Литвек - электронная библиотека >> Уильям Форсчен >> Боевая фантастика >> Смертельный гамбит >> страница 99
космоса.

Здесь Элдин увидел того, кого он искал, стоящего в одиночестве и созерцающего просторы вселенной.

— Я так и знал, что найду тебя здесь, — мягко произнес Элдин, приблизившись к своему другу.

— Ах, это ты, мой господин, — ответил Оиси и низко поклонился.

— Элдин положил руки на плечи Оиси и заставил его выпрямиться.

— Оиси, я не твой господин. И никогда им не был. Самурай улыбнулся и покачал головой.

— Это слово придает смысл существованию такого человека, как я, — самураю, находящемуся на службе.

— Если тебе удобнее называть меня господином, то пусть так и будет, — сказал Элдин. — Но не забывай, что ты служишь другу точно так же, как и я буду служить тебе до конца своих дней.

Оиси хранил молчание.

Элдин посмотрел ему в глаза.

— Тебе по-прежнему их не хватает? Оиси едва заметно наклонил голову.

— Такаси, и Сейджи, и всех остальных, — тихо ответил Оиси.

Элдин в свою очередь промолчал.

— Но они ушли из жизни так, как хотели, с оружием в руках, — быстро сказал Оиси, снова посмотрев на звезды. — Они погибли Из-за меня, Из-за глупой тщеславной затеи, которая свела нас вместе. И груз этот порою кажется мне непосильным.

Оиси снова встретился взглядом с Элдином.

— Ты пытался мне объяснить, как мы оказались в этом странном месте, — сказал Оиси. — Мне трудно тебя понять, но ясно одно: если бы ты не забрал нас с собой, я и все мои спутники давно были бы мертвы. Так что ты подарил нам жизнь. Ты солгал нам в самом начале, и теперь я знаю, что невозможно вернуться в то время, которое мы покинули.

Элдин промолчал.

— Получается, что я не умер за Асано, — тихо произнес он, — но вместо этого встретил госпожу Тию