ЛитВек - электронная библиотека >> Популярные авторы >> Сергей Михайлович Саксин

КОММЕНТАРИИ 615

Класс: Сталкер
Дан Лебэл

Кто хочет прочитать отчёт о прокачке можете начинать Больше в этой книге ничего нет хорошего Особенно когда ГГ ворует на шахте из динамитного склада взрывчатку не думая что за недостачу есть статья и люди которые там работают пострадают Я сворую а они спишут Не советую читать Такого отстоя в этом жанре не втречал

Александр     #189262
Фантом
Анастасия Александровна Баталова

«Узкая влажная прядь, налипшая на смуглую шею Люции, начинала уже постепенно высыхать, становясь от соленой воды жёсткой и ломкой, будто сахарная» — Это как понять? Ломкой? То есть волосы обломились к херам?

«Остальные волосы, всклокоченные, убранные наверх и подколотые, русые с выгоревшими до соломенного оттенка кончиками, чуть покачивались при ходьбе подобно пышной пальмовой кроне. Острые лучи заходящего солнца, пробивающиеся между скалами, просвечивали насквозь легкую ситцевую юбку Люции, делая ещё почти прозрачной — под нею обрисовывались круглые икры и ляжки девушки….» — стилистически не подходит. Лучше заменить «ляжки» на «бёдра». «— Оливии нравилось смотреть на подругу, она находила её хорошенькой, хотя сама Люция считала, что ей не мешало бы похудеть, и частенько шутливо бранила себя, пощипывая особенно аппетитные части гладкого загорелого тела.» Вообще предложение перезагружено. Не надо настолько сильно подражать кумирам.
«Они шли с моря. Касаясь пакета, который несла Люция, сухо шуршали ленточки высокой травы по краям узкой поднимающейся в гору тропинки; мерно пощелкивали, ударяясь о пятки, задники её шлепанцев». Автор, перечитайте занова. Очень коряво.

«Оливии были приятны эти звуки. Она чувствовала сладостное утомление от купания, прохладу мокрых завязок на шее, мягкое прикосновение теплого ветра к открытой спине». «Взгляд её лениво плыл» — Плыл? Пьяная, что ли, была? Похоже, девушки идут из бара, а не с пляжа. «Сделовал», может?

«…. за оранжевыми облаками, крадущимися по краю неба, за птицами, скользящими вдоль скал, над сверкающей словно битое стекло поверхностью моря» — переизбыток всего: и прилагательных, и глаголов, и причастий.
— Лив, а ты думаешь, у меня глаза намного меньше, чем у Роксаны? — Люция вдруг остановилась и повернулась к ней.
Оливия немного удивилась внезапному вопросу подруги, но, не подав вида, деловито вгляделась в её лицо.
— Да нет. Ненамного. Почти такие же. Только если чуточку поменьше. У тебя, вообще говоря, другой разрез, и потому трудно сравнивать, — тоном эксперта сосредоточенно бормотала Оливия, разглядывая в рыжеватом вечернем свете немного раскосые желто-зеленые глаза Люции,» —Здесь не нужна запятая.
— Кроме того, величина — это далеко не всё, главное — форма. Ни у кого больше нет такого загадочного прищура как у тебя!
«Ей хотелось порадовать подругу комплиментом. Оливия сама очень близко к сердцу принимала чужие комментарии относительно внешности и поэтому считала, что и подругам всегда следует говорить на этот счёт только приятные вещи, хотя Господь действительно не поскупился, наделив Роксану магнетическими тёмно-карими глазами. Очень большими. Но, конечно же, не такими, как у самой Оливии. У той глаза были совсем огромные, прямо гигантские, почти круглые, выпуклые — она иногда весьма забавно их таращила, когда удивлялась или сердилась». На кой хрен это надо? Динамика стопорится. К тому же в первом предложении слово «подруга», и в следующим — оно же.
К слову, «загадочный прищур» — это так себе комплемент)
«Люция вздохнула. Наверное, она не поверила. Девушки пошли дальше, медленно удаляясь от моря, уютно свернувшего хвост в бухте под скалами. «…уютно свернувшего хвост в бухте под скалами» — чего?! Какой хвост? А вот как раз-таки видно, что динамика нарушено. Читатель, утомлённый рассуждением о глазах и Господе, уже давно забыл про эти глаза.
«— А почему ты спросила?»
Ответ девушки убивает:


«— Ну просто… Не знаю. Мне кажется, что большие глаза очень красивые. Как у персонажей анимэ». То есть вот эти все рассуждения были «ну просто»?!После «ну», кстати, нужна запятая. А слово «аниме» пишется с «е» в конце.

