КОММЕНТАРИИ 1841
Илья Валерьевич Деревянко
Закончив последнюю страницу "Подонков", я закрыл книгу, ошеломленный и погруженный в раздумья. Взгляд Деревянко на жестокий и безжалостный мир преступности оказался одновременно захватывающим и ужасающим.
Каждый персонаж, от безжалостных бандитов до их жертв, был изображен с поразительной глубиной и нюансами. Действие было напряженным и не отпускало меня до самого конца, заставляя нетерпеливо переворачивать страницу за страницей.
История оставила горький привкус, заставив меня задуматься о моральном упадке и развращающем влиянии власти. Сильная и провокационная, "Подонки" - книга, которая останется со мной надолго после ее прочтения, оставляя след не только в моем разуме, но и в моем сердце.
Вера Николаевна Фигнер
Прочитав "Процесс 14-ти" Веры Фигнер, я была глубоко потрясена. Эта книга не просто исторический отчет, а душераздирающее свидетельство героизма и стойкости. Фигнер мастерски передает ужасы царского угнетения и силу духа тех, кто боролся против него.
Я восхищалась мужеством и интеллектом подсудимых. Они не отказались от своих убеждений, несмотря на угрозу смерти. Фигнер ярко описывает их личности, их боль и их надежды.
Эта книга - не просто урок истории. Она напоминание о том, что борьба за свободу и справедливость всегда стоит усилий, даже в самых мрачные времена. Она вдохновила меня и оставила неизгладимое впечатление.
Ольга Эр
"Незваная невеста мага" - это увлекательная история с динамичным сюжетом, которая затягивает с первых страниц. Герои яркие и запоминающиеся, их поступки и мотивации понятны и логичны. Романтика и приключения гармонично переплетаются, создавая интригующую и захватывающую атмосферу. Единственное, что немного разочаровало, - это предсказуемый финал. Тем не менее, книга оставила приятное послевкусие и желание прочитать продолжение истории.
ketrin 23-04-2024 в 00:16 #192068Александр Сергеевич Донских
В современной литературе России, кто-то подсчитал, в 43 раза больше авторов, чем в советской. Но читать, по большому счёту, нечего - неинтересно пишут. Строят из себя умни-ков. А. Донских тихий автор, но интересный. Мне кажется, о нём со временем станут говорить (громко).
С.С.С.S. 22-04-2024 в 14:37 #192066INDIGO
Первая книга ещё хоть как-то похожа на реалии скрещенные сексуальными фантазиями малолетки, вторая - бред полный ...
Э.Д. 22-04-2024 в 05:59 #192063Павел Федорович Парфин
Эта книга - захватывающее путешествие в иные миры, где опасные приключения переплетаются с загадочными магическими амулетами. Автор мастерски создает атмосферу интриги и непредсказуемости, заставляя читателей гадать о том, что будет дальше. Интеллектуальная фантастика и элементы магического фэнтези гармонично дополняют друг друга, создавая захватывающую и незабываемую историю.
harry778 22-04-2024 в 00:16 #192060Андрей Викторович Дробот
"Эффект безмолвия" Дробота - едкая и остроумная критика современной политической и социальной ситуации. Афоризмы бьют точно в цель, вызывая смех и задумчивость одновременно. Автор не боится поднимать острые темы, мастерски используя сатиру и юмор для разоблачения абсурда и несправедливости. Эта книга - must-read для всех, кто интересуется современной Россией и хочет посмеяться над ее причудами и проблемами.
Fred Panther 21-04-2024 в 00:16 #192054Сервантес Сааведра Мигель де - 37 книг. Главная страница.
Синоним для Мигель де Сервантес Сааведра
Синоним: Мигель Де Сервантес Сааведра
Синоним: Мигель де Сааведра Сервантес
Синоним: Мигель де Сервантес
Синоним: Мигель Сервантес
Синоним: Мигель де Сервантес
Синоним: Мигель де Сервантес
Синоним: Мигель Де Сервантес Сааведра
Синоним: Мигель де Сервантес Сааведра
Синоним: Мигель де Сервантес Сааведра
Синоним: Мигель де Сервантес Сааведра
Учился Сервантес, вероятно, урывками и до ученой степени дело не дошло. Не найдя средств к существованию в Испании, он отправился в Италию и в 1570 определился на службу к кардиналу Дж.Аквавива. В 1571 числился солдатом морской экспедиции, которую испанский король, папа и сеньория Венеции готовили против турок. Сервантес храбро сражался при Лепанто (7 октября 1571); одна из полученных ран искалечила ему руку. Он отправился на Сицилию поправляться и оставался в южной Италии до 1575, когда решил вернуться в Испанию, надеясь в награду за службу получить должность капитана в армии. 26 сентября 1575 корабль, на котором он плыл, был захвачен турецкими пиратами. Сервантес был отвезен в Алжир, где пробыл до 19 сентября 1580. В конце концов на деньги, собранные семьей Сервантеса, его выкупили монахи-тринитарии. Он рассчитывал на достойное вознаграждение по возвращении домой, однако его надежды не оправдались.
