КОММЕНТАРИИ 1618
Тимур Юрьевич Жане
Даже фрагмент не дочитала, и за бесплатно читать не буду, не то, что за деньги. Что-то заунывное ни о чем, и с массой лексических ошибок, словно перевод гугля
Тина 27-03-2023 в 21:10 #190882Вадим Львов (Клещ)
ГГ ,чтобы отомстить напавшим на планетуЮ насилует девушку совсем другой рассы, типа зто ваша расса организовала нападение а затем, чтобы добыть деньги, продает землян на сьедение включая женщин и детей только за то что у них другой цвет кожи Итог ГГ а значит и автор просто большое ДЕРЬМО
albert 27-03-2023 в 13:35 #190881Александр Сергеевич Донских
Родовая земля Донских А. редкая книга по смыслам и языку. Внешне она историческая но на самом деле чёткая характеризует современную русскую жизнь. Написано душевно, так написано, чтобы затронуло самые глубокие струны души. Ничего подобного не читал! Анто...
Ант... 26-03-2023 в 14:17 #190877Петер Фехервари
В каком месте это Роб Сандерс? Рассказ написан Петером Фехервари. Знатоки хреновы.
Ден 24-03-2023 в 20:56 #190873Nik Держ
Правописание тся и ться для автора или копировщика непосильная ноша?
Сергей 22-03-2023 в 14:39 #190869Вячеслав Николаевич Сизов
Нудно,затянуто,язык суконный. Не тратьте свое время
Борис 20-03-2023 в 22:05 #190868Дженнифер Ли Арментроут
Весьма впечатляющее начало данной серии, но с момента, как появляются чувства у ГГ к Аполлиону, все становится максимально открытым и понятным.. к сожалению, книга не впечатлила так, как многие предыдущие работы автора. Увы, но нет этих супер интересных развилок, непредвиденных сюжетных поворотов. Увы, но ГГ самая настоящая дyра... я просто удивлялась, что этим персонажем движет? Для меня это тайна.. собственно, книга на 4 из 10.
А начиналось так красиво...
Ирина Волчок
Язык просто роскошный, волшебный, не оторваться. Но что в книгах Волчок бесценно, так это удивительная доброта, любовь к людям, заразительный оптимизм.
Мачка 18-03-2023 в 13:43 #190865Никита Дейнеко
Н Дейнеко своровал книгу у Alexborkov размещенную 14.01. 23 на Япишу. На автор тудей его уже удалили за воровство. Продолжение он не напишет ссылается на сгоревшие записки родственника из 19 века.Книги на автор тудей удалили но страница с его комментариями осталась.
алексей 17-03-2023 в 15:06 #190864
Блейк родился 28 ноября 1757 года в Лондоне, в семье лавочника. Он был третьим из семи детей, двое из которых умерли ещё в младенчестве. Уильям никогда не посещал школу, получая образование на дому — его учила мать. Родители были протестантами и весьма религиозными людьми, поэтому всю жизнь сильное влияние на мировоззрение Блейка оказывала Библия. На протяжении всей его жизни она будет оставаться для него главным источником вдохновения.
Ещё в детстве Блейк увлёкся копированием греческих сюжетов с рисунков, которые приобретал для него отец. Работы Рафаэля, Микеланджело, Мартина ван Хеемскерка и Альбрехта Дюрера привили ему любовь к классическим формам. Постепенно это занятие переросло в увлечение живописью. Родители, зная горячий темперамент мальчика и сожалея о том, что он не ходил в школу, отдали его на уроки живописи. Правда, в период этих занятий Блейк изучал только то, что было интересно ему. Его ранние работы показывают знакомство с творчеством Бена Джонсона и Эдмунда Спенсера.
Тогда же он увлёкся и поэзией.
В 1772 году Блейка на 7 лет отдали в учение к гравёру Джеймсу Бэзиру. Нет никаких сведений о том, чтобы в период обучения между учителем и учеником были какие-либо серьёзные разногласия или конфликты. К концу обучения, в 21 год, Блейк стал профессиональным гравёром.
