ЛитВек - электронная библиотека >> Популярные авторы >> Вильгельм Вениаминович Левик

КОММЕНТАРИИ 1442

Балакучий згорток
Джеральд Даррелл

Дуже цікаві книги продовжуйте писати у тому ж дусі.

Григорій     #190514
Любовь - зло (СИ)
Сергей Олегович Глушков

В отличие от многих современных произведений в рассказе герой живёт. Интересна завязка. При чтении думается, что автор знакомит с героем, на самом деле автор убивает двух зайцев, используя принцип наподобие «чеховского ружья». Если ружье есть в начале, значит оно должно выстрелить в конце. Ну и окончание. Вроде бы всё начинается со страшилок для детей, студентов, а заканчивается утрированной современной реальностью. Я про то что, когда для кого-то делаешь все- что угодно, живешь для человека, а он потом тебе бошку размозжит сзади или сердце в миксер засунет и кнопку нажмет, и при этом улыбаться будет. Рассказ со смыслом, отвечает жанру ужаса.

Лёвка     #190513
Подари мне крылья
Рина Ских

невероятная книга, читала с удовольствием, интересный сюжет, обязательно прочту все части, спасибо автору

Манговый пудинг     #190512
Поврежденный поток времени. Том 1 (СИ)
Венеро Альферац Монблан

Обновите обложку, эта неактуальна.

Венеро Монблан     #190511
Аутогенная тренировка
Иоганн Генрих Шульц

Я бы хотела купить эту книгу , мне не удобно читать по телефону ,

Светлана     #190509
Архипелаг. Возвращение (СИ)
Владимир Анатольевич Кравченко

Неплохо,очень даже!Читается легко.

Ольга     #190508
Земля-Игра
Юрий Бор

Зачем выкладывать короткий ознакомительный фрагмент, если на сайте полностью опубликована первая часть этой книги, которая "Земля-Анкария"? Логика непонятна...

Сергей Петрович     #190506
Варей, гончий пес
Борис Евгеньевич Штейман

Прочитал с интересом. Сюжет крепкий, держит в напряжении. Остался доволен.

Кирилл     #190505
Чайковский
Євген Павлович Гребінка

Язык книги у вас указан "украинский", обложка книги тут тоже приведена на украинском языке. Почему же текст купленной книги я внезапно получаю на русском? Поясните, пожалуйста.

Татьяна     #190504

ВСЕ КОММЕНТАРИИ

 

Левик Вильгельм Вениаминович - 4 книг. Главная страница.

Синоним: Вильгельм Левик

Синоним: В Левик

Левик Вильгельм ВениаминовичЛевик Вильгельм Вениаминович
(1907—1982)

Российский поэт-переводчик, литературовед, художник.
Родился 13 января 1907 года в Киеве. С 1921 года на протяжении двух лет посещал вольную художественную студию. В 1924 году переехал в Москву и поступил во ВХУТЕМАС, который окончил в 1930 году. Первый завершенный перевод из Генриха Гейне («Зазвучали все деревья…») Левик выполнил ещё в шестнадцатилетнем возрасте, а в 1938 году была издана большая работа — перевод поэмы Гейне «Германия. Зимняя сказка». К началу 1940-х годов Левика уже заслуженно называли выдающимся поэтом-переводчиком. Шестьдесят лет спустя это признавали и подтверждали даже самые строгие критики: «Левик был мастером… Переводивший блистательно… Лирику прекрасно переводил тоже» (Виктор Топоров). В 1947 году Вильгельм Вениаминович опубликовал книгу своих переводов из Пьера де Ронсара. Эта работа, выполненная Левиком в трудных фронтовых условиях, заслуженно числится среди его лучших и высших литературных достижений.
Из числа многих других зарубежных поэтов, которых В. Левик переводил на протяжении своей долгой творческой жизни, можно особо выделить Ф. Петрарку, В. Шекспира, Дж.-Г. Байрона, Ж. Лафонтена, В. Гюго, Т. Готье, Ш. Бодлера, И.-В. Гёте, Ф. Шиллера, Н. Ленау.
Вильгельм Левик был членом Союза писателей и Союза художников СССР.
Книга - Избранные переводы в двух томах. Том 1. Вильгельм Вениаминович Левик - читать в ЛитВек

Жанр: Поэзия

Серия: -

Год издания: 1977

Язык книги: русский

Страниц: 226

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Аннотация к этой книге отсутствует.   На страницу книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Избранные переводы в двух томах. Том 2. Вильгельм Вениаминович Левик - читать в ЛитВек

Жанр: Поэзия

Серия: -

Год издания: 1977

Язык книги: русский

Страниц: 226

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Аннотация к этой книге отсутствует.   На страницу книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Нужны ли новые переводы Шекспира?. Вильгельм Вениаминович Левик - читать в ЛитВек

Жанр: Литературоведение

Серия: -

Год издания: -

Язык книги: русский

Страниц: 13

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Аннотация к этой книге отсутствует.   На страницу книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0