В 1584 37-летний Сервантес женился в Эскивиас (провинция Толедо) на 19-летней Каталине де Паласиос. Но семейная жизнь, как и все у Сервантеса, шла урывками, многие годы он провел вдали от жены; Исабель де Сааведра, его единственный ребенок, родилась от внебрачной связи.
В 1585 Сервантес стал комиссаром по закупке пшеницы, ячменя и оливкового масла в Андалусии для «Непобедимой Армады» Филиппа II. Эта ничем не замечательная работа была к тому же неблагодарной и опасной. Два раза Сервантесу пришлось реквизировать пшеницу, принадлежавшую духовенству, и хотя он выполнял приказ короля, его отлучили от церкви. В довершение несчастий он попал под суд, а затем в тюрьму, поскольку в его отчетах усмотрели нарушения. Еще одно разочарование принесло безуспешное ходатайство о должности в американских колониях Испании в 1590.
Предполагается, что во время одного из тюремных заключений (1592, 1597 или 1602) Сервантес начал свое бессмертное произведение. Впрочем, в 1602 судьи и суды перестали преследовать его по поводу предполагаемой задолженности перед короной, и в 1604 он переехал в Вальядолид, где в то время пребывал король. С 1608 он постоянно жил в Мадриде и полностью посвятил себя написанию и публикации книг. В последние годы жизни он имел средства к существованию главным образом благодаря пенсиям от графа Лемоса и архиепископа Толедо. Умер Сервантес в Мадриде 23 апреля 1616.
Приведенные факты дают лишь фрагментарное и приблизительное представление о жизни Сервантеса, но, в конце концов, крупнейшими событиями в ней стали произведения, принесшие ему бессмертие. Через шестнадцать лет после публикации школьных стихотворений появилась Первая часть Галатеи (La primera parte de la Galatea, 1585), пасторальный роман в духе Дианы Х.Монтемайора (1559). Его содержание составляют превратности любви идеализированных пастухов и пастушек. В Галатее проза чередуется с поэзией; здесь нет ни главных персонажей, ни единства действия, эпизоды соединяются самым нехитрым образом: пастухи встречаются друг с другом и рассказывают о своих радостях и печалях. Действие разворачивается на фоне условных картин природы – это неизменные леса, родники, чистые ручьи и вечная весна, позволяющая жить на лоне природы. Здесь гуманизируется идея божественной благодати, освящающей души избранных, и любовь уподобляется божеству, которому поклоняется влюбленный и которое укрепляет его веру и волю к жизни. Вера, рождаемая человеческими желаниями, приравнивалась таким образом к религиозным верованиям, что, вероятно, объясняет постоянные нападки католических моралистов на пасторальный роман, который расцвел и угас во второй половине 16 в. Галатея незаслуженно забыта, потому что уже в этом первом значительном произведении наметилось характерное для автора Дон Кихота представление о жизни и мире. Сервантес неоднократно обещал выпустить вторую часть, однако продолжение так и не появилось. В 1605 была опубликована первая часть Хитроумного идальго Дон Кихота Ламанчского (El ingenioso hidalgo Don Quixote de la Mancha), в 1615 появилась вторая часть. В 1613 вышли Назидательные новеллы (Las novelas exemplares); в 1614 было напечатано Путешествие на Парнас (Viaje del Parnaso); в 1615 – Восемь комедий и восемь интермедий (Ocho comedias y ocho entremeses nuevos). Странствия Персилеса и Сихизмунды (Los trabajos de Persiles y Segismunda) были опубликованы посмертно в 1617. Сервантес упоминает также названия нескольких произведений, которые до нас не дошли, – вторая часть Галатеи, Недели в саду (Las semanas del jardn), Обман глаз (El engao los ojos) и другие. Назидательные новеллы объединяют двенадцать рассказов, а назидательность, вынесенная в заглавие (иначе – их «образцовый» характер), связана с «моралью», заключенной в каждой новелле. Четыре из них – Великодушный поклонник (El Amante liberal), Сеньора Корнелия (La Seora Cornelia), Две девицы (Las dos donzellas) и Английская испанка (La Espaola inglesa) – объединяет