар Аллан По , Натаниель Готорн , Вашингтон Ирвинг , Эдит Несбит , Вальтер Скотт , Жерар де Нерваль , Иоганн Август Апель , Адам Готлоб Эленшлегер , Томас Фрэнк Хифи , Кэтрин Тайнан , Джеймс Хьюм Нисбет , Уильям Фрайр Харви Переводчик: Людмила Юрьевна Брилова , Владич Алексеевич Неделин , Ирина Александровна Разумовская , Светлана Петровна Самострелова , Ананий Самуилович Бобович , Алексей Матвеевич Шадрин , Наталия Феликсовна Роговская , Владимир Владимирович Рогов , Никита Григорьевич Санников , Сергей Александрович Антонов , Александра Львовна Андрес , Ольга Николаевна Брошниовская , Ирина Бенедиктовна Комарова , Нина Яковлевна Дьяконова , Людмила Юрьевна Брауде Жанр: Ужасы, Классический детектив, Классическая проза, Мистика, Готический роман, Рассказ, Сборники, альманахи, антологии Серия: Антология ужасов #2013 Год издания: 2013 Язык книги: русский Страниц: 448
|
Собранные в этой книге таинственные и мистические повествования европейских, американских и австралийских писателей XIX — начала XX века объединяет сквозной образ загадочного портрета, живущего скрытой фантастической жизнью, наделенного... ... Полное описание книги