В 1778 году Блейк поступил в Королевскую Академию искусств, где проявил себя приверженцем классического стиля эпохи Высокого Возрождения.
В 1782 году Блейк женился на Кэтрин Бушер, необразованной, но очень милой девушке, полюбившей его с первого взгляда. Они прожили вместе до смерти Блейка, причём после Кэтрин уверяла, что её регулярно посещал дух умершего мужа. Сама Кэтрин умерла в 1831 году. Детей у них не было.
Первый сборник стихов Блейка, «Поэтические наброски», вышел в 1783 году. В дальнейшем поэт создает несколько «иллюминированных рукописей», собственноручно гравируя свои стихи и рисунки на медной доске.
Библиография
* Песни Невинности и Опыта
* Бракосочетание Рая и Ада
* Видение Страшного Суда
Интересные факты
Блейк утверждал, что с ранних лет он видел видения. Первое из них случилось в самом детстве, когда ему было 4, и согласно истории, молодой художник «видел Бога», когда тот просунул голову в окно, заставив Блейка завопить от ужаса. В возрасте 8-10 лет в Пекхем Рай, в Лондоне, Блейк, как он сам утверждал, видел «дерево, буквально, облепленное ангелами, из ярких крыльев которых на ветви дерева сыпались блёстки, словно звёзды». Согласно истории рассказанной Викторианским биографом Блейка, Гилкристом, он вернулся домой и записал своё видение, чуть не попавшись на глаза отцу, готовому задать трёпку за враньё, если бы не вмешательство мамы. Хотя все факты говорят о том, что родители Блейка очень поддерживали сына, именно мама делала это всегда. Некоторые из ранних картин Блейка украшали стены её комнаты. В другой раз, когда Блейк наблюдал за работой косарей, он видел ангелоподобные фигуры среди них.
Рассказав о своих неожиданных видениях художнику-астрологу Джону Варли, Блейк был впоследствии убеждён в том, что нарисовать одно из них было бы отличной идеей.
На протяжении всей своей жизни Блейк будет видеть видения. Они будут часто ассоциироваться с религиозными темами и эпизодами из Библии, и будут вдохновлять его на последующие духовные работы и поиски. Безусловно, религиозный замысел — центральный в его творчестве. Бог и Христианство являют собой интеллектуальный центр его произведений, источник вдохновения для художника. В добавок ко всему, Блейк верил, что был ведом Архангелами при создании своих живописных работ. Тринадцатью годами позже он теряет брата, однако продолжает поддерживать с ним связь. В письме Джону Флексмену 21 сентября 1800 года, Блейк пишет: Фелфам прекрасное место для учёбы, потому что здесь больше духовности, чем в Лондоне. Рай здесь открывается со всех сторон Голден Гейтс. Моя жена и сестра чувствуют себя хорошо, ждут объятий Нептуна… За мои работы меня больше почитают в раю за работы, которые я только что задумал. В моём мозгу научные работы и учёба, мои комнаты полни книгами и старинными картинами которые я написал в годы вечности за долго до рождения; и эти работы — блаженство для Архангелов.
Уильям Уордсуорт заметил, не было ни капли сомнения в том, что этот человек был сумасшедшим, но что-то такое есть в его одержимости, что интересует меня намного больше чем разум Лорда Байрона и Вальтера Скотта.
Д. С. Уильямс(1899—1983) сказал, что Блейк был романтиком с критическим взглядом на мир, он также подтвердил, что Песни Невинности были созданы как видение идеала, дух утопии же присутствует в Песнях Опыта.