общая тема, традиционная еще для византийского романа: пара влюбленных, разделенная прискорбными и капризными обстоятельствами, в конце концов воссоединяется и обретает долгожданное счастье. Героини почти все идеально прекрасны и высоконравственны; они и их возлюбленные способны на величайшие жертвы и всей душой тянутся к моральному и аристократическому идеалу, освещающему их жизнь. Другую группу «назидательных» новелл образуют Сила крови (La fuerza de la sangre), Высокородная судомойка (La ilustre fregona), Цыганочка (La Gitanilla) и Ревнивый эстремадурец (El celoso estremeo). Первые три предлагают истории любви и приключений со счастливой развязкой, четвертая же оканчивается трагически. В Ринконете и Кортадильо (Rinconete y Cortadillo), Обманном браке (El casamiento engaoso), Лиценциате Видриера (El licenciado vidriera) и Беседе двух собак больше внимания уделяется характерам фигурирующих в них персонажей, нежели действию, – это последняя группа новелл. Ринконете и Кортадильо – одно из самых обаятельных сочинений Сервантеса. Два юных бродяги связываются с воровским братством. Комизм торжественного церемониала этой банды головорезов подчеркнут суховато-юмористическим тоном Сервантеса. В ряду его драматических произведений выделяются Осада Нумансии (La Numancia) – описание героического сопротивления иберийского города во время завоевания Испании римлянами во 2 в. до н.э. – и забавные интермедии, такие, как Судья по бракоразводным делам (El Juez de los divorcios) и Театр чудес (El retablo de las maravillas). Величайшее произведение Сервантеса – единственная в своем роде книга Дон Кихот. Вкратце ее содержание сводится к тому, что идальго Алонсо Кихана, начитавшись книг о рыцарстве, уверовал, что все в них – правда, и сам решил стать странствующим рыцарем. Он принимает имя Дон Кихота Ламанчского и в сопровождении крестьянина Санчо Пансы, который служит ему оруженосцем, отправляется на поиски приключений.
Автор: Мигель де Сервантес Сааведра Переводчик: А Н Островский Жанр: Драматургия Серия: Интермедии Год издания: 1961 Язык книги: русский Страниц: 15
|
Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги
Автор: Мигель де Сервантес Сааведра Переводчик: А Н Островский Жанр: Драматургия Серия: Интермедии Год издания: 1961 Язык книги: русский Страниц: 16
|
Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги
Автор: Мигель де Сервантес Сааведра Переводчик: А Н Островский Жанр: Драматургия Серия: Интермедии Год издания: 1961 Язык книги: русский Страниц: -
|
Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги
Автор: Мигель де Сервантес Сааведра Переводчик: Александр Николаевич Островский , Александра Марковна Косс , Виктор Николаевич Андреев , Анастасия Юрьевна Миролюбова , Майя Залмановна Квятковская , Кирилл Сергеевич Коркосенко , Андрей Владимирович Родосский Жанр: Драматургия Серия: - Год издания: 2012 Язык книги: русский Страниц: -
|
Представляем вашему вниманию восемь комедий и восемь интермедий Мигеля де Сервантеса Сааведра, ни разу не представлены на сцене. ... Полное описание книги
Автор: Мигель де Сервантес Сааведра Переводчик: В Левика , О Румера , Н Любимова Жанр: Древнеевропейская литература Серия: - Год издания: 1961 Язык книги: русский Страниц: 97
|
Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги
Автор: Мигель де Сервантес Сааведра Переводчик: А Н Островский Жанр: Драматургия Серия: Интермедии Год издания: 1961 Язык книги: русский Страниц: -
|
Жена дона Сармьенто – ужасная болтунья. Несчастный муж уже не в силах терпеть ее разговоры, но однажды он встречает бедного идальго Рольдана, который в своей болтливости превосходит даже его супругу. И Сармьенто приводит его в свой дом, чтобы... ... Полное описание книги
Автор: Мигель де Сервантес Сааведра Переводчик: С Менклер Жанр: Компиляции, Древнеевропейская литература Серия: Дон Кихот Год издания: - Язык книги: русский Страниц: 1201 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
