КОММЕНТАРИИ 1446
Анелия Джонс
Дорогой автор,скажите пожалуйста,будет ли продолжение?очень интересная история. Хотелось бы узнать,как сложится судьба персонажей. Заранее спасибо за ответ.
Оценил книгу на 10Liliens 18-08-2022 в 23:15 #190523
Варвара Николаевна Еналь
Можно на почту концовку книги, не могу понять чем закончилось.
Ищу продолжения, но никак не могу найти
Ирина Оловянная
Очень интересное произведение в стиле фантастики. Жаль что закончилось интригуеще и без продолжения.
Мари 18-08-2022 в 14:11 #190520Олег Владимирович Уланов
Спасибо за книгу! Как будто оказался в молодости. Надеюсь на продолжение.
Джеральд Даррелл
Дуже цікаві книги продовжуйте писати у тому ж дусі.
Григорій 11-08-2022 в 13:11 #190514Сергей Олегович Глушков
В отличие от многих современных произведений в рассказе герой живёт. Интересна завязка. При чтении думается, что автор знакомит с героем, на самом деле автор убивает двух зайцев, используя принцип наподобие «чеховского ружья». Если ружье есть в начале, значит оно должно выстрелить в конце. Ну и окончание. Вроде бы всё начинается со страшилок для детей, студентов, а заканчивается утрированной современной реальностью. Я про то что, когда для кого-то делаешь все- что угодно, живешь для человека, а он потом тебе бошку размозжит сзади или сердце в миксер засунет и кнопку нажмет, и при этом улыбаться будет. Рассказ со смыслом, отвечает жанру ужаса.
Лёвка 09-08-2022 в 18:05 #190513Рина Ских
невероятная книга, читала с удовольствием, интересный сюжет, обязательно прочту все части, спасибо автору
Манговый пудинг 07-08-2022 в 20:19 #190512Венеро Альферац Монблан
Обновите обложку, эта неактуальна.
Венеро Монблан 07-08-2022 в 13:51 #190511Иоганн Генрих Шульц
Я бы хотела купить эту книгу , мне не удобно читать по телефону ,
Светлана 05-08-2022 в 22:09 #190509Лунгина Лилиана Зиновьевна - 87 книг. Главная страница.
Синоним: Лилианна Зиновьевна Лунгина
Синоним: Лилиана Лунгина
Синоним: Л Лунгина
Синоним: Лилиана З Лунгина
Синоним: Л З Лунгина
Синоним: Лилианна З Лунгина
Синоним: Лилиана Змновьевна Лунгина
Синоним: Н Лунгина

Детство провела в Германии, Палестине и Франции.
В 1933 году вернулась с матерью в СССР.
Поступила в ИФЛИ, который за время ее учёбы был переведен в МГУ и присоединён к филологическому факультету, затем закончила аспирантуру ИМЛИ им. М. Горького (1952). Преподавала французский и немецкий языки.
Согласно воспоминаниям самой Лунгиной (фильм Олега Дормана «Подстрочник»), работу по переводу с французского и немецкого, которые она знала с детства и преподавала, ей ни в одном издательстве не давали по причине её еврейского происхождения. Не помогли даже дружеские отношения с руководителем Зарубежной редакциии Детгиза Борисом Грибановым, с которым они вместе учились. Он сказал Лунгиной (цитата по книге ее воспоминаний): «мне не разрешают давать переводы с французского евреям». Однако в институте Лунгина занималась скандинавскими языками и литературой, и это сослужило ей добрую службу — на этом поле конкурентов не было. По совету Грибанова она обратилась к шведской детской литературе, где и открыла настоящее сокровище — книгу «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше» Астрид Линдгрен. К этому времени Астрид Линдгрен уже была знаменита во всём мире, но неизвестна в СССР.
Позже сама шведская писательница признавала, что благодаря таланту Лунгиной (переведшей еще три книги Линдгрен: о Пеппи, Эмиле и Рони) её герои стали в России популярны и любимы, как нигде в мире.
Лунгина переводила с французского, немецкого и шведского языков. Её работы включают разные по времени и стилю произведения:
сказки Астрид Линдгрен
пьесы Стриндберга и Ибсена
рассказы Бёлля,
философские сказки XVIII века
романы Виана и Ажара,
произведения Шиллера, Гамсуна, Гауптмана, М. Фриша, Кюртиса, Колетт, А. Дюма и др.
В конце семидесятых — первой половине восьмидесятых годов вела семинар молодых переводчиков. Первым результатом работы семинара был перевод новелл Бориса Виана. В изданный сборник вошёл роман «Пена дней» в переводе самой руководительницы и десяток рассказов в переводах членов семинара.
В 1990 году она написала по-французски книгу «Московские сезоны» («Les saisons de Moscou»), показывающую Западу Россию советских времен. В книге представлены образы знаменитых писателей, актёров, политиков, диссидентов и крестьянки Моти (служившей некоторое время в семье домработницей и няней старшего сына) и просто случайных попутчиков в поезде. «Московские сезоны» были отмечены премией журнала «Эль».
