- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (92) »
Стелла Камерон Без страха и сомнений
Глава 1
Лондон, 1828 годТолько сумасшедшим является призрак Сибли. – По-моему, теперь твой черед, Эйвеналл. Услышав свое имя, Сейбер, граф Эйвеналл, очнулся. – Прости, Лэнгли. Мне сдавать. Буркнув что-то в рюмку с рейнвейном, лорд Лэнгли покосился на свои карты. Только сумасшедшим является призрак Сибли. Возможно, так и есть, решил про себя Сейбер. Как бы то ни было, его уже четвертый год одолевают сомнения, в здравом ли он уме и не помутился ли его рассудок после тех бесконечных дней и ночей в Индии, когда горцы бросили его умирать и он лежал полумертвый, путая явь с бредом. И вот теперь он снова засомневался. Да, он, должно быть, сошел с ума. Призрак Сибли в сером платье, ниспадавшем складками до пола, стоял перед ним неподвижно на возвышении в углу курительной комнаты, голову и плечи призрака покрывала легкая серая вуаль. – Теперь все не так, как прежде, правда, Лэнгли? – ворчливо заметил сэр Артур Бест. На его старческих руках вздулись голубые вены. – Когда-то посетителям здесь едва хватало места – каждую ночь все пять или шесть столов были битком забиты. И игра шла – не то, что теперь. Тогда не модно было читать стишки или вести эти дурацкие разговоры о политике, верно я говорю? Лэнгли утвердительно кивнул. Тусклый свет серебрил его седую шевелюру. Угли тлели в закоптившемся от дыма мраморном камине, оплывали догорающие свечи в канделябрах, развешанных по облицованным красным деревом стенам. По коже Сейбера побежали мурашки. Хорошо еще, что волосы, упавшие ему на лицо, скрывают мертвенную бледность и страх, сковавший его. – Томас! – окликнул дворецкого четвертый из игроков, полковник Фоулс. – Принеси свечей, живо! Да еще пару бутылок. – Можно и три, – вставил Лэнгли. Они не видят его. Конечно, не видят. Все эти дряхлые старики отнюдь не безумцы. Здесь, в клубе, он единственный, кто молод, и с головой у него явно не в порядке. Сейбер оперся подбородком о кулак и ухитрился бросить взгляд в сторону возвышения за бархатным пологом, не поворачивая головы. Привидение закружилось, воздушные складки шелкового платья взметнулись парусом, чтобы тут же еще плотнее прильнуть к фигуре – или это была только видимость формы? – как только призрак снова замер. Женская фигура. Да, конечно, сомнений нет. Очень женственные формы. В камине затрещали угли. Полковник закашлялся, гулко, как в бочку. Крякнул, прочищая горло, и заметил: – Неплохая погодка для марта, как думаете? – Что верно, то верно, – согласился сэр Артур. Под глазами его повисли набрякшие бурые мешки. – В парке теперь прогуливаются разряженные штучки – демонстрируют наряды. – Я бы и сам не прочь поохотиться за одной из таких, – загоготал полковник и зашелся в новом приступе кашля. Сэр Артур стрельнул бесцветными глазками в сторону своего партнера. – С удовольствием составил бы вам компанию, сэр, – заметил он, усмехнувшись. – Самочувствие у меня сейчас вполне подходящее. Небольшое возвышение служило сценой для декламации и тому подобного. Тяжелые золотые шнуры скрепляли темно-красные, чуть запыленные портьеры по обеим сторонам площадки. Призрачная женщина в сером застыла рядом с одной из портьер. Женщина? Призрак есть призрак. Просто и ясно. Как можно знать, что он собой представляет? Сейбер окинул взглядом остальных игроков. Они сосредоточенно изучали свои карты, не обращая никакого внимания на видение. Но ведь они-то не сумасшедшие. Вернулся Томас, он прошел всего в нескольких футах от… Она танцует! Танцует! Женщина в сером кружилась, едва касаясь пола. Но ведь призрак никогда ничего не касается – он бестелесный дух? Сейбер сердито воззрился на Томаса. Тот спокойно продолжал шествовать мимо танцующего привидения, лицо его хранило обычное бесстрастное выражение. Призрак Сибли – глупая выдумка и не более! Все россказни лишены основания. Имена мнимых очевидцев, которых увозили в смирительных рубашках, на самом деле никому не известны. Сейбер зажмурился на секунду, затем резко открыл глаза. У нее изящные лодыжки. Она повернулась, из-под платья выглянула стройная ножка. Его бросило в жар, потом в холод. – Налейте Эйвеналлу! – взревел вдруг Лэнгли. – На нем лица нет. Молодежь сейчас совсем не та, что раньше. Что скажешь, Бест? – Полностью с тобой согласен, – отвечал сэр Артур. – Налей всем, Томас. Высокая и стройная. Тонкая талия и узкие, но довольно округлые бедра. Пот выступил у него на лбу. Сейбер выпрямился в кресле, не поднимая лица от бокала и уставившись на свои пальцы. Нет, ему не показалось, – он явственно слышал слабое шуршание мягких туфелек по деревянному полу. – Похоже, пора снять эти занавески, – вдруг объявил Лэнгли. – Они совсем обветшали, ты не находишь? В ответ донеслось невнятное бормотание. Занавески? Сейбер поднял глаза на Лэнгли, который уставился прямо на красные бархатные портьеры… по обеим сторонам возвышения… где… – Мне нравится налет старины у вещей, – отважился произнести Сейбер. Если он будет продолжать молчать, все заметят, что ему не по себе. – Налет старины? – Сэр Артур Бест втянул воздух своей впалой грудью, презрительно выпятил губы и покачал головой, недоуменно уставившись на портьеры. – Налет хорош на серебре, так я думаю. Хм… Налет старины, говоришь? На полуистлевшем бархате это выглядит не так уж и привлекательно. И паркет от полировки хуже не станет. А полировка-то ведь тоже дает налет, что скажете? – Он захохотал, довольный своим каламбуром. Лэнгли и полковник Фоулс хлопнули себя по колену и затряслись от смеха, откинувшись в креслах. – Полированный паркет, – одновременно выдохнули они, тыча пальцами друг в друга. – На-налет старины! Сейбер украдкой бросил взгляд в сторону возвышения. Длинные изящные руки медленно приподнялись, сцепившись над головой, окутанной вуалью, тело изогнулось. Затем послышался слабый шорох – ее туфельки касаются пола. Шелк льнул к маленьким острым грудям, как будто только он и скрывал их от постороннего взора – только тонкий, струящийся шелк… Он беспокойно шевельнулся в кресле. Желание пронзило его, похожее на сладостную муку. Призрак возбуждает его, подумать только! – Сегодня я чувствую, что в ударе, – заявил Лэнгли. – По-моему, с возрастом ум становится только острее. Сэр Артур допил остатки вина, причмокнул губами и откинулся в кресле. – То же могу сказать и о себе. Игра в карты, хорошее вино и приятная компания – вот и весь секрет. – После трех бутылок всякий почувствует себя в ударе, скажу я вам, – прогремел полковник Фоулс, схватив в одну руку
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (92) »