КОММЕНТАРИИ 1802
Пол Уильям Андерсон
Ну да, а что вы удивляетесь?
Цвет хаки - родной наш цвет, и если обложка цвета родного, то надо ждать и родного контента...
Александр Романович Беляев
Картинки - моего детства!
Полнота - реально всё!
От души благодарен!
Александр Сергеевич Донских
Роман достойный быть у всех! Читаем, братья и сестры!
Читатель 25-03-2024 в 07:40 #191906Александр Сергеевич Донских
Камень надо читать. Поверьте на слово. П.
П. 25-03-2024 в 07:17 #191905Антон Владимирович Генералов
Очень бы хотелось продолжения☺️ Книги очень понравились хорошие персонажи хороший сюжет читается на одном дыхании....
Спасибо огромное автору
Vitali4ka 24-03-2024 в 18:21 #191904
Джосайя Бэнкрофт
Скачала, переведено только первых 5 глав. Немного не понятно. ждать ли дальше перевод или это как реклама.
Brizella 24-03-2024 в 09:20 #191903Сергей Леопольдович Леонтьев
С какого перепоя мой цикл про Жнеца включили в произведения какого-то левого человека???
Сергей 22-03-2024 в 08:35 #191897Слідом за цим вийшли нові «хроніки»: «Річард II», «Король Джон» і комедії — «Два веронці», «Марні зусилля кохання», «Сон літньої ночі», «Венеціанський купець», трагедія «Ромео і Джульєтта». Потім були написані «Генріх IV», «Генріх V». Цей період творчості письменника завершив блискучий цикл комедій: «Багато галасу з нічого», «Віндзорські жартівниці», «Дванадцята ніч, або як собі хочете».
В 1600 р. Шекспір створив свої кращі твори: «Юлій Цезар», «Гамлет», «Отелло», «Король Лір», «Макбет». Потім були античні трагедії: «Антоній і Клеопатра», «Коріолан», «Тимон Афінський». Творчий шлях драматурга завершили трагікомедії: «Перікл», «Цимбелін», «Зимова казка», «Буря».
Наприкінці життя Шекспір повернувся на батьківщину, у місто Стратфорд-на-Ейвоні, де й помер.
Його творчість — найвища вершина світового мистецтва, воно вплинуло на розвиток світового театру й усієї культури людства.
Автор: Вільям Шекспір Переводчик: Олександр Мокровольский Жанр: Поэзия Серия: - Год издания: - Язык книги: украинский Страниц: -
|
Поема Вільяма Шекспіра за мотивами античної міфології, про кохання богині Венери до смертного юнака Адоніса. У перекладі Олександра Мокровольского. ... Полное описание книги
Автор: Вільям Шекспір Переводчик: Дмитро Васильович Павличко Жанр: Поэзия Серия: - Год издания: - Язык книги: украинский Страниц: -
|
Вибрані сонети Шекспіра в перекладах Дмитра Павличка. ... Полное описание книги
Автор: Вільям Шекспір Переводчик: Іван Якович Франко , Ірина Стешенко , Ольга Дмитрівна Сенюк , Юрій Якович Лісняк Жанр: Драматургия, в стихах Серия: - Год издания: 2016 Язык книги: украинский Страниц: -
|
Друкується за виданнями: Шекспір В. Твори в шести томах. Том 2 / Вільям Шекспір ; перекл. з англ.; післямови О. Алексєєнко і Н. Жлуктенко. — К.: Дніпро, 1985. — 622 с. Шекспір В. Твори в шести томах. Том 3 / Вільям Шекспір ; перекл. з англ.;... ... Полное описание книги
Автор: Вільям Шекспір Переводчик: Віктор Вікторович Коптілов Жанр: Фэнтези: прочее, Драма Серия: - Год издания: - Язык книги: украинский Страниц: -
|
Трагікомедія Шекспіра (у перекладі Віктора Коптілова) дія якої відбувається у фентезійному світі, де хоча країни й носять назви реально існуючих, але «зміщена» географія й змішані епохи (XV сторіччя із античністю; Шекспір навіть «зазирнув у... ... Полное описание книги
