Литвек - электронная библиотека >> Керрелин Спаркс >> Любовная фантастика и др. >> Как выйти замуж за вампира-миллионера >> страница 92
тебя!

Глаза Ромэна расширились от изумления, когда он мягко коснулся креста.

— Это — знак! — Глаза Шенны наполнились слезами. — Бог не отказался от тебя…

Ромэн сжал распятие в ладони.

— «Возможно, вы не понимаете величину прощения Бога». Один мудрый человек мне сказал это сегодня вечером. До сих пор я не мог поверить в это…

Шенна сморгнула слезы.

— Бог никогда не отказывался от тебя. Как и я.

Ромэн коснулся ее лица.

— Я всегда буду любить тебя.

Шенна засмеялась, как только слезы пропали.

— Теперь ты понимаешь, если Бог простил тебя, то и ты должен простить себя. Ты не можешь жить дальше, испытывая отвращение к себе. Ни один из нас не сможет.

— Да, — пробормотал Коннор. — Мы будем похожи на слизняков.

Ромэн пихнул шотландца с усмешкой, затем обхватил руками Шенну.

— Ничего еще не закончено! — выкрикнул Шон. — Мы выследим вас, одного за другим.

Он уходил с поляны, сопровождаемый своей командой.

— Не переживай из-за папы. — Шенна опустила голову на плечо Ромэна. — Он привыкнет к тебе.

— То есть ты действительно выйдешь за меня? — спросил Ромэн.

— О, да! — Когда Ромэн нагнулся и поцеловал ее, она услышала одобрительные возгласы Горцев. Шенна теснее прижалась к Ромэну. Жизнь хороша, даже с Немертвым.

КОНЕЦ.

Примечания

1

Битва при Флоддене (англ. Flodden; 9 сентября 1513 г.) — сражение между войсками Англии и Шотландии в период Итальянских войн. Разгром шотландской армии в этой битве вызвал серьезный внутриполитический кризис в Шотландии в период несовершеннолетия короля Якова V. (здесь и далее прим. пер.)

(обратно)

2

Битва при Солуэй-Моссе (англ. Solway Moss; 24 ноября 1542 г.) — одно из сражений англо-шотландских войн XVI века. Поражение шотландцев в этом сражении означало кризис всей системы внешней политики страны и необходимость нахождения новых путей сотрудничества с Англией.

(обратно)

3

Термин «анабиоз» был предложен в 1873 году немецким ученым Вильгельмом Прейером в его сводке по исследованию феномена временного прекращения жизнедеятельности.

(обратно)

4

Bonsoir, mon ami. (фр.) — Добрый вечер, мой друг.

(обратно)

5

Exactement (фр.) — Точно.

(обратно)

6

Французская Революция — начало в 1789 году, а окончание 1799 года.

(обратно)

7

Сражение при Куллодене — сражение 16 апреля 1746 г. в окрестностях Куллодена.

(обратно)

8

Создателем группы Gregorian является Frank Peterson, один из основателей проекта Enigma.

(обратно)

9

Cпорран — кожаная сумка с мехом снаружи (обычно с кисточками; часть костюма шотландского горца).

(обратно)

10

Mon ami (фр.) — мой друг.

(обратно)

11

Exactement (фр.) — Точно.

(обратно)

12

Blood (анг.) — кровь, здесь — облегченная кровь, или диетическая, если сравнивать с колой.

(обратно)

13

Имеется в виду шотландская народная песня о несостоявшейся любви девушки и солдата.

(обратно)