«Дон Кихот» – самый известный роман испанского писателя Мигеля де Сервантеса (исп. Miguel de Cervantes; предположительно 1547–1616) *** Хитрый идальго Дон Кихот Ламанчский, главный герой романа, – неутомимый фантазер и борец за справедливость. Жажда... ... Полное описание книги
Автор: Мигель де Сервантес Сааведра Переводчик: Борис Михайлович Энгельгардт Жанр: Древнеевропейская литература, Классическая проза Серия: Дон Кихот Год издания: 2014 Язык книги: русский Страниц: 581 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Классический роман М. Сервантеса о рыцаре печального образа и его подвигах и похождениях. Адаптированный перевод Энгельгардта. ... Полное описание книги
Автор: Мигель де Сервантес Сааведра Переводчик: Борис Михайлович Энгельгардт Жанр: Старинная литература, Древнеевропейская литература Серия: Дон Кихот Год издания: 2019 Язык книги: русский Страниц: 559 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Мигель де Сервантес (1547–1616) – испанский писатель, драматург, поэт, военный. Роман «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» – одно из наиболее популярных произведений мировой литературы, увлекательная книга о приключениях мелкого дворянина... ... Полное описание книги
Автор: Мигель де Сервантес Сааведра Переводчик: С М Квитов Жанр: Древнеевропейская литература, Классическая проза, Приключения Серия: Дон Кихот #1 Год издания: - Язык книги: русский Страниц: 577 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
«Дон Кихот» – самый известный роман испанского писателя Мигеля де Сервантеса (исп. Miguel de Cervantes; предположительно 1547–1616) *** Хитрый идальго Дон Кихот Ламанчский, главный герой романа, – неутомимый фантазер и борец за справедливость. Жажда... ... Полное описание книги
Автор: Мигель де Сервантес Сааведра Переводчик: С М Квитов Жанр: Древнеевропейская литература, Классическая проза, Приключения Серия: Дон Кихот #2 Год издания: - Язык книги: русский Страниц: 624 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
«Дон Кихот» – самый известный роман испанского писателя Мигеля де Сервантеса (исп. Miguel de Cervantes; предположительно 1547–1616) *** Хитрый идальго Дон Кихот Ламанчский, главный герой романа, – неутомимый фантазер и борец за справедливость. Жажда... ... Полное описание книги
Автор: Мигель де Сервантес Сааведра Переводчик: Николай Михайлович Любимов Жанр: Классическая проза Серия: , Дон Кихот Год издания: 2012 Язык книги: русский Страниц: 1250 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
"Дoн Кихот" - величайший роман эпохи Возрождения, переведенный почти на сотню языков и волнующий умы вот уже более четырех веков. Трагикомическая эпопея Мигеля де Сервантеса о безумном рыцаре, не боявшемся показаться смешным в своем утопическом... ... Полное описание книги
Автор: Мигель де Сервантес Сааведра Жанр: Древнеевропейская литература Серия: Дон Кихот #1 Год издания: 1873 Язык книги: русский Страниц: 552
|
Роман великого испанского писателя Мигеля де Сервантеса Сааведра (1546 - 1616) об удивительных подвигах и необыкновенных приключениях странствующего рыцаря Дон Кихота Ламанчского и его верного оруженосца Санчо Пансы. С приложением критического... ... Полное описание книги
Автор: Мигель де Сервантес Сааведра Переводчик: В Карелин Жанр: Древнеевропейская литература Серия: Дон Кихот #2 Год издания: 1873 Язык книги: русский Страниц: 562
|
Роман великого испанского писателя Мигеля де Сервантеса Сааведра (1546 - 1616) об удивительных подвигах и необыкновенных приключениях странствующего рыцаря Дон Кихота Ламанчского и его верного оруженосца Санчо Пансы. С приложением критического... ... Полное описание книги
Завершение средневековой цивилизации в истории человечества связано с блестящим периодом культуры и литературы, который носит название Возрождения (или, если использовать общепринятый французский термин, Ренессанса). Это гораздо более короткая, чем... ... Полное описание книги