КОММЕНТАРИИ 1840
Вера Николаевна Фигнер
Прочитав "Процесс 14-ти" Веры Фигнер, я была глубоко потрясена. Эта книга не просто исторический отчет, а душераздирающее свидетельство героизма и стойкости. Фигнер мастерски передает ужасы царского угнетения и силу духа тех, кто боролся против него.
Я восхищалась мужеством и интеллектом подсудимых. Они не отказались от своих убеждений, несмотря на угрозу смерти. Фигнер ярко описывает их личности, их боль и их надежды.
Эта книга - не просто урок истории. Она напоминание о том, что борьба за свободу и справедливость всегда стоит усилий, даже в самых мрачные времена. Она вдохновила меня и оставила неизгладимое впечатление.
Ольга Эр
"Незваная невеста мага" - это увлекательная история с динамичным сюжетом, которая затягивает с первых страниц. Герои яркие и запоминающиеся, их поступки и мотивации понятны и логичны. Романтика и приключения гармонично переплетаются, создавая интригующую и захватывающую атмосферу. Единственное, что немного разочаровало, - это предсказуемый финал. Тем не менее, книга оставила приятное послевкусие и желание прочитать продолжение истории.
ketrin 23-04-2024 в 00:16 #192068Александр Сергеевич Донских
В современной литературе России, кто-то подсчитал, в 43 раза больше авторов, чем в советской. Но читать, по большому счёту, нечего - неинтересно пишут. Строят из себя умни-ков. А. Донских тихий автор, но интересный. Мне кажется, о нём со временем станут говорить (громко).
С.С.С.S. 22-04-2024 в 14:37 #192066INDIGO
Первая книга ещё хоть как-то похожа на реалии скрещенные сексуальными фантазиями малолетки, вторая - бред полный ...
Э.Д. 22-04-2024 в 05:59 #192063Павел Федорович Парфин
Эта книга - захватывающее путешествие в иные миры, где опасные приключения переплетаются с загадочными магическими амулетами. Автор мастерски создает атмосферу интриги и непредсказуемости, заставляя читателей гадать о том, что будет дальше. Интеллектуальная фантастика и элементы магического фэнтези гармонично дополняют друг друга, создавая захватывающую и незабываемую историю.
harry778 22-04-2024 в 00:16 #192060Андрей Викторович Дробот
"Эффект безмолвия" Дробота - едкая и остроумная критика современной политической и социальной ситуации. Афоризмы бьют точно в цель, вызывая смех и задумчивость одновременно. Автор не боится поднимать острые темы, мастерски используя сатиру и юмор для разоблачения абсурда и несправедливости. Эта книга - must-read для всех, кто интересуется современной Россией и хочет посмеяться над ее причудами и проблемами.
Fred Panther 21-04-2024 в 00:16 #192054Роберт Силверберг
"Страна сновидений" и "Письма из Атлантиды" - захватывающий тандем двух литературных мастеров. Де Линт погружает нас в атмосферный мир сновидений, где переплетается реальность и мистика. Силверберг, в свою очередь, представляет интригующие послания из утраченной Атлантиды, пробуждая любопытство и погружая в глубины древней истории. Невероятное сочетание сказочной фантастики и увлекательной научной фантастики делает эту книгу незабываемым литературным путешествием.
soniabroomfield 20-04-2024 в 18:16 #192052Родился 20 июня 1936 г. в Таллине в семье архитектора. Осознанно сочинять стал к концу средней школы, писал музыку и стихи. Последовав совету отца, предложившему сначала обзавестись надежной профессией, поступил в Таллинский политехнический институт, который закончил в 1959 г., получив специальность «инженер-химик». На выбор этого поприща в немалой степени повлияло, что дед Ветемаа еще в 19 в. начал заниматься фотографией и не бросал ее до самых последних дней. Таинственное освещение в дедовской лаборатории привлекало мальчика, так же, как и сама личность деда, увлекавшегося техникой и смастерившего первый в Эстонии радиоприемник всего через два года после открытия Попова.
Не отработав положенных трех лет по специальности, Ветемаа поступил в Таллинскую консерваторию, которую закончил в 1965 г., однако не связал свою судьбу и с музыкой. «Я довольно быстро почувствовал далекий, но вполне реальный предел моих возможностей, – признается он в интервью. – Я почувствовал, что не дотягиваю до моих сокурсников – ныне знаменитых Пярта и Ряэтса. Хотя учился практически на одни пятерки. И вернулся к стихам, сонетам…».
Первая публикация Ветемаа относится к 1958 г. Затем выходят сборники стихов Переломный возраст (1962) и Игра в снежки (1966). Ветемаа становится одной из заметных фигур в генерации молодых эстонских поэтов, среди которых – такие одаренные литераторы, как П.-Э.Руммо и А.Сийг. Но рационалистический склад ума, а также склонность к иронии заставляют Ватемаа предпочесть поэзии прозу. Он вновь с необыкновенной легкостью (одно из свойств его натуры) меняет поприще и весь отдается новому занятию.
Идея романа Монумент (нап. – 1964, опубл. – 1965) родилась незадолго до окончания консерватории, когда молодой композитор понял, что музыка не станет главным делом его жизни. И все же роман поначалу сочинялся «для себя», без каких-либо мыслей о публикации. Если романные коллизии были не слишком новы, то, несомненно, нов был герой, откровенно демонстрирующий цинизм своей натуры (жанр «роман-монолог» как нельзя лучше способствовал такому самораскрытию героя).
У Свена Вооре, героя романа, масса достоинств. Он моложав, энергичен, к тому же дипломированный скульптор, кандидат архитектуры, член партии, он холост и при этом у него есть новая квартира. Единственный серьезный минус – отсутствие какого бы то ни было таланта. В искусстве он посредственность, однако мечтает о полном преуспеянии. С таким арсеналом он и вступает в игру. Роман напоминает точно разыгранную блиц-партию в шахматы. Герой посредством нескольких удачных комбинаций умудряется обыграть куда более одаренного, но ничего не смыслящего в подобных играх скульптора, которому сначала был заказан монумент жертвам фашизма (Свен Вооре должен сделать только барельефы для боковых сторон). В итоге одаренный человек отстранен от работы, изгнан из Союза художников, создание монумента поручено другому скульптору – бездарному ретрограду, а на долю Свена Вооре остаются все те же барельефы. Казалось бы, он ничего не выиграл, совершив подлость и разрушив чужую жизнь. На самом деле, он спасал себя самого: созданный талантливым соавтором проект ни в каких дополнительных украшениях не нуждался.
Судьба первого «маленького романа» (таково авторское обозначение жанра) оказалась довольно причудливой, но счастливой. Роман был запрещен к публикации, однако писатель, случайно столкнувшийся в пивной с цензором, наложившим запрет, прокутил с ним несколько дней, и чиновник, высоко оценивший произведение и переживавший из-за того, что вынужден запретить книгу, вдруг изменил вердикт. Монумент вышел в свет и вскоре был отмечен всесоюзной литературной премией за лучший роман.
Режиссер Валерий Фокин поставил по книге снискавший шумный успех спектакль в московском театре «Современник» (1978). Константин Райкин сыграл главную роль (она стала одной из его лучших театральных работ).
За Монументом последовало еще несколько «маленьких романов», которые в критике по характеру действия в них именовались также «драматическими». Это Усталость (1967), Реквием для губной гармоники (нап. – 1967, опубл. – 1968), Яйца по-китайски (нап. – 1967–1969, опубл. – 1972).
Литературовед И.Золотусский, анализируя образы главных героев в книгах Ветемаа, отмечает: «Эта отрицательная энергия саморазоблачения дает положительный эстетический результат: на наших глазах создается характер, подобия которому трудно сыскать в современной прозе. Это тип человека неверующего, сладострастно укоренившегося в своем неверии и вместе с тем взывающего к вере. Взывающего с озлобленностью, со всем запасом иронии человека XX века и с простодушием новорожденного. Какое бы имя он ни носил в романах Ветемаа, он – одно лицо».