Википедия
![]() | Автор: Макс Фриш Переводчик: Соломон Константинович Апт , Лилиана Зиновьевна Лунгина Жанр: Современная проза Серия: - Год издания: 1975 Язык книги: русский Страниц: 552
|
Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги
![]() | Автор: Колетт Вивье Переводчик: Лилиана Зиновьевна Лунгина Жанр: Детская проза Серия: - Год издания: - Язык книги: русский Страниц: 128
|
Повесть о первом самостоятельном путешествии с помощью автостопа современного французского школьника. Это путешествие открывает мальчику новый мир, новых людей; он учится понимать настоящую дружбу, перестраивает многое в себе. ... Полная аннотация
![]() | Автор: Франсуа Мориак Переводчик: Лилиана Зиновьевна Лунгина Жанр: Классическая проза Серия: - Год издания: 2002 Язык книги: русский Страниц: 119
|
Французский писатель Франсуа Мориак — одна из самых заметных фигур в литературе XX века. Лауреат Нобелевской премии, он создал свой особый, мориаковский, тип романа. Продолжая традицию, заложенную О. де Бальзаком, Э. Золя, Мориак исследует тончайшие... ... Полная аннотация
![]() | Автор: Астрид Линдгрен Переводчик: Лилиана Зиновьевна Лунгина Жанр: Сказки для детей, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции, Для самых маленьких Серия: - Год издания: 2019 Язык книги: русский Страниц: 658
|
Серия "Ретромонохром" — это сказки нашего детства. Сказки из любимых старых книжек, в любимых же чёрно-белых иллюстрациях. Для младшего, старшего и самого старшего возраста! Первый выпуск посвящён творчеству Астрид Линдгрен. ... Полная аннотация
![]() | Автор: Мира Лобе Переводчик: Лилиана Зиновьевна Лунгина Жанр: Детская проза Серия: - Год издания: 2012 Язык книги: русский Страниц: 83
|
В издании представлены две повести Миры Лобе в великолепном, ставшем классическим переводе Лилианны Лунгиной. «Бабушка на яблоне». Маленький Анди, страдающий от одиночества, долго мечтал о бабушке, но вовсе не такой, как у его друзей, а о... ... Полная аннотация
![]() | Автор: Мира Лобе Переводчик: Лилиана Зиновьевна Лунгина Жанр: Детская проза Серия: - Год издания: - Язык книги: русский Страниц: 52
|
На нашей улице у всех ребят были бабушки. А кое у кого даже по две. Только у Анди бабушки не было, и ему было очень обидно. И тогда Анди придумывает себе бабушку, живущую на дереве... ... Полная аннотация
![]() | Автор: Генрих Белль Переводчик: Лилиана Зиновьевна Лунгина Жанр: Современная проза Серия: Город привычных лиц #3 Год издания: 1987 Язык книги: русский Страниц: -
|
В своих рассказах Бёль выносит обвинительный приговор кровавому фашистскому времени и вместе с тем развенчивает годы, предшествовавшие захвату Гитлером власти: эгоизм, распад нравственности, безработицу, полицейские бесчинства, которыми в Германии... ... Полная аннотация
![]() | Автор: Михаэль Андреас Гельмут Энде Переводчик: Лилиана Зиновьевна Лунгина , Александра Исаевна Исаева Жанр: Классическая проза Серия: - Год издания: - Язык книги: русский Страниц: 368
|
Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги
![]() | Автор: Генрих Белль Переводчик: Лилиана Зиновьевна Лунгина Жанр: Проза Серия: - Год издания: 1989 Язык книги: русский Страниц: -
|
Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги
![]() | Автор: Борис Виан Переводчик: Мария Иосифовна Кан , Елена Болашенко , А Бахмутская , Ирина Яковлевна Волевич , Наталия Самойловна Мавлевич , Нина Осиповна Хотинская , Валерий Михайлович Кислов , Лилиана Зиновьевна Лунгина , Мария Львовна Аннинская , Михаил Давидович Яснов , И Ю Истратова , Ирина Всеволодовна Радченко , Татьяна Авраамовна Ворсанова , Ирина Карловна Стаф , Валерий Маратович Орлов , Галина Евгеньевна Шумилова , Надежда Валентиновна Бунтман , Елена Олеговна Брагинская Жанр: Современная проза Серия: - Год издания: 2002 Язык книги: русский Страниц: -
|
Борис Виан, французский писатель и вообще человек разнообразных талантов, представлен в сборнике своим самым загадочным романом «Красная трава», актуальной и по сей день пьесой «Строитель империи», рассказами, часть из которых публикуется на русском... ... Полная аннотация
В книге представлена богатая коллекция мистических, таинственных и жутких историй, созданных западноевропейскими и американскими писателями XVIII–XX веков. О призраках, вампирах, ведьмах, оживающих мертвецах, губительных статуях и манекенах, о... ... Полная аннотация
![]() | Автор: Ф Грандель Переводчик: Лилиана Зиновьевна Лунгина , Ленина Александровна Зонина Жанр: Публицистика Серия: - Год издания: 1985 Язык книги: русский Страниц: 569
|
Бомарше представляет предельный случай "писателя с биографией", если воспользоваться старой формулой Б. В. Томашевского. Для биографической легенды бывает достаточно двух-трех эпизодов - "легенда о Бомарше" их насчитывает около полутора десятков.... ... Полная аннотация
![]() | Автор: Жорж Коншон Переводчик: К Наумов , Лилиана Зиновьевна Лунгина Жанр: Современная проза Год издания: 1961 Язык книги: русский Страниц: 203
|
Роман о закулисных сторонах жизни делового мира Франции. ... Полная аннотация
![]() | Автор: Генрих Белль Переводчик: Лилиана Зиновьевна Лунгина Жанр: Современная проза Серия: Город привычных лиц #5 Год издания: 1987 Язык книги: русский Страниц: 8
|
В своих рассказах Бёль выносит обвинительный приговор кровавому фашистскому времени и вместе с тем развенчивает годы, предшествовавшие захвату Гитлером власти: эгоизм, распад нравственности, безработицу, полицейские бесчинства, которыми в Германии... ... Полная аннотация
![]() | Автор: Вера Ферра-Микура Переводчик: Лилиана Зиновьевна Лунгина Жанр: Сказки для детей Серия: - Год издания: 1974 Язык книги: русский Страниц: 41
|
Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги