Литвек - электронная библиотека >> Тэлмидж Пауэлл >> Ужасы >> Ящик № 14 >> страница 3
— Следовательно, этот факт означает, что смерть была насильственной?

— Думаю, что так.

— Убийство?

— Ничего другого не приходит в голову. Это должна быть смерть по подозрительным причинам. Ладно, Галли. Посмотрю, что смогу сделать для тебя.

— Очень сожалею, что пришлось вас беспокоить.

— Да брось ты, — сказал он. — Какое там беспокойство. Пара телефонных звонков — вот и все.

— Я вам очень благодарен, мистер Лоренс.

В ожидании звонка Джуда Лоренса я подкрался к двери морга и осторожно посмотрел в стеклянное окошко, чтобы еще раз убедиться, там ли образ. Он был там. Я тяжело поплелся обратно к столу, чувствуя себя очень старым и разбитым. Телефон наконец-то зазвонил.

— Городской морг. Говорит Галли Брэнсон.

— Это Джуд, Галли.

— Вы…

— Из отдела убийств отказ, Галли. За последние 24 часа не было убито ни одной блондинки с инициалами З. Л.

— О, — сказал я, оседая и дав волю стону неподдельной агонии.

— Проверил медсестер, — говорил Джуд. — Есть медсестра, соответствующая твоему описанию. Молодая, светловолосая. Только что окончила курс обучения. Ее имя Зелла Лэнтри. Живет иа Истлэнд-авеню, 711. Недавно приступила к работе в городской больнице. Но если над ней было совершено какое-то насилие, то это произошло в последние полчаса! Она только что ушла со службы.

Его слова, подкрепленные образом в 14-м ящике, оставляли одну дикую, сумасшедшую возможность. Идея была настолько невероятной, что волосы на моей голове поднялись, как иголки.

— Мистер Лоренс, у меня ужасное чувство, что Зелла Лэнтри не дойдет до дома живой.

— Что? Что ты говоришь, Галли?

— Четвертая Колдунья Эндора… — запнулся я, — у нее было доброе сердце. Никогда не накладывала дурной глаз ни на кого. Только добрый.

— Что за околесицу ты несешь? — резко спросил Джуд. — Галли, ты что, пьян?

— Нет, сэр.

— Чувствуешь себя нормально?

— Я? Да, сэр, и огромное вам спасибо, мистер Лоренс.

Двадцать минут спустя моя развалюха затормозила на Истлэнд-авеню. Я вышел и стал рассматривать номера, легко обнаружил № 711 — маленький белый домик, с крошечным двориком. Было темно, тихо, спокойно. Я стоял, чувствуя себя, как семьдесят дураков сразу, когда шум дизельного мотора на перекрестке привлек мое внимание. Остановившись на миг, муниципальный автобус уже отъезжал.

Из-под тени густого клена я наблюдал силуэт девушки, идущей по Истлэнд-авеню в моем направлении. Но она была не единственным пассажиром, сошедшим с автобуса. За ней следовала более высокая, громоздкая тень мужчины. Мое дыхание замерло. Девушка поняла, что ее преследуют. Пошла быстрее. И он тоже. Она оглянулась и прибавила шагу, теперь почти бежала. Ботинки мужчины быстро и громко застучали по тротуару. Крик девушки захлебнулся, когда мужчина набросился на нее. Они боролись на тротуаре. Мужчина зажимал ее горло в изгибе локтя. Девушка, извиваясь, отбивалась. Я медленно вышел из-под клена под звучание каких-то невидимых фанфар. Мужчина услышал шаги и отпустил девушку. Я ударил его в солнечное сплетение. Он нанес мне сильный ответный удар в подбородок и убежал.

Крепкие и нежные руки помогли мне подняться. Первый раз я посмотрел в глаза Зеллы Лэнтри. Они были очень красивые, затуманенные и благодарные в ночной тени.

— Все в порядке? — спросил я, переводя дыхание.

— Да, благодаря тебе. А у тебя?

— Отлично, — сказал я. — Просто отлично.

Она быстро приходила в себя.

— Как мне повезло, что ты оказался здесь в нужный момент.

— Я просто случайно проходил мимо. Может, я провожу тебя?

— Я живу в конце улицы, — сказала она. — Меня зовут Зелла.

Мы подошли к ее дверям, посмотрели друг на друга, и я спросил, не могу ли как-нибудь ей позвонить. Она ответила: «В любое время, когда под руки попадется телефон».

В морге я направился прямо к ящику № 14. Если моя теория окажется правильной, образа Зеллы Лэнтри не будет в ящике теперь, когда она вырвана из челюстей смерти.

Моя теория подтвердилась. Образ Зеллы Лэнтри исчез. Вместо нее была хорошенькая рыженькая…