Литвек - электронная библиотека >> Чарльз Уильямс >> Ужасы >> Сошествие во Ад >> страница 55
(обратно)

22

Шекспир У. Венецианский купец. IV, 1 (пер. О. Сороки).

(обратно)

23

Шекспир У. Венецианский купец. IV, 1 (пер. О. Сороки).

(обратно)

24

Шекспир У. Король Ричард III. 1,4 (пер. М. Донского).

(обратно)

25

Се, творю все новое (лат., Откр. 21:5).

(обратно)

26

Логрис — это лучшее, Божье в Британии, существующее как бы внутри (или наравне) с обычной Британией, мирской. Это духовная составляющая Британии, питающая духовность этой страны. Правит Логрисом династия королей Пендрагонов. Многие другие страны имеют подобные Логрису составляющие. См., например, «Мерзейшую мощь» К. С. Льюиса.

(обратно)

27

Галахад — сын Ланселота, рыцарь Круглого стола короля Артура и один из искателей святого Грааля. Отличался аскетическим, праведным образом жизни. Галахад — единственный из рыцарей, которому Грааль дается в руки. После обретения Грааля Галахад возносится на небеса как святой.

(обратно)

28

Голгофа по-арамейски означает «череп».

(обратно)

29

Гоморра (погружение, потопление) — один из пяти городов в долине Сиддимской (ныне Мертвое море), разрушенных за нечестие серным огнем. Быт 19:24: «И пролил Господь на Содом и Гоморру дождем серу и огонь от Господа с неба…»

(обратно)

30

Китс Дж. Ода греческой вазе.

(обратно)

31

2Цар.20:2 «И отделились все Израильтяне от Давида ‹…›; Иудеи же остались на стороне царя своего, от Иордана до Иерусалима».

(обратно)

32

Мф 13:12.

(обратно)

33

Они создают пустыню и называют ее покоем (лат.).

(обратно)

34

Откр 22:20.

(обратно)

35

Мф 13:12.

(обратно)

36

Ис 60:1.

(обратно)

37

Пс 47:3: «Прекрасная возвышенность, радость всей земли гора Сион; на северной стороне [ее] город великого Царя».

(обратно)

38

Шекспир У. Буря. V, 1 (пер. О. Сороки).

(обратно)

39

Шекспир У. Буря. V, 1 (пер. О. Сороки).

(обратно)

40

Откр 22:19–20: «…и если кто отнимет что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни, и в святом граде и в том, что написано в книге сей. Свидетельствующий сие говорит: ей, гряду скоро! Аминь. Ей, гряди, Господи Иисусе!»

(обратно)

41

1 Кор 15:42–43.

(обратно)

42

1 Кор 15:58.

(обратно)

43

1 Кор 15:29.

(обратно)

44

Иез 10:12.

(обратно)

45

1 Кор 15:51–52: «Говорю вам тайну: не все мы умрем, но все изменимся вдруг, во мгновение ока, при последней трубе; ибо вострубит, и мертвые воскреснут нетленными, а мы изменимся».

(обратно)

46

Мф 27:52: «…и гробы отверзлись; и многие тела усопших святых воскресли».

(обратно)

47

Шекспир У. Гамлет. II, 2 (пер. М. Лозинского).

(обратно)

48

2 Пет 3:8: «Одно то не должно быть сокрыто от вас, возлюбленные, что у Господа один день, как тысяча лет, и тысяча лет, как один день».

Откр 20:5: «Прочие же из умерших не ожили, доколе не окончится тысяча лет. Это — первое воскресение».

(обратно)

49

Начинаете новую жизнь (лат.).

(обратно)

50

Стенхоуп имеет в виду упомянутое в Библии место Салим. По общему мнению, позже на этом месте возник город Иерусалим. См., напр., Евр 7:1–2: «Ибо Мелхиседек, царь Салима, священник Бога Всевышнего, ‹…› — во-первых, по знаменованию [имени] царь правды, а потом и царь Салима, то есть царь мира…»

(обратно)

51

См. Песнь девятую Дантова «Ада»: «Закрой глаза и отвернись; ужасно // Увидеть лик Горгоны; к свету дня // Тебя ничто вернуть не будет властно».

(обратно)

52

Фердинанд Фош (1851–1929) — французский военный деятель, маршал Франции, британский фельдмаршал, маршал Польши, начальник Генштаба Франции, верховный главнокомандующий военными силами Антанты.

(обратно)