КОММЕНТАРИИ 1804
Александр Сурков
Книги Александра Суркова ,он-же Трубников, отвратительны как по слогу,так и по содержанию. Отвратительная русофобская мерзость.
алекс53 28-03-2024 в 23:37 #191912Николае Карпати
Полезно прочитать работающим в ЧОПах охранникам
Ярослав 28-03-2024 в 23:25 #191911Пол Уильям Андерсон
Ну да, а что вы удивляетесь?
Цвет хаки - родной наш цвет, и если обложка цвета родного, то надо ждать и родного контента...
Александр Романович Беляев
Картинки - моего детства!
Полнота - реально всё!
От души благодарен!
Александр Сергеевич Донских
Роман достойный быть у всех! Читаем, братья и сестры!
Читатель 25-03-2024 в 07:40 #191906Александр Сергеевич Донских
Камень надо читать. Поверьте на слово. П.
П. 25-03-2024 в 07:17 #191905Антон Владимирович Генералов
Очень бы хотелось продолжения☺️ Книги очень понравились хорошие персонажи хороший сюжет читается на одном дыхании....
Спасибо огромное автору
Vitali4ka 24-03-2024 в 18:21 #191904
Девичья фамилия – Дрэббл (Antonia Susan Drabble).
Английская исследовательница литературы, критик и романист. В ее романах, отмечает критика, главенствующую роль играет чуткий, проницательный ум, для которого страсти интеллектуального свойства оказываются столь же захватывающими и поглощающими, как и те, что рождены эмоциями и чувством.
Родилась 24 августа 1936 в Шеффилде. Писательница Маргарет Дрэббл – ее младшая сестра. В 1957 Байатт окончила Ньюнэм-колледж Кембриджского университета с дипломом бакалавра искусств. В Бринморском колледже (США, шт. Пенсильвания, 1957–1958) и Самервилл-колледже Оксфордского университета (1958–1959) работала над докторской диссертацией, посвященной английской литературе 17 в. До 1972 читала лекции в Лондонском университете и Центральной школе искусств и ремесел (Лондон), после чего перешла на работу штатного преподавателя Юниверсити-колледжа Лондонского университета. С 1983 полностью посвятила себя литературному творчеству.
Первый роман Байетт, "Тень солнца" (The Shadow of the Sun, 1964), повествует о мечтах и надеждах впечатлительной молодой писательницы, полной решимости самой прокладывать себе путь в жизни. Стиль ее письма в этом романе отмечен сильным влиянием М.Пруста.
Первое критическое исследование Байетт "Стадии свободы: Романы Айрис Мердок" (Degrees of Freedom: The Novels of Iris Murdoch, 1965) стало и первой монографией, посвященной этой писательнице. За ней последовал роман "Игра" (The Game, 1967), темой которого стали взаимоотношения двух сестер-писательниц. Известное соперничество между Байетт и Маргарет Дрэббл давало повод для разговоров об автобиографической подоплеке, лежащей в основе романа.
После публикации литературоведческого труда "Вордсворт, Колридж и их эпоха" (Wordsworth and Coleridge in Their Time, 1970), по причинам, связанным с трагедией в личной жизни Байетт, наступает долгая творческая пауза, прерванная лишь в 1978 выходом романа "Девственница в саду" (The Virgin in the Garden). Время действия – 1953, год коронации Елизаветы II. Айрис Мердок, не только ставшая объектом первого критического исследования Байетт, но и оказавшая мощное влияние на ее формирование как романистки, в своей рецензии писала: «Персонажи романа много размышляют, и многое в их далеко идущих размышлениях неожиданно и интересно». Роман "Девственница в саду" был задуман как первая часть будущей тетралогии, с общим замыслом – рассказать о жизни трех представителей одной семьи от момента коронации до 1980. Вторая часть, "Натюрморт" (Still Life, 1985), был в значительной степени посвящен искусству живописи. Третий, "Вавилонская башня" (Babel Tower, 1995), по мнению критиков, стал самой большой удачей писательницы, при этом наиболее открытым для понимания. Завершающая, четвертая часть тетралогии еще ждет своего часа.
Принесший Байетт славу роман "Обладание: История одной любви" (Possession: A Romance) вышел в свет в 1990, между вторым и третьим томами тетралогии. Его герои, Роланд Мичелл и Мод Бейли, – историки литературы, на поприще литературоведческих изысканий и происходит пересечение их жизненных путей. Роланд занимается творчеством поэта-викторианца Эша, предметом увлечения Мод является малоизвестная поэтесса Ламотт. В процессе своих исследований оба понимают, что двух поэтов связывало мощное и страстное чувство – мощное и страстное настолько, что и сами они оказываются в его власти, и сюжет исследования становится сюжетом их собственной жизни. Критики отмечали, сколь искусно сплетает Байетт сложную канву этой «двойной истории». Анита Брукнер назвала роман «масштабным, грандиозным», отмечая, что «заключенных в нем мыслей с избытком хватило бы на обычную литературную продукцию целого года». Роман в значительной степени состоит из вымышленных стихов и переписки Эша и Ламотт. Рецензенты отмечали ощущение поразительной подлинности и достоверности, возникавшее при чтении текстов никогда не существовавших поэтов-викторианцев. Сильное впечатление производило и то, как любовь Эша и Ламотт становится «ироническим контрапунктом» в «сегодняшнем» романе между Роландом и Мод. Высочайшая оценка, которую литературная общественность дала этому роману, выразилась в присуждении автору Букеровской премии (1990). В том же году Байетт стала Кавалерственной дамой Ордена Британской империи.
Байетт также автор книг "Сахар и другие рассказы" (Sugar and Other Stories, 1987), новелл "Ангелы" (Angels) и "Насекомые" (Insects, 1991; экранизированы в 1995), сборника эссе "Страсти от ума" (Passions of the Mind, 1991), сборника "Истории Матисса" (The Matisse Stories, 1993), сборника современных сказок "Джинн в стекле "соловьиный глаз"" (The Djinn in the Nightingale"s Eye, 1995) и книги "Стихии: Рассказы льда и огня" (Elementals: Stories of Fire and Ice, 1998).
В 2001 писательница выпустила роман "История жизни биографа" (The Biographer"s Tale), своеобразный сплав интеллектуальной игры и детективной истории, и сборник эссе "Об историях подлинных и вымышленных" (On Histories and Stories). Роман писательницы "Детская книга" (2009) попал в шорт-лист премии Букера.
Интервью: Антония Байетт. «Зачем нужно искусство?». – Что вы думаете о таком явлении, как литературный эскапизм? Предоставляют ли ваши романы убежище от жестокой действительности? – От жестокой действительности, к сожалению, не скроешься нигде. Признаюсь честно: я прячусь от реальности, читая новости тенниса вместо новостей из Ирака или Чечни. Да, я большая поклонница Марата Сафина, я восхищаюсь им – он настоящий художник в теннисе. Но, как вы понимаете, в мире тенниса не скрыться от реальности. Рано или поздно приходится возвращаться. Когда я очень устаю, я сажусь перечитывать Терри Пратчетта, чьи интеллект, юмор и легкая манера повествования обыкновенно придают мне сил. Не думаю, что мои книги способны оказывать людям подобные услуги. Я надеюсь только, что делаю хотя бы нечто большее, чем надуваю вокруг читателей большой розовый пузырь из всяких красивостей. – Каковы наиболее интересные вам архетипы персонажей-женщин в литературе? – О, их очень много. В настоящий момент я занимаюсь первыми женщинами-врачами, например Элизабет Гарретт Андерсон, которая не желала быть просто медсестрой, что считалось женской профессией, но спокойно и вежливо настаивала на том, чтобы считаться настоящим врачом. Другая моя героиня – Рэйчел Карсон, которая одной из первых обратила внимание на проблемы экологии и что мы вообще делаем с собственной планетой и одной из первых стала об этом говорить. – Каких женщин вы бы перечислили в ряду любимых писателей и поэтов? – Среди женщин-писателей я бы отметила Джордж Элиот, Уилла Катера (я достаточно поздно открыла ее для себя, когда уже полностью сформировалась как писатель), Тони Моррисон, Гарриет Бичер-Стоу (она, кстати, в самом деле помогла остановить рабство), Элис Манро, Айрис Мердок, Пенелопу Фитцджеральд, Мюриэль Спарк. Из поэтов мне нравятся Эмили Дикинсон (она заставляет читателя прочувствовать все возможности, открытые перед женщиной), Элизабет Бишоп, Анна Ахматова, Цветаева, Марианна Мур. Это, кстати, довольно забавно: в Америке великое множество прекрасных поэтесс. Может быть, сказывается влияние Эмили Дикинсон? Тогда как в Великобритании все великие женщины-литераторы в основном писали прозу. Лучшие же американские прозаики – мужчины. Я, кстати, забыла упомянуть Вирджинию Вульф, Элизабет Гаскелл и сестер Бронте, так как сначала назвала только самых-самых любимых. Я не люблю сестер Бронте частично потому, что мне не нравится тот образ, который создали из них феминистки. Бронте стали синонимом иррационального, маргинализированного, романтичного и при этом противостоящего разумному. Но сестры Бронте многое значили для меня, когда я была молодой, да и до сих пор, наверное, значат. Хотя «Грозовой перевал» не самая любимая моя книга. Официальный сайт. Кругосвет. Антония Байетт. Антония Байетт в Википедии.
Автор: Антония Сьюзен Байетт Переводчик: Михаил Наумов Жанр: Современная проза Серия: Ангелы и насекомые #2 Год издания: 2000 Язык книги: русский Страниц: 150
|
Антония Байет — современная английская писательница, лауреат Букеровской премии 1990 года (роман «Одержимость»), В книгу «Ангелы и насекомые» вошли два ее романа — «Морфо Евгения» и «Ангел супружества», повествующие о быте и нравах высшего общества... ... Полное описание книги
Автор: Антония Сьюзен Байетт Переводчик: Михаил Наумов Жанр: Современная проза Серия: Ангелы и насекомые #2 Год издания: 2000 Язык книги: русский Страниц: 150
|
Антония Байет — современная английская писательница, лауреат Букеровской премии 1990 года (роман «Одержимость»), В книгу «Ангелы и насекомые» вошли два ее романа — «Морфо Евгения» и «Ангел супружества», повествующие о быте и нравах высшего общества... ... Полное описание книги
Автор: Антония Сьюзен Байетт Переводчик: Михаил Наумов Жанр: Современная проза Серия: - Год издания: 2017 Язык книги: русский Страниц: 342 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
От автора удостоенного Букеровской премии романа «Обладать» и кавалерственной дамы ордена Британской империи – две тонко взаимосвязанные повести о нравах викторианской знати, объединенные под общим названием «Ангелы и насекомые». Это – «возможно,... ... Полное описание книги
Автор: Джулиан Патрик Барнс , Бернхард Шлинк , Колин Маккалоу , Маргарет Митчелл , Анита Брукнер , Давид Фонкинос , Дэвид Николс , Антония Сьюзен Байетт Переводчик: Елена Серафимовна Петрова , Виктор Константинович Ланчиков , Владимир Андреевич Скороденко , Борис Николаевич Хлебников , Дмитрий Владимирович Псурцев , Ирина Карловна Стаф , Татьяна Алексеевна Озёрская (Тарковская) , Василий Александрович Подминогин , Юлия Юрьевна Змеева , Нора Галь (ЭлеонораГальперина) Жанр: Современные любовные романы, Зарубежная классическая проза, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии, Зарубежная литература о любви Серия: Антология любовного романа #2022 Год издания: 2022 Язык книги: русский Страниц: - Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Очередной, 3-й томик антологии "В лабиринтах любви" содержит в себе романы зарубежных авторов, тема которых любовь и всё с ней связанное. Приятного чтения, уважаемый читатель! Содержание: 1. Джулиан Патрик Барнс: Одна история (Перевод: Елена... ... Полное описание книги
Автор: Антония Сьюзен Байетт Переводчик: Татьяна Павловна Боровикова Жанр: Историческая проза Серия: - Год издания: 2012 Язык книги: русский Страниц: 846 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Антония Байетт — известная английская писательница, лауреат множества литературных премий, в том числе Букеровской. С 1999 года Байетт является дамой-командором Ордена Британской империи. Ее роман «Обладать» переведен на 26 языков и включен в... ... Полное описание книги
Автор: Антония Сьюзен Байетт Переводчик: Татьяна Павловна Боровикова Жанр: Историческая проза, Современная проза Серия: - Год издания: 2016 Язык книги: русский Страниц: 865 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
От автора удостоенного Букеровской премии романа «Обладать» и кавалерственной дамы ордена Британской империи – столь же масштабный труд, хроника жизни нескольких семей на рубеже веков. В этом многослойном произведении с невероятным тщанием... ... Полное описание книги
Автор: Антония Сьюзен Байетт Жанр: Современная проза Серия: - Год издания: - Язык книги: русский Страниц: 140
|
Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги
Автор: Антония Сьюзен Байетт Переводчик: Дмитрий Владимирович Псурцев , Дарья О. Устинова Жанр: Историческая проза Серия: Квартет Фредерики #2 Год издания: 2022 Язык книги: русский Страниц: 592 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет... ... Полное описание книги
Автор: Антония Сьюзен Байетт Переводчик: Ольга Александровна Варшавер Жанр: Современная проза Серия: - Год издания: - Язык книги: русский Страниц: -
|
Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги
|
Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги
Автор: Антония Сьюзен Байетт Переводчик: Анна Псурцева Жанр: Современная проза Серия: - Год издания: 2003 Язык книги: русский Страниц: 31
|
Новелла из сборника "Чёрная книжица рассказов" (Little Black Book of Stories, originally published 2003). Писатель-неудачник Джек Смоллет, в молодости подававший надежды, ведёт литературный семинар у начинающих литераторов разных возрастов. Ни в ком... ... Полное описание книги
Автор: Антония Сьюзен Байетт Переводчик: Михаил Наумов Жанр: Современная проза Серия: Ангелы и насекомые #1 Год издания: 2000 Язык книги: русский Страниц: 192
|
Антония Байетт — современная английская писательница, лауреат Букеровской премии 1990 года (роман «Одержимость»). В книгу «Ангелы и насекомые» вошли два ее романа — «Морфо Евгения» и «Ангел супружества», повествующие о быте и нравах высшего... ... Полное описание книги
Автор: Антония Сьюзен Байетт Переводчик: Михаил Наумов Жанр: Современная проза Серия: Ангелы и насекомые #1 Год издания: 2000 Язык книги: русский Страниц: 192
|
Антония Байетт — современная английская писательница, лауреат Букеровской премии 1990 года (роман «Одержимость»).В книгу «Ангелы и насекомые» вошли два ее романа — «Морфо Евгения» и «Ангел супружества», повествующие о быте и нравах высшего общества... ... Полное описание книги
Автор: Антония Сьюзен Байетт Переводчик: Виктор Константинович Ланчиков , Дмитрий Владимирович Псурцев Жанр: Современная проза Серия: - Год издания: 2016 Язык книги: русский Страниц: 698 Рейтинг: оценок: 1 (средняя: 9) Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
«Обладать» — один из лучших английских романов конца XX века и, несомненно, лучшее произведение Антонии Байетт. Впрочем, слово «роман» можно применить к этой удивительной прозе весьма условно. Что же такое перед нами? Детективный роман идей? Женский... ... Полное описание книги
Автор: Антония Сьюзен Байетт Переводчик: Ольга Александровна Варшавер , Дмитрий Владимирович Псурцев , Мария И Талачева , Ольга Владимировна Петрова , Степан В Бранд , Дмитрий М Бузаджи , Анна Д Псурцева , Ольга Н Исаева , Матвей А Межуев , Ирина В Зубанова Жанр: Современная проза Серия: - Год издания: 2017 Язык книги: русский Страниц: 385 Рейтинг: оценок: 1 (средняя: 9) Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
От автора удостоенного Букеровской премии романа «Обладать», а также «Детской книги» и «Ангелов и насекомых» — второй том полного собрания короткой прозы, своего рода продолжение «Чудес и фантазий», два авторских сборника под одной обложкой. В этих... ... Полное описание книги