Следующие прозаические сочинения Ватемаа – Воспоминания Калевипоэга (1971), забавно стилизованные вариации на темы эстонского эпоса, Серебристая лента (1977), Полевой определитель эстонских русалок (1980) – откровенно игровая проза, по которой в Чехии прошла театрализованная научная конференция (среди докладов были выступления на тему Музыка русалок, Этика русалок, Русалочья паразитология и т. д.). Следует упомянуть также романы Лист Мёбиуса, Снежный ком, Сребропряхи.
Известен Ветемаа и в качестве драматурга, его пьесы, среди которых Ужин на пятерых (нап. – 1972, опубл. – 1974), Святая Сусанна (1974), Розарий (пост. – 1976) и др., шли в различных театрах СССР. Для его творчества характерна одновременно и абсурдистсткая, и антиутопическая пьеса Снова горе от ума (нап. – 1974, опубл. – 1975). Ее герой – утративший какие бы то ни было понятия о нравственности ученый экспериментирует с живыми существами. Сам же он оказывается жертвой куда более прогрессивного научного метода – когда после утраты тел головы продолжают существовать, мыслить, накапливать информацию. Адепты нового способа «продления жизни» утверждают, что открыли путь к бессмертию.
Работал Ветемаа и в качестве киносценариста.
Он не раз награждался Литературной премией Эстонской ССР им. Ю.Смуула (1973, 1975, 1976). Его произведения переводились на многие языки.
Несмотря на то, что дед его был в свое время раскулачен, Ватемаа в 1964 г. приняли в КПСС. Впоследствии он стал секретарем партийной организации эстонского отделения Союза писателей СССР. После наступивших политических перемен эта партийная организация первой в СССР «заморозила» свою деятельность (партийные взносы не платились, собрания не проводились). Ватемаа не имеет к прошлому каких-либо претензий: «Всякое время страшно только со стороны, а изнутри оно может быть вполне терпимым. Я-то жил и писал во время объективно сносное…».
Хотя популярность книг Ветемаа после распада СССР уменьшилась пропорционально уменьшению читательской аудитории, он продолжает работать. Его сочинения вновь переводятся на русский язык. Роман Пришелец вышел в журнале «Звезда». Ждет перевода последний по времени роман Моя сладкая жизнь, герой которого – вновь человека искусства (на его визитной карточке обозначено «Марципановый скульптор и художник по марципану»).
Ветемаа, по собственному признанию, учит португальский язык, которого в Эстонии не знает почти никто. Работает вместе с композитором Яаном Ряэтсом над книгой диалогов о советской власти, где они пытаются объективно взвесить все «за» и «против», сопоставить интересные социальные теории, лежащие в основе социалистических преобразований, и плачевные результаты, вызванные воплощением этих теорий в жизнь.
Автор статьи: Береника Веснина
Источник: Энциклопедия Кругосвет
Автор: Энн Ветемаа Переводчик: Александр Альфредович Томберг Жанр: Современная проза Серия: - Год издания: - Язык книги: русский Страниц: 148
|
Энн Ветемаа известен не только эстоноязычным читателям, но и русскоязычным. Широкую известность писателю принес в 1962 году роман «Монумент», за который Ветемаа получил всесоюзную Государственную премию. Режиссер Валерий Фокин поставил по книге... ... Полное описание книги
Автор: Энн Ветемаа Переводчик: Александр Альфредович Томберг Жанр: Современная проза Серия: - Год издания: 1990 Язык книги: русский Страниц: 140
|
Энн Ветемаа известен не только эстоноязычным читателям, но и русскоязычным. Широкую известность писателю принес в 1962 году роман «Монумент», за который Ветемаа получил всесоюзную Государственную премию. Режиссер Валерий Фокин поставил по книге... ... Полное описание книги
Автор: Энн Ветемаа Переводчик: Александр Альфредович Томберг Жанр: Современная проза Серия: - Год издания: - Язык книги: русский Страниц: 313 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Новый роман «Лист Мёбиуса» — это история постепенного восстановления картин прошлого у человека, потерявшего память. Автора интересует не столько медицинская сторона дела, сколько опасность социального беспамятства и духовного разложения. Лента... ... Полное описание книги
