Литвек - электронная библиотека >> Шарлин Харрис >> Любовная фантастика и др. >> В подарочной упаковке >> страница 3
после того, как мы наткнулись на этот чертов сук. Какой-то шип зацепился за мою куртку, и я с легкостью выдрала его.

— Это беспокоит меня меньше всего, — ответила я. — Кто на Вас напал?

— Стая Острого Когтя из Монро.

Я не знала никаких веров из Монро.

— Зачем они были здесь? — я подумала, что он быстрее и легче ответит мне, если я продолжу задавать вопросы.

— Мы собирались встретиться на нейтральной территории, — сказал он, и его лицо исказилось от боли. — Один из местных верпантер предложил нам свою землю в качестве территории для переговоров. Между нашими стаями существуют… разногласия. Он сказал, что это будет хорошим местом, чтобы обсудить наши проблемы.

Мой брат предложил мои земли как территорию для переговоров? Незнакомец и я переживали свои проблемы в тишине, пока я пыталась осмыслить услышанное. Мой брат, Джейсон, действительно был верпартерой, хоть и стал ею в результате укуса. Брошенная им жена была урожденной, истинной пантерой. О чем Джейсон думал, когда устраивал такую опасную встречу на моей территории? Не о моем благополучии, однозначно. У нас, конечно, не лучшие времена, но мне было больно думать, что он хотел причинить мне вред. Больший, чем уже причинил.

Шипение от боли вернуло мое внимание обратно к моему спутнику. Пытаясь помочь ему сильнее, я обхватила его за талию, а он обнял меня за плечи. К моему облегчению, мы смогли одолеть путь к дому за более короткий срок. Минут через пять я уже увидела свет, который оставляю на заднем дворе.

— Слава тебе, Господи! — сказала я.

Мы стали двигаться быстрее, и достигли дома как раз с наступлением темноты. Через секунду мой спутник согнулся и напрягся. Но не «обернулся». К счастью.

Преодолев суровое испытание «обращением», я, наконец, втолкнула Престона в дом и усадила на кухонный стул. Я оглядела его с беспокойством. Не в первый раз я притаскиваю на кухню голого и истекающего кровью мужчину, что довольно странно. В схожих обстоятельствах я обнаружила вампира Эрика. Вам не кажется, что это невероятно дико даже для моей жизни? Разумеется, у меня не было времени обдумать все это, поскольку мужчина нуждался в некотором внимании.

Я попыталась рассмотреть рану на плече при кухонном освещении, но он был слишком испачкан, чтобы рассмотреть детали.

— Как ты думаешь, ты сможешь стоять, чтобы принять душ? — спросила я, надеясь, что это не звучит, будто он воняет или что-то в этом духе. На самом деле он пах несколько необычно, но его запах не был неприятным.

— Я думаю, что смогу простоять достаточно долго, — ответил он кратко.

— Замечательно. Тогда постой секундочку, — сказала я. Я принесла шерстяное одеяло с дивана в зале и осторожно его укрыла. Теперь концентрироваться было гораздо легче.

Я поспешила в гостевую ванную, и включила душевую панель, которая была добавлена значительно позже, чем устанавливалась ванна. Я открыла воду, дождалась, пока она достаточно нагреется, достала пару свежих полотенец. Амелия оставила на полке шампунь и бальзам-ополаскиватель возле душевой головки. Мыла там тоже было достаточно много. Я сунула руку под воду. Приятно и тепло.

— Окей! — крикнула я. — Я иду тебя взять!

Мой нежданный визитер выглядел испуганно, когда я вернулась на кухню.

— Для чего? — спросил он, и я подумала, не стукнули ли его в лесу по голове.

— Для душа. Слышишь, вода льется? — сказала я, стараясь, чтобы это звучало как простая констатация факта. — Я не могу оценить степень ранений, пока не получу тебя в чистом виде.

Мы поднялись и снова двинулись, и я подумала, что он перемещается легче, словно тепло дома и твердость пола помогли его мышцам расслабиться. Одеяло он просто оставил на стуле. Никаких проблем по поводу наготы, как и у большинства Веров, отметила я. А что, всё нормально, правда? Его мысли были скрыты от меня, как обычно у веров, но я смогла уловить сполохи беспокойства. Неожиданно он облокотился на меня сильнее, и я оказалась вдавленной в стену.

— Прошу прощения, — сказал он, задыхаясь. — У меня ногу скрутило.

— Ничего страшного, — ответила я, — Наверно, мышцы свело.

Мы оказались внутри небольшой ванной, которая была весьма старомодной. Моя личная ванная была более современной, но здесь было не так интимно.

Престон, кажется, не заметил клетчатой черно-белой плитки. Все его внимание было захвачено брызгами теплой воды, льющейся в ванну.

— Может, тебе нужно остаться одному здесь, прежде чем я помогу тебе с душем? — спросила я, кивнув в сторону туалета.

Он выглядел удивленно.

— О, нет. Все в порядке, — сказал он, когда до него, наконец, дошло. Итак, мы стояли возле ванной, которая была достаточно высокой. Весьма неуклюже Престон задрал ногу, я его подтолкнула, и он смог поднять вторую ногу, чтобы полностью забраться внутрь. После этого он смог самостоятельно удерживать вертикальное положение, и стала задергивать штору для ванны.

— Леди, — сказал он, и я остановилась. Он стоял под потоком горячей воды, его волосы прижались к голове, вода стекала на грудь, бежала ниже, омывая его… Ну, в общем, он везде разогрелся.

— Да? — я старалась, чтобы мой голос звучал не слишком глухо.

— Как Вас зовут?

— О, простите меня! — я тяжело сглотнула. — Меня зовут Сьюки. Сьюки Стакхаус, — я сглотнула еще раз. — Здесь мыло. Здесь шампунь. Я собираюсь оставить дверь в ванную открытой. Вам нужно будет просто крикнуть, и я помогу Вам выбраться из ванной.

— Спасибо. Я позову, если потребуется.

Я задернула штору, и не без сожаления. После того, как я убедилась, что полотенца лежат там, где Престон с легкостью сможет их найти, я вернулась на кухню. Я подумала, что, возможно, он захочет горячего кофе, шоколада или чая? Или, может, алкоголь? У меня было немного бурбона и пара бутылок пива в холодильнике. Нужно спросить у него. Суп, ему, наверное, захочется супа! Ничего домашнего приготовления у меня не было, но я имела пакетик Campbell’s Chicken Tortilla.[6] Я поставила суп в кастрюле на плиту, «запустила» кафе, и включила чайник с водой на случай, если он захочет чай или шоколад. Меня практически трясло от волнения. Когда Престон вышел из ванной, его интимная половина была укутана большим синим банным полотенцем Амелии. Поверьте, никогда оно не выглядело столь очаровательно. Другое полотенце Престон накинул себе на плечи, чтобы на него стекала вода с волос, и оно закрывало рану на плече. Он слегка морщился, когда шел, и я подумала, что нога у него, наверное, повреждена. У меня были какие-то мужские носки, по ошибке приобретенные в последний набег на крупный супермаркет. Я достала их из комода и протянула Престону, который снова занял свое место