ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Влада Ольховская - Платонова пещера - читать в ЛитвекБестселлер - Марина Суржевская - Драконье серебро - читать в ЛитвекБестселлер - Робин Норвуд - Женщины, которые любят слишком сильно. Если для вас «любить» означает «страдать», эта книга изменит вашу жизнь - читать в ЛитвекБестселлер - Лариса Михайловна Суркова - Главная книга о воспитании. Как здорово быть с детьми - читать в ЛитвекБестселлер - Андрей Владимирович Курпатов - Главные вопросы жизни. Универсальные правила - читать в ЛитвекБестселлер - Петр Валентинович Талантов - 0,05. Доказательная медицина от магии до поисков бессмертия - читать в ЛитвекБестселлер - Дэвид Бернс (David D Burns) - Терапия настроения. Клинически доказанный способ победить депрессию без таблеток - читать в ЛитвекБестселлер - Олег Юрьевич Тиньков - Бизнес без MBA - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Популярные авторы >> Любовь Алексеевна Мурахина-Аксенова

КОММЕНТАРИИ 1841

Подонки
Илья Валерьевич Деревянко

Закончив последнюю страницу "Подонков", я закрыл книгу, ошеломленный и погруженный в раздумья. Взгляд Деревянко на жестокий и безжалостный мир преступности оказался одновременно захватывающим и ужасающим.

Каждый персонаж, от безжалостных бандитов до их жертв, был изображен с поразительной глубиной и нюансами. Действие было напряженным и не отпускало меня до самого конца, заставляя нетерпеливо переворачивать страницу за страницей.

История оставила горький привкус, заставив меня задуматься о моральном упадке и развращающем влиянии власти. Сильная и провокационная, "Подонки" - книга, которая останется со мной надолго после ее прочтения, оставляя след не только в моем разуме, но и в моем сердце.

Veters     #192078
Процесс 14-ти
Вера Николаевна Фигнер

Прочитав "Процесс 14-ти" Веры Фигнер, я была глубоко потрясена. Эта книга не просто исторический отчет, а душераздирающее свидетельство героизма и стойкости. Фигнер мастерски передает ужасы царского угнетения и силу духа тех, кто боролся против него.

Я восхищалась мужеством и интеллектом подсудимых. Они не отказались от своих убеждений, несмотря на угрозу смерти. Фигнер ярко описывает их личности, их боль и их надежды.

Эта книга - не просто урок истории. Она напоминание о том, что борьба за свободу и справедливость всегда стоит усилий, даже в самых мрачные времена. Она вдохновила меня и оставила неизгладимое впечатление.

MrKAI     #192074
Незваная невеста мага (СИ)
Ольга Эр

"Незваная невеста мага" - это увлекательная история с динамичным сюжетом, которая затягивает с первых страниц. Герои яркие и запоминающиеся, их поступки и мотивации понятны и логичны. Романтика и приключения гармонично переплетаются, создавая интригующую и захватывающую атмосферу. Единственное, что немного разочаровало, - это предсказуемый финал. Тем не менее, книга оставила приятное послевкусие и желание прочитать продолжение истории.

ketrin     #192068
Божий мир (сборник)
Александр Сергеевич Донских

В современной литературе России, кто-то подсчитал, в 43 раза больше авторов, чем в советской. Но читать, по большому счёту, нечего - неинтересно пишут. Строят из себя умни-ков. А. Донских тихий автор, но интересный. Мне кажется, о нём со временем станут говорить (громко).

С.С.С.S.     #192066
На границе империй
INDIGO

Первая книга ещё хоть как-то похожа на реалии скрещенные сексуальными фантазиями малолетки, вторая - бред полный ...

Э.Д.     #192063
Сувенир для бога
Павел Федорович Парфин

Эта книга - захватывающее путешествие в иные миры, где опасные приключения переплетаются с загадочными магическими амулетами. Автор мастерски создает атмосферу интриги и непредсказуемости, заставляя читателей гадать о том, что будет дальше. Интеллектуальная фантастика и элементы магического фэнтези гармонично дополняют друг друга, создавая захватывающую и незабываемую историю.

harry778     #192060
Эффект безмолвия
Андрей Викторович Дробот

"Эффект безмолвия" Дробота - едкая и остроумная критика современной политической и социальной ситуации. Афоризмы бьют точно в цель, вызывая смех и задумчивость одновременно. Автор не боится поднимать острые темы, мастерски используя сатиру и юмор для разоблачения абсурда и несправедливости. Эта книга - must-read для всех, кто интересуется современной Россией и хочет посмеяться над ее причудами и проблемами.

Fred Panther     #192054

ВСЕ КОММЕНТАРИИ

главная 1 2 ... 2 »
 

Мурахина-Аксенова Любовь Алексеевна - 26 книг. Главная страница.

Синоним: Любовь Мурахина-Аксенова

Синоним: Л. Мурахина-Аксенова

Синоним: Л. А. Мурахина-Аксенова

Синоним: Л Мурахина-Аксенова

Синоним: Л А Мурахина-Аксенова

Дата рождения: 25 декабря 1859 г.
Дата смерти: октябрь 1919 г. (59 лет)

Переводчик c: французского, немецкого, английского, датского, шведского, норвежского.

Любовь Алексеевна Мурахина (Мурахина-Аксенова), (урожденная фон Цеппелин, Zeppelin) (25 декабря 1859, герцогство Мекленбург-Шверин, Германия — середина октября 1919, Петроград), прозаик, переводчица. Дочь мекленбургского подданного, возводившего родословную к чешским графам Цеппелин. Воспитывалась в частном пансионе в Копенгагене.

В юности вместе с родителями много путешествовала по всей Европе. Не получив систематического образования, самостоятельно освоила восемь языков, в том числе санскрит. В конце 1870-х годов уехала в Санкт-Петербург, где через два года поступила в Медико-хирургическую академию. Попала в политический кружок и вскоре бежала за границу, к старшей сестре, которая была замужем за баварским графом фон Уттеродтом цу Шарффенберг. Вскоре Любовь Алексеевна вернулась в Россию. Жила в Москве, зарабатывала уроками и переводами, так как отказалась от наследства в пользу сестры. В 1881-1902 служила телефонисткой на Московской центральной станции (с 1889 — почтово-телеграфный чиновник 5-го разряда), уволилась по болезни. Вышла замуж за можайского мещанина, чиновника почтово-телеграфного ведомства Мурахина. Через семь лет Мурахина добилась расторжения брака. Однако решением московского епархиального начальства, утвержденного Синодом, ей было запрещено вступление в новый брак. Состояла в гражданском браке с И.И. Аксеновым, также служащим почтово-телеграфного ведомства.

Первая публикация Мурахиной-Аксеновой состоялась, по ее свидетельству, в 17 лет. Но систематическая литературная работа началась в 1890-е годы, с приходом в издания товарищества И.Д. Сытина, в частности в журнал «Вокруг света», для бесплатных приложений которого за 23 года работы Мурахина-Аксенова перевела более 200 книг с французского, немецкого, английского, датского, шведского и норвежского языков. Среди переводов Мурахиной-Аксеновой: «Дон-Кихот Ламанчский» М. Сервантеса (1899), «Хижина дяди Тома» Г. Бичер-Стоу (1901-15; 6 изд.), «Квентин Дорвард» В. Скотта (1904), «Робинзон Крузо» Д. Дефо (1904-15; 6 изд.), «Во дни кометы», «Война в воздухе» и рассказы Г. Уэллса (1909), «Геста Берлинг» и «Иерусалим» С. Лагерлеф (1911), кн. 1-5, 7-9, 11-12 «Собрания сочинений» Дж. К. Джерома (1912). Переводы Сервантеса, Дефо и Бичер-Стоу критика отметила как классические, ими Мурахина-Аксенова «подняла подписку на журнал с 10 000 подписчиков до 60 000». Многие переводы публиковались без указания фамилии переводчика. Возможно, в числе переведенных ею сочинений — романы А. Дюма, Э. Золя, Ж. Верна, Ф. Купера, Майн Рида и В. Гюго.

В журнале «Вокруг света» Мурахина-Аксенова публиковала многочисленные компилятивные историко-географические и краеведческие очерки: «Тунис, его жители и окрестности» (1895, № 35-37), «Смирна и ее окрестности» (1896, № 38-41), «Марсель» (1897, № 16-17), «Генуя и ее окрестности» (1897, № 18-20), «Воспоминание о Марокко. (Из записной книжки французской туристки, г-жи Бернар д'Аттану)» (1897, № 30-31), «Балеарские острова» (1897, № 42-46), «Дочь красного вождя» (1898, № 49) и др.

С 1900 выступала с рассказами на исторические темы: «из первых времен христианства», «из древнеримской придворной жизни»: «Ex oriente lux» (1901, № 50), «Раскаявшаяся преступница» (1902, № 50), «Из мрака к свету» (1903, № 14), «Сила веры» (1904, № 13), «Марик» (1904, № 50), «Государственный перстень» (1905, № 50) и др. Критика отмечала, что произведения Мурахиной-Аксеновой, «не отличаясь выдающимися художественными достоинствами... все же умеют заинтересовать... увлекательной «фабулой».

К 1913 у Мурахиной-Аксеновой не без влияния книг по античной истории преподавателя Харьковской мужской гимназии В.А. Мелихова и статей В.А. Грингмута формируется убеждение, что «вся всемирная история фальсифицирована...» историками-евреями (Иосифом Флавием и др.), скрывшими глобальный еврейский заговор против мира. В 1913-14, в период работы в газете «Харьковские ведомости» и журнале «Мирный труд», и она опубликовала цикл очерков «Письма к русской женщине» («Мирный труд», 1913, № 3-11), в котором определила роль женщины как помощницы мужчины, обязанной исполнять предначертания его разума, и как «подруги», призванной нежностью облегчать тяготы борьбы со «Змием-Злом» (т.е. с иудеями и иудо-масонами).

Сквозной темой книги «Из глубины веков» (Харьков, 1915), состоящей из семи исторических беллетризованных очерков (впервые опубл. — «Харьковские ведомости», апрель 1913 — декабрь 1914), является борьба иудеев с Римом и христианством как символами законной власти, мирской и духовной.

Для сочинений Мурахиной-Аксеновой характерны колоритный этнографический фон и фальсификация известных исторических сюжетов: изображение убийств Цезаря и Калигулы как злодеяний иудеев, создание положительного образа императора Нерона, занятого борьбой с иудеями и т.п.

После закрытия «Мирного труда» (1914) Мурахина-Аксенова стала постоянным автором и корреспонденткой журнала «Вешние воды». В 1916 опубликовала в журнале антисемитскую футуристическую фантазию «Грядущее человечества (Из области иллюзий)» (кн. 7/8, 9). В романе «Пирамида Хеопса» (1917, т. 22-30) введена фигура рассказчика — немецкого профессора, раскрывающего своей русской племяннице «истинный» смысл истории Древнего Египта, которая трактуется как борьба арийского и еврейского духа. Роман представляет собой причудливое соединение мистических мотивов с приключенческим сюжетом (в духе романов В.И. Крыжановской и «Синагоги Сатаны» С. Пшибышевского), замешанное на идеях X.С. Чемберлена. Ключевая сцена романа — «экстренное собрание еврейских раввинов в пирамиде Хеопса 14 нисана», прототекстом которой послужила глава «На еврейском кладбище в Праге» из романа Г. Гедше «До Седана!» (СПб, 1871) — одного из ранних вариантов «Протоколов сионских мудрецов».

На египетском материале Мурахина-Аксенова построила гиньоль «Дух — каратель фараонов» и его продолжение — рассказ «Зеленая муха» (1918).

Главный редактор «Вешних вод» М.М. Спасовский нашел в Мурахиной-Аксеновой единомышленницу, охотно печатал не только ее беллетристические сочинения, но и философствования в эпистолярном жанре. При его содействии Мурахина-Аксенова познакомилась с В.В. Розановым. Спасовский так характеризовал творчество Мурахиной-Аксеновой: «Труды Л. Мурахиной постоянно обрекались замалчиванию — они были не в моде, — были не в почете у нашей либеральствующей интеллигенции и печати. Ее знали и любили лишь те, кто не боялся «клейма патриота»...».

Последние годы Мурахина-Аксенова провела в Сергиевом Посаде, очень нуждалась. Психологический этюд Мурахиной-Аксеновой «О В.В. Розанове. Из личных впечатлений» Э.Ф. Голлербах включил в свою кн. «В.В. Розанов. Личность и творчество» (Пг., 1918; переиздан в кн.: «В. Розанов. Pro et contra. Личность и творчество В. Розанова в оценке мыслителей и исследователей. Антология», кн. 2, СПБ, 1995.

Летом 1919, вскоре после смерти мужа, Мурахина-Аксенова переехала к Спасовскому в Петроград, в сентябре сильно простудилась. Умерла в Евангелической больнице, всеми забытая.
Книга - 20 000 лет подо льдом. Мор Йокаи - читать в Литвек

Переводчик: Любовь Алексеевна Мурахина-Аксенова

Жанр: Приключения, Научная Фантастика

Серия: -

Год издания: 2019

Язык книги: русский

Страниц: 143

Читать

Формат: fb2

 Скачать

В романе «20 000 лет подо льдом» классик венгерской литературы, романист и драматург Мор Йокаи (1825–1904) с неистощимой фантазией отчаянно пародирует «Робинзона Крузо», «Моби Дика» и романы Ж. Верна. Это история забытого у Северного полюса... ... Полное описание книги

[Комментировать]   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Ангел, автор и другие. Джером Клапка Джером - читать в Литвек

Переводчик: Любовь Алексеевна Мурахина-Аксенова

Жанр: Юмористическая проза

Серия: Ангел, автор и другие

Год издания: 2010

Язык книги: русский

Страниц: 153

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Формат: fb2

 Фрагмент

«Ангел, автор и другие» (The Angel and the Author — and Others, 1908) — сборник эссе Джерома К. Джерома. Перевод Л. А. Мурахиной-Аксеновой 1912 года в современной орфографии. ... Полное описание книги

[Комментировать]   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Большая коллекция рассказов. Джером Клапка Джером - читать в Литвек
Читать

Формат: fb2

 Фрагмент

Джером Клапка Джером (1859–1927) – блестящий британский писатель-юморист, автор множества замечательных сатирических произведений, умевший весело и остроумно поведать публике о разнообразных нюансах частной и общественной жизни англичан всех... ... Полное описание книги

[Комментировать]   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Весь Джером Клапка Джером в одном томе. Джером Клапка Джером - читать в Литвек
Читать

Формат: fb2

 Скачать

Все произведения Джерома Клапки Джерома в одной электронной книге. Большинство сборников, вошедших в книгу, восстановлено по прижизненным авторским редакциям (современная орфография). Добавлены малоизвестные произведения, а также исключенные по... ... Полное описание книги

[Комментировать]   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Вечнозелёные деревья. Джером Клапка Джером - читать в Литвек

Переводчик: Любовь Алексеевна Мурахина-Аксенова

Жанр: Юмористическая проза

Серия: Дневник одного паломничества #2

Год издания: 2010

Язык книги: русский

Страниц: 23

Читать

Формат: fb2

 Скачать

«Вечнозелёные деревья» (Evergreens, 1891) — рассказ Джерома К. Джерома из сборника «Дневник одного паломничества и шесть очерков» (Diary of a Pilgrimage and other Stories, 1891). Перевод Л. А. Мурахиной-Аксеновой 1912 года в современной орфографии. ... Полное описание книги

[Комментировать]   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Вторая книжка праздных мыслей праздного человека. Джером Клапка Джером - читать в Литвек

Переводчик: Любовь Алексеевна Мурахина-Аксенова

Жанр: Юмористическая проза

Серия: Праздные мысли в 1898 г.

Год издания: 2010

Язык книги: русский

Страниц: 152

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Формат: fb2

 Фрагмент

«Вторая книжка праздных мыслей праздного человека» (The Second Thoughts of an Idle Fellow, 1898) — второй сборник «праздных» эссе Джерома К. Джерома. Перевод Л. А. Мурахиной-Аксеновой 1912 года в современной орфографии. ... Полное описание книги

[Комментировать]   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Джером К. Джером. Собрание сочинений в одном томе. Джером Клапка Джером - читать в Литвек
Читать

Формат: fb2

 Скачать

Знаменитая дилогия автора, четыре внецикловых романа, рассказы и эссе. Содержание: 1. Трое в лодке, не считая собаки (1889) 2. Трое на четырёх колёсах (1900) 3. Дневник одного паломничества (1891) 4. Наброски для повести (1893) 5. Энтони... ... Полное описание книги

[Комментировать]   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Избранные произведения в одном томе. Джером К. Джером - читать в Литвек
Читать

Формат: fb2

 Фрагмент

Джером Клапка Джером (1859–1927) — блестящий британский писатель-юморист, автор множества замечательных сатирических произведений, умевший весело и остроумно поведать публике о разнообразных нюансах частной и общественной жизни англичан всех... ... Полное описание книги

[Комментировать]   : 0 : 0 : 1 : 0 : 0  
Книга - Капитан Темпеста. Город Прокаженного короля (сборник). Эмилио Сальгари - читать в Литвек

Переводчик: Любовь Алексеевна Мурахина-Аксенова , Михаил Константинович Первухин

Жанр: Исторические приключения, Авторские сборники, собрания сочинений

Серия: -

Год издания: 2012

Язык книги: русский

Страниц: 334

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Формат: fb2

 Фрагмент

В центре романа «Капитан Темпеста» один из волнующих эпизодов разгоревшейся в XVI веке войны между Венецианской республикой и турецкой империей Селима II. Крепость Фамагуста отчаянно защищается от турок. Во главе обороны – загадочный капитан... ... Полное описание книги

[Комментировать]   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Книжка праздных мыслей праздного человека. Джером Клапка Джером - читать в Литвек

Переводчик: Любовь Алексеевна Мурахина-Аксенова

Жанр: Юмористическая проза

Серия: -

Год издания: -

Язык книги: русский

Страниц: 459

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Формат: fb2

 Фрагмент

Джером Клапка Джером (1859–1927) — замечательный английский сатирик, обладавший безграничным жизнелюбием, оптимизмом и наблюдательностью. Он является автором множества чудесных юмористических произведений, в ряду которых «Книжка праздных мыслей... ... Полное описание книги

[Комментировать]   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Мечты. Джером Клапка Джером - читать в Литвек

Переводчик: Любовь Алексеевна Мурахина-Аксенова

Жанр: Юмористическая проза

Серия: Дневник одного паломничества #7

Год издания: 1912

Язык книги: русский

Страниц: 25

Читать

Формат: fb2

 Скачать

«Meчты» (Dreams, 1891) — рассказ Джерома К. Джерома из сборника «Дневник одного паломничества и шесть очерков» (Diary of a Pilgrimage and other Stories, 1891). Перевод Л. А. Мурахиной-Аксеновой 1912 года в дореформенной орфографии. ... Полное описание книги

[Комментировать]   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Мечты. Джером Клапка Джером - читать в Литвек

Переводчик: Любовь Алексеевна Мурахина-Аксенова

Жанр: Классическая проза

Серия: Разговоры за чайным столом

Год издания: -

Язык книги: русский

Страниц: 25

Читать

Формат: fb2

 Скачать

 (англ. Jerome Klapka Jerome) — английский писатель-юморист. В настоящем разделе будут размещаться только свободные русские переводы Джерома. ... Полное описание книги

[Комментировать]   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Микроб профессора Бакермана. Шарль Рише - читать в Литвек

Переводчик: Любовь Алексеевна Мурахина-Аксенова

Жанр: Научная Фантастика

Серия: -

Год издания: 1892

Язык книги: русский

Страниц: 24

Читать

Формат: fb2

 Скачать

В небольшом и тихом немецком городке Брунвальде проживает профессор Герман Бакермкан, посвятивший свою жизнь исследованию микробов, или как бы мы сказали сейчас — микробиологии. Однажды он создает новый вид микроба, который должен обессмертить его... ... Полное описание книги

[Комментировать]   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Наброски для повести. Джером Клапка Джером - читать в Литвек

Переводчик: Любовь Алексеевна Мурахина-Аксенова

Жанр: Юмористическая проза, Биографии и Мемуары

Серия: -

Год издания: 2010

Язык книги: русский

Страниц: 197

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Формат: fb2

 Фрагмент

«Наброски для повести» (Novel Notes, 1893) — роман Джерома К. Джерома в переводе Л. А. Мурахиной-Аксеновой 1912 года, в современной орфографии. «Однажды, роясь в давно не открывавшемся ящике старого письменного стола, я наткнулся на толстую,... ... Полное описание книги

[Комментировать]   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Наброски синим, зелёным и серым. Джером Клапка Джером - читать в Литвек

Переводчик: Любовь Алексеевна Мурахина-Аксенова

Жанр: Юмористическая проза

Серия: Наброски в трёх цветах

Год издания: 2010

Язык книги: русский

Страниц: 177

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Формат: fb2

 Фрагмент

«Наброски синим, зелёным и серым» (Sketches in Lavender, Blue and Green, 1897) — сборник рассказов Джерома К. Джерома. Перевод Л. А. Мурахиной-Аксеновой 1912 года в современной орфографии. ... Полное описание книги

[Комментировать]   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
главная 1 2 ... 2 »