|
Энн Ветемаа известен не только эстоноязычным читателям, но и русскоязычным. Широкую известность писателю принес в 1962 году роман «Монумент», за который Ветемаа получил всесоюзную Государственную премию. Режиссер Валерий Фокин поставил по книге... ... Полное описание книги
Автор: Энн Ветемаа Жанр: Современная проза, Драматургия Серия: - Год издания: 1976 Язык книги: русский Страниц: 264
|
Книга содержит маленькие романы "Монумент" и "Яйца по-китайски", две пьесы "Ужин на пятерых" и "Снова горе от ума" известного эстонского писателя. ... Полное описание книги
Автор: Энн Ветемаа Переводчик: Алексей Николаевич Соколов (Эстония) Жанр: Классическая проза Серия: - Год издания: 1975 Язык книги: русский Страниц: -
|
Хеймар не без досады ощутил, что мало-помалу просыпается. Причудливая бутафория сновидений неумолимо уплывала куда-то вдаль. Он попробовал ухватиться за самый нереальный обрывок сна, чтобы схитрить, обмануть самого себя, убедить, что до пробуждения... ... Полное описание книги
Автор: Энн Ветемаа Переводчик: Александр Томберг Жанр: Современная проза Серия: - Год издания: - Язык книги: русский Страниц: 127
|
Энн Ветемаа известен не только эстоноязычным читателям, но и русскоязычным. Широкую известность писателю принес в 1962 году роман «Монумент», за который Ветемаа получил всесоюзную Государственную премию. Режиссер Валерий Фокин поставил по книге... ... Полное описание книги
Автор: Энн Ветемаа Переводчик: Александр Альфредович Томберг Жанр: Современная проза Серия: - Год издания: - Язык книги: русский Страниц: 62
|
Энн Ветемаа известен не только эстоноязычным читателям, но и русскоязычным. Широкую известность писателю принес в 1962 году роман «Монумент», за который Ветемаа получил всесоюзную Государственную премию. Режиссер Валерий Фокин поставил по книге... ... Полное описание книги
|
В новую книгу известного эстонского прозаика Энна Ветемаа вошли два романа. Герой первого романа «Снежный ком» — культработник, искренне любящий свое негромкое занятие. Истинная ценность человеческой личности, утверждает автор, определяется тем,... ... Полное описание книги
Автор: Энн Ветемаа Переводчик: Александр Альфредович Томберг Жанр: Современная проза Серия: - Год издания: 1984 Язык книги: русский Страниц: 172
|
В новую книгу известного эстонского прозаика Энна Ветемаа вошли два романа. Герой первого романа «Снежный ком» — культработник, искренне любящий свое негромкое занятие. Истинная ценность человеческой личности, утверждает автор, определяется тем,... ... Полное описание книги
|
Издание содержит избранные романы Энна Ветемаа (1936-1972), эстонского поэта, прозаика, драматурга. ... Полное описание книги
Автор: Пауль Аугустович Куусберг , Юхан Смуул , Антон Хансен Таммсааре , Пеэт Валлак , Рудольф Сирге , Энн Ветемаа , Эрни Крустен , Эйнар Маазик , Юри Туулик , Эдуард Вильде , Лилли Промет , Арво Валтон , Рейн Рудольфович Салури , Юхан Лийв , Аугуст Китцберг , Эрнст Сяргава , Фридеберт Туглас , Якоб Мяндметс , Аугуст Михкелевич Якобсон , Карл Аугуст Хиндрей , Ааду Хинт , Айра Кааль , Вяйно Илус , Антс Саар , Матс Траат , Мати Унт Переводчик: Р Минна , Вера Андреевна Рубер , Арнольд Освальдович Тамм , Элеонора Робертовна Яворская , Александр Альфредович Томберг , Леон Валентинович Тоом , К Педая , М Кулишова , Геннадий Л Муравин , Алексей Николаевич Соколов (Эстония) , Н Тойгер , К Айзенштадт , О Наэль , Л Божич , В Постнова Жанр: Классическая проза, Сборники, альманахи, антологии, Новелла Серия: Антология современной прозы #1975 Год издания: 1975 Язык книги: русский Страниц: 457
|
Сборник «Эстонская новелла XIX–XX веков» содержит произведения писателей различных поколений: начиная с тех, что вошли в литературу столетие назад, и включая молодых современных авторов. Разные по темам, художественной манере, отражающие разные... ... Полное описание книги