Автор: Вільям Шекспір Переводчик: Михайло Іванович Литвинець Жанр: Поэзия Серия: - Год издания: - Язык книги: украинский Страниц: -
|
Найбільша за обсягом поема Вільяма Шекспіра. У перекладі Михайла Литвинця. Сюжет за мотивами давньоримської легенди. Патрицій Тарквіній, якому його друг патрицій Коллатін похвалився чеснотами своєї дружини Лукреції, спалахує заздрістю та вирішує... ... Полное описание книги
Автор: Вільям Шекспір Переводчик: Іван Якович Франко Жанр: Поэзия Серия: - Год издания: - Язык книги: украинский Страниц: -
|
Вибрані сонети Шекспіра в перекладах Івана Франка. ... Полное описание книги
Автор: Вільям Шекспір Переводчик: Ірина Стешенко Жанр: Трагедия Серия: - Год издания: - Язык книги: украинский Страниц: -
|
Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги
Автор: Вільям Шекспір Переводчик: Євген Дмитрович Крижевич Жанр: Поэзия Серия: - Год издания: - Язык книги: украинский Страниц: -
|
Шість пісенних текстів, що були видані 1599 року як твори Вільяма Шекспіра. Проте деякі дослідники вважають, що не всі вірші цієї збірки належать перу Шекспіра. ... Полное описание книги
Автор: Вільям Шекспір Переводчик: Леонід Васильович Череватенко Жанр: Поэзия Серия: - Год издания: - Язык книги: украинский Страниц: -
|
П'ятнадцять віршів збірки "Пристрасний пілігрим", автором котрих було зазначено Вільяма Шекспіра, що та збірка була видана у 1599 році. Проте деякі дослідники вважають, що не всі вірші, котрі ввійшли до збірки, належать перу Шекспіра. ... Полное описание книги
Автор: Вільям Шекспір Переводчик: Ірина Стешенко Жанр: Трагедия Серия: - Год издания: - Язык книги: украинский Страниц: -
|
Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги
Автор: Вільям Шекспір Переводчик: Лесь Танюк Жанр: Поэзия Серия: - Год издания: - Язык книги: украинский Страниц: -
|
Поема Вільяма Шекспіра у перекладі Леся Танюка. ... Полное описание книги
Автор: Вільям Шекспір Переводчик: Юрій Якович Лісняк Жанр: Комедия, Фэнтези: прочее Серия: - Год издания: - Язык книги: украинский Страниц: -
|
Одна з найвідоміших комедій Вільяма Шекспіра. Казка про кохання та чарівні перевтілення. ... Полное описание книги
Автор: Вільям Шекспір Переводчик: Дмитро Паламарчук , Іван Якович Франко , Дмитро Васильович Павличко , Георгій Прокопович Пилипенко , Віктор Марач , Станіслав Владиславович Нечаїв Жанр: Поэзия Серия: - Год издания: - Язык книги: украинский Страниц: -
|
Шістдесят шостий сонет Вільяма Шекспіра представлений тут в оригіналі й десяти перекладах українською, що дає читачеві можливість для порівняння. ... Полное описание книги
Автор: Вільям Шекспір Переводчик: Дмитро Паламарчук Жанр: Поэзия Серия: - Год издания: - Язык книги: украинский Страниц: -
|
Збірку Шекспіра "Сонети" і вибрані вірші з цієї збірки перекладали українською мовою різні літератори. Одними з найкращих є переклади Дмитра Хомича Паламарчука, котрі представлені в даній публікації "в повному комплекті", тобто всі 154 сонети. ... Полное описание книги
Автор: Вільям Шекспір Переводчик: Віктор Марач Жанр: Поэзия Серия: - Год издания: - Язык книги: украинский Страниц: -
|
Збірка 154 сонетів Шекспіра в перекладах Віктора Марача. ... Полное описание книги