Далее…
«— Я думаю, это — дело вкуса, — произнесла Оливия с ноткой ободрения в голосе, — нас со всех сторон пичкают стереотипами — огромные глазищи, длинные ноги, большая грудь…»
Не «глазищИ», а «глазищА» http://orf.textologia.ru/definit/glazischa/?q=532&n=24761

— Тебе хорошо говорить, — вздохнула Люция ещё грустнее, — у тебя всё это есть…
— И толку? — Оливия саркастически ухмыльнулась. — На свете полно людей с нестандартными предпочтениями…
Люция сразу же догадалась обо всём, даже о том, что не было произнесено — так часто происходит между очень близкими подругами — и легко погладила Оливию по руке.
— Не расстраивайся.
«— Ты тоже не вешай нос, — ответила Оливия» — Здесь нужна запятая. приободрившись,

— «ты настоящая красавица! Поверь, если бы мы все ходили по улицам одинаковыми пучеглазыми куклами, парням было бы совсем не интересно, и они вообще не обращали бы на нас никакого внимания, как на манекены в витринах!» — с чего она взяла, что на манекены в витринах не обращают внимания?
«— Высказывание советов и ободрений неизменно доставляло Оливии удовольствие и добавляло ей уверенности в себе. Она любила повторять вычитанные или ранее услышанные от других мысли, удачные на её взгляд, даже если сама не вполне могла ещё их прочувствовать и разделить» — то есть плагиатом страдала. Это так… к анализу образа героини)
«Люция хихикнула смущенно и благодарно, подхватила пакет, и снова они пошли, оставляя позади море, полчаса назад нежно ласкавшее их тела, прощающееся с ними шепотом, серебрящееся в лучах солнца» — Чего?! Ни хрена не поймёшь. Люция подхватила пакет, и они, — она и пакет, — снова пошли? Полчаса? Кажется, они про глаза трепались только полчаса. Вообще этот эпизод написан с такой динамкой, что создаётся впечатление, что они там час брели. Кто «серебрился» в лучах солнца?

«Автор приносит сердечную благодарность своим друзьям и коллегам из «Содружества Голодных Поэтов». Без их внимательной и чуткой критики, искренности и понимания эта книга вряд ли сложилась бы». Автор, так себе они вам помогли, эти поэты. Наверное, были настолько голодными. Либо, наоборот, сытыми и ленивыми. Очень хочется надеяться, что это — ваше раннее произведение, и потому оно на таком неважнецком уровне.

.....     #189261
Отец и мать
Александр Сергеевич Донских

Согласен - капитальный! И могу добавить - нужный, особенно молодым людям, у которых в большинстве случаев мозги на бекрень. Читал с удовольствием и радовался, что такие нужные книги всё же пробиваются к большому российскому читателю.

Без...     #189260
Сборник «Доминик Каррера» [СИ] [2 книги]
Дмитрий Васильевич Колесников

Здравствуйте. Удалите мои книги с вашего сайта. У меня эксклюзивный договор с "Автор.Тудей"

Дмитрий Колесников     #189259
Сборник "Сборник «Доминик Каррера» [СИ] [3 книги]"
Дмитрий Васильевич Колесников

Здравствуйте. Удалите мои книги с вашего сайта. У меня эксклюзивный договор с "Автор.Тудей"

Дмитрий Колесников     #189258
Сборник. Сергей Шиповник. Избранные стихи, песни, рассказы
Сергей Шиповник

Тапографская книга "Сергей Шиповник. Избранные стихи, песни, рассказы" здесь:
https://altaspera.ru/books/sergey-shipovnik/izbranniye-stikhi-pesni-rasskazy-6922

Сергей Шиповник     #189257
Мое зеркальное отражение. Любовный криминальный роман в 2х книгах
Сергей Шиповник

Тапографская книга "Мое зеркальное отражение здесь: http://www.lulu.com/shop/sergey-shipovnikov/moyo-zerkalnoe-otrazhenie/paperback/product-23217752.html

Сергей Шиповник     #189256
Маша и Комдив
Сергей Шиповник

Тапографская книга "Маша и Комдив" здесь:

https://altaspera.ru/books/sergey-shipovnik/masha-i-komdiv-8683

Сергей Шиповник     #189255
Маша и Комдив
Сергей Шиповник

Проба

Сергей Шиповник     #189254
Операция «Артефакт»
Андрей Поздеев

Эту книгу я прочитал в июне. Не скажу, что она меня поразила, но оставила о себе приятное воспоминание. Я всегда с недоверием относился и отношусь к литературе подобного рода. Однако вчера вечером, я наткнулся в интернете вот на эту страницу: http://paranormal-news.ru/news/ikh_priznaki_povsjudu_illjuminaty_realny/2019-12-06-16472. Судя по содержанию этого сайта, думаю к книге Андрея Поздеева стоит отнестись более серьёзно и рассматривать этот роман не только как развлекательное чтение, но и как информацию для серьёзного и глубокого размышления о будущем.

Оценил книгу на 10
yfilevskiy     #189253

ВСЕ КОММЕНТАРИИ

главная 1 2 3 4 ... 9 »
 

Саксин Сергей Михайлович - 128 книг. Главная страница.

Синоним: С Саксин

Синоним: Сергей Саксин

Синоним: С Саксина

Синоним: С М Саксин

Синоним: Сергей М Саксин

Книга - "Этаж смерти" with W_cat. Ли Чайлд - читать в ЛитВек

Переводчик: Сергей Михайлович Саксин

Жанр: Триллер, Детективы

Серия: Джек Ричер #1

Год издания: -

Язык книги: русский

Страниц: 455

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Маргрейв — крохотный идеальный городок. Настолько идеальный, что это пугает. Бывший военный полицейский Джек Ричер, ведущий кочевой образ жизни, приходит в Маргрейв, намереваясь покинуть город через пару дней. Однако в этот момент в Маргрейве... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - «...И ад следовал за ним». Стивен Хантер - читать в ЛитВек

Переводчик: Сергей Михайлович Саксин

Жанр: Боевик

Серия: Эрл Суэггер #2

Год издания: 2006

Язык книги: русский

Страниц: 575

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Формат: fb2

 Скачать

При загадочных обстоятельствах в маленьком американском городке Фивы исчезает адвокат Сэм Винсент, старый друг бывшего морского пехотинца Эрла Суэггера. Пытаясь спасти друга, Эрл попадает в западню. И оказывается в местной тюрьме. Из этого страшного... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Resistance. Ураганный огонь. Уильям Кори Дитц - читать в ЛитВек

Переводчик: Сергей Михайлович Саксин

Жанр: Боевая фантастика

Серия: resistance #1, reistance #1

Год издания: 2011

Язык книги: русский

Страниц: 296

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Сначала умолкла, наглухо замкнулась Россия. Мир решил, что причина кроется в борьбе политических сил. Но причиной были химеры. А потом армии свирепых пришельцев хлынули на запад. Люди частью погибли — и таких можно смело назвать счастливцами, —... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Абсолютная власть. Дэвид Балдаччи - читать в ЛитВек

Переводчик: Сергей Михайлович Саксин

Жанр: Политический детектив, Триллер

Серия: -

Год издания: 2018

Язык книги: русский

Страниц: 510

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Болдаччи движет весь жанр саспенса. People Этот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера. Sunday Express И снова вы можете произнести слова «Болдаччи»,... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Адская кухня. Джеффри Дивер - читать в ЛитВек

Переводчик: Сергей Михайлович Саксин

Жанр: Триллер

Серия: Джон Пеллэм #3, john pellam #3

Год издания: 2006

Язык книги: русский

Страниц: 310

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Адская Кухня. Когда-то — один из САМЫХ ОПАСНЫХ КРИМИНАЛЬНЫХ районов Нью-Йорка. Но теперь Адская Кухня меняется — здесь строят престижное жилье и шикарные торговые центры. Казалось бы, с прошлым покончено. Однако все чаще в Адской Кухне полыхают... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Алгоритм смерти. Стивен Хантер - читать в ЛитВек

Переводчик: Сергей Михайлович Саксин

Жанр: Триллер, Боевик

Серия: Рей Крус #2

Год издания: 2012

Язык книги: русский

Страниц: 287

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Формат: fb2

 Скачать

В канун Рождества в самом крупном торговом центре Америки, на окраине Миннеаполиса, собрались десять тысяч человек — покупать подарки и веселиться. И лишь двенадцать из них пришли сюда с другой целью. Они пришли убивать. Двенадцать боевиков из... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Алекс Верус: Бегство. Бенедикт Джэка - читать в ЛитВек

Переводчик: Сергей Михайлович Саксин

Жанр: Героическая фантастика, Фэнтези

Серия: -

Год издания: 2018

Язык книги: русский

Страниц: 286

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Алекс Верус, маг-прорицатель, все еще не выбрал сторону в оккультной войне Черных и Белых магов. Он пытается избегать внимания тайного колдовского мира, но ряд событий вынуждает его взяться за новое расследование. В руки приятеля ученицы Алекса... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Бегство. Бенедикт Джэка - читать в ЛитВек

Переводчик: Сергей Михайлович Саксин

Жанр: Героическая фантастика, Фэнтези, Городское фэнтези

Серия: Алекс Верус #2

Год издания: 2018

Язык книги: русский

Страниц: 286

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Алекс Верус, маг-прорицатель, все еще не выбрал сторону в оккультной войне Черных и Белых магов. Он пытается избегать внимания тайного колдовского мира, но ряд событий вынуждает его взяться за новое расследование. В руки приятеля ученицы Алекса... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Берсеркер. Фред Томас Саберхаген - читать в ЛитВек

Переводчик: Оксана М Степашкина , Александр Васильевич Филонов , Сергей Михайлович Саксин , Елена А Шестакова

Жанр: Боевая фантастика

Серия: Шедевры фантастики

Год издания: 2007

Язык книги: русский

Страниц: 995

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Многие тысячелетия назад в сумрачных глубинах Галактики схлестнулись не на жизнь, а на смерть две инопланетные расы, полностью истребив друг друга. Единственным наследием этих воинственных рас стали машины, положившие конец их войне. Машины-убийцы.... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Блокада Ленинграда. Руперт Колли - читать в ЛитВек

Переводчик: Сергей Михайлович Саксин

Жанр: История, Документальная литература

Серия: История за час

Год издания: 2014

Язык книги: русский

Страниц: 42

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Формат: fb2

 Скачать

За почти 900 дней блокады Ленинграда бомбежки, голод, холод и болезни унесли около миллиона человеческих жизней. Споры о том, что было сделано и что можно было сделать для спасения людей, продолжаются годами. Вспоминая те далекие страшные события,... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Божье око. Гарднер Дозуа - читать в ЛитВек
Читать

Формат: fb2

 Скачать

Антология посвящена теме эволюции взаимоотношений человека и космоса в произведениях известнейших англоязычных фантастов конца двадцатого столетия. В ней собраны произведения современных фантастов США и Великобритании 80-х — 90-х годов. Является... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Браво_Два_Ноль. Энди Макнаб - читать в ЛитВек

Переводчик: Сергей Михайлович Саксин

Жанр: Боевик, О войне

Серия: -

Год издания: 2007

Язык книги: русский

Страниц: 440

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Они были лучшими из лучших. Они служили в SAS - самом элитном и самом секретном подразделении вооруженных сил Великобритании. Именно они должны были уничтожить пусковые установки ракет СКАД во время "Бури в пустыни". Группа специального назначения... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Браво-Два-Ноль. Энди Макнаб - читать в ЛитВек

Переводчик: Сергей Михайлович Саксин

Жанр: Триллер

Серия: -

Год издания: 2007

Язык книги: русский

Страниц: 441

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Они были лучшими из лучших. Они служили в SAS — самом элитном и самом секретном подразделении вооруженных сил Великобритании. Именно они должны были уничтожить пусковые установки ракет СКАД во время «Бури в пустыни». Группа специального назначения... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Бригады призраков. Джон Скальци - читать в ЛитВек

Переводчик: Сергей Михайлович Саксин

Жанр: Боевая фантастика

Серия: -

Год издания: 2008

Язык книги: русский

Страниц: 331

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Появление их внезапно, удар неожидан, время удара непредсказуемо. За это их называют Бригады призраков. Спецоперация по освобождению планеты Коралл от рраей солдатами из Бригад призраков дает в руки Сил самообороны ценнейший трофей – технологии... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - В погоне за Эдемом. С Л Линни - читать в ЛитВек

Переводчик: Сергей Михайлович Саксин

Жанр: Фэнтези, Триллер

Серия: Трилогия Эдема #1

Год издания: 2011

Язык книги: русский

Страниц: 264

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Эдем! Уже на заре человеческой истории люди мечтали о райском саде. О красоте этого места слагались легенды. И вот появились доказательства, что он действительно существует. Но как остановить тех, кто желает попасть туда любой ценой, проливая реки... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
главная 1 2 3 4 ... 9 »
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Нил Гейман - Благие знамения - читать в ЛитВекБестселлер - Келли Макгонигал - Сила воли. Как развить и укрепить - читать в ЛитВекБестселлер - Сергей М Гуриев - Мифы экономики. Заблуждения и стереотипы, которые распространяют СМИ и политики - читать в ЛитВекБестселлер - Марк Гоулстон - Я слышу вас насквозь. Эффективная техника переговоров - читать в ЛитВекБестселлер - Николай Свечин - Между Амуром и Невой - читать в ЛитВекБестселлер - Игорь Борисович Манн - Маркетинг на 100%: ремикс. Как стать хорошим менеджером по маркетингу (5-ое издание) - читать в ЛитВекБестселлер - Александр Элдер - Как играть и выигрывать на бирже. - читать в ЛитВекБестселлер - Элияху Моше Голдратт - Я так и знал! Теория ограничений для розничной торговли - читать в ЛитВек