грязную работу, на общаке и малолетке обирают, отнимают у них вещи. Чаще всего это люди не приспособленные (по разным причинам) к жизни в тюрьме, не способные оказать сопротивление, постоять за себя, равнодушные ко всему. Их основной отличительный признак — запущенный внешний вид (тюремн. жаргон).
.
(обратно)
38
— Воровские татуировки, нанесенные на теле коронованного вора в законе, можно рассматривать как некое сообщение, конституирующее социум. Сам вор в законе является в каком-то смысле лишь исполнителем установлений, зафиксированных воровскими наколками. Власть татуировок абсолютна, потому что за этим исполнением следит весь воровской мир. Фальшивые татуировки в этом мире невозможны, за них полагается смертная казнь. Социализация вора, его восхождение по служебной воровской лестнице происходит при безусловном выполнении абсолютно всех символических «приказов», содержащихся в тату. То есть в центре воровского мира — не президент, не отец, а свод воровских законов.
.
(обратно)
39
— Коцаная шлёмка — тарелка с дыркой, т. о. Посох приказывает Хряку опустить Промокашку. Все вещи опущенного метятся специальным образом. У опущенного нельзя ничего взять, нельзя его касаться, сесть на его нары и т. п. У опущенных свои отдельные места в бараке, тюремной камере, в столовой, своя меченая посуда, они выполняют самые грязные работы — те, за которые прочие заключенные уже не имеют права браться. Они имеют определенные опознавательные знаки, обязаны сообщать по прибытии на место, где их не знают, о том, что они опущенные, чтобы другие заключенные, вступив в общение с ними, не потеряли своего статуса. Скрывать свой статус опущенному бесполезно и опасно, рано или поздно его прошлое становится известным, и тогда раскрытых опущенных наказывают, избивают, иногда — убивают. Считается, что он зашкварил всех, кто с ним общался, сидел рядом. Статус опущенного пожизненный, скажем, перерыв в тюремной карьере его не изменяет (тюремн. жаргон).
.
(обратно)
40
— Гааз Федор Петрович (Фридрих Иозеф) — тюремный доктор. Разработал облегченные кандалы для заключенных этапников. До этого этапы ходили скованные железным прутом по десять-двенадцать человек.
.
(обратно)
41
— Босяк — 1) блатной, 2) Заключенный, признающий тюремный закон, человек с правильными понятиями (тюремн. жаргон).
.
(обратно)
42
— Абакумыч — фомка (тюремн. жаргон).
.
(обратно)
43
— Шнифер — взломщик (тюремн. жаргон).
.
(обратно)
44
— Катран — игорный дом (тюремн. жаргон).
.
(обратно)
45
— Катала — карточный шулер (тюремн. жаргон).
.
(обратно)
46
— Блинопеки — фальшивомонетчики (тюремн. жаргон).
.
(обратно)
47
— Фармазоны — поддельщики драгоценностей (тюремн. жаргон).
.
(обратно)
48
— Щипач — карманник (тюремн. жаргон).
.
(обратно)
49
— Лопатник — портмоне (тюремн. жаргон).
.
(обратно)
50
— Фуфлыжник — человек, не отдающий долги (тюремн. жаргон).
.
(обратно)
51
— Марвихер — карманник высшей категории (тюремн. жаргон).
.
(обратно)
52
— Скок — ограбление (тюремн. жаргон).
.
(обратно)
53
— Мазила — художник (тюремн. жаргон).
.
(обратно)
54
— Шпора — игла для нанесения татуировок (тюремн. жаргон).
.
(обратно)
55
— Мазута — краска для нанесения татуировок (тюремн. жаргон).
.
(обратно)
56
— Коневод — человек забрасывающий коня. Конь — способ нелегальной связи между камерами. Например, бечевка, натянутая по внешней стороне корпуса тюрьмы между окнами камер, леска, пропущенная по трубам канализации и т. п. С помощью коня передаются из камеры в камеру записки, мелкие вещи и т. п.; «тайком переправляемая небольшая посылка, обычно привязываемая к нитке, которую выбрасывают за окно камеры». (тюремн. жаргон).
.
(обратно)
57
— Иван — авторитетный заключенный (тюремн. жаргон).
.
(обратно)
58
— Босяки, босота, бродяги — профессиональные преступники, признающие «тюремный закон», люди с «правильными понятиями» (тюремн. жаргон).
.
(обратно)
59
— Продол — тюремный коридор (тюремн. жаргон).
.
(обратно)
60
— Никитич — революционная партийная кличка Леонида Красина, в уголовной среде его больше знали как Лошадь.
.
(обратно)
61
— Эксы — на жаргоне революционеров вооруженная экспроприация ценностей, нажитых буржуазией.
.
(обратно)
62
— Пахан — самый авторитетный блатной в данном сообществе (камере, тюрьме зоне) (тюремн. жаргон).
.
(обратно)
63
— Все на мази — хорошо, отлично (тюремн. жаргон).
.
(обратно)
64
— Терпила — лицо пострадавшее от преступления (тюремн. жаргон).
.
(обратно)
65
— Пятьдесят девятая «бандитская» — введенная в 1926 г., которая наряду с 58-й «политической» предусматривала «высшую меру — расстрел».
.
(обратно)
66
— Прохоря — сапоги. Зашпиленные третями — собранные специальным образом в гармошку (тюремн. жаргон).
.
(обратно)
67
— Пометить лоб зеленкой — расстрелять (тюремн. жаргон).
.
(обратно)
68
— Сука — 1) вор…, нарушивший «воровской закон». В конце 40-х — начале 50-х годов в лагерях развернулась кровавая бойня, известная под названием «война сук и воров». 2) Сломленный вор или блатной, согласившийся открыто сотрудничать с администрацией ИТУ. «Ссучившийся», ставший козлом блатной, отличается, как правило, крайней жестокостью, садизмом по отношению к другим заключенным; по выходе на волю многие из «ссучившихся» совершают изуверские преступления (тюремн. жаргон).
.
(обратно)
69
— Отрицаловка, отрицалово, отрицательно настроенные осужденные — заключенные, которые с точки зрения администрации ИТУ мешают ее работе, отрицательно влияют на других осужденных. Всех заключенных работники ИТУ и ученые МВД делят на три группы: положительные (помогающие им в работе), нейтральные (не мешающие), отрицательные. В отрицалово попадают не только блатные, но и все неугодные администрации (например те, кто обращается с жалобами на администрацию, отказывается выполнять «левую» работу на