![]() | Автор: Редьярд Джозеф Киплинг , Джордж Гордон Байрон , Уильям Блейк Переводчик: Самуил Яковлевич Маршак Жанр: Поэзия, Сборники, альманахи, антологии Серия: Антология поэзии #1987 Год издания: 1987 Язык книги: русский Страниц: 51
|
Сборник английской эпиграммы в период XVI–XX вв. ... Полное описание книги
![]() | Автор: Уильям Блейк Переводчик: В В Чухно Жанр: Религия, Классическая проза Год издания: - Язык книги: русский Страниц: 22 Рейтинг: оценок: 1 (средняя: 9)
|
Многие современники считали его сумасшедшим. При этом, правда, добавляли эпитет – гениальный. Своим поведением, своими взглядами, наконец, своим творчеством Блейк никак не вписывался как в обыкновенную людскую среду, так и в... ... Полное описание книги
![]() | Автор: Уильям Блейк Жанр: Религия, Классическая проза Серия: - Год издания: - Язык книги: русский Страниц: 22
|
Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги
![]() | Автор: Уильям Блейк Переводчик: Виктор Леонидович Топоров , Андрей Яковлевич Сергеев , Владимир Борисович Микушевич , Вера Аркадьевна Потапова , Алексей Васильевич Парин , Алла Всеволодовна Шарапова Жанр: Поэзия Серия: - Год издания: 2006 Язык книги: русский Страниц: 119
|
Многие современники считали его сумасшедшим. При этом, правда, добавляли эпитет — гениальный. Своим поведением, своими взглядами, наконец, своим творчеством Блейк никак не вписывался как в обыкновенную людскую среду, так и в... ... Полное описание книги
![]() | Автор: Уильям Блейк Переводчик: Самуил Яковлевич Маршак Жанр: Поэзия Серия: - Год издания: 2000 Язык книги: русский Страниц: 44
|
Сборник посвящен творчеству английского поэта и художника Уильяма Блейка (1757-1827). Предваряет издание очерк В.Жирмунского "Уильям Блейк". В сборник включены произведения из книги "Поэтические наброски", "Песни невинности" и "Песни опыта", стихи... ... Полное описание книги
Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов... ... Полное описание книги
![]() | Автор: Уильям Блейк Переводчик: Сергей Анатольевич Степанов Жанр: Поэзия Серия: - Год издания: 2004 Язык книги: русский Страниц: 104
|
Открытие Уильяма Блейка, поэта, художника, визионера, опередившего свое время на целое столетие, произошло лишь во второй половине XIX века: поэты-романтики увидели в нем собрата по духу. К началу XX столетия его творчество получило всеобщее... ... Полное описание книги
![]() |
|
Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги
![]() | Автор: Перси Биши Шелли , Джордж Гордон Байрон , Уильям Блейк , Джон Китс , Томас Мур , Вальтер Скотт , Роберт Саути , Уильям Вордсворт Переводчик: Василий Андреевич Жуковский , Александр Александрович Блок , Самуил Яковлевич Маршак , Вильгельм Вениаминович Левик , Владимир Борисович Микушевич , Вера Аркадьевна Потапова , Евгений Владимирович Витковский , Олег Григорьевич Чухонцев Жанр: Сборники, альманахи, антологии, Классическая поэзия Серия: Антология поэзии #1975 Год издания: 1975 Язык книги: русский Страниц: 417
|
В книгу вошли произведения таких авторов как: Вильям Блейк, Вальтер Скотт, Сэмюель Тэйлор Кольридж, Вильям Вордсворт, Роберт Саути, Томас Мур, Джордж Гордон Байрон, Перси Биши Шелли и Джон Китс. Перевод с английского С. Маршака, О. Чухонцева,... ... Полное описание книги
![]() | Автор: Уильям Блейк Переводчик: Самуил Яковлевич Маршак Жанр: Поэзия Серия: - Год издания: - Язык книги: русский Страниц: -
|
Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги
![]() | Автор: Алексей Матвеевич Зверев , Уильям Блейк Переводчик: Виктор Леонидович Топоров , Самуил Яковлевич Маршак , Константин Дмитриевич Бальмонт , Сергей Анатольевич Степанов Жанр: Поэзия Серия: - Год издания: 2007 Язык книги: русский Страниц: 162
|
В этом юбилейном издании, приуроченном к 250-летию со дня рождения великого английского поэта и художника, впервые в России знаменитый поэтический диптих Блейка «Песни Неведения и Познания» сопровождается полным сводом графических листов, сделанных... ... Полное описание книги
![]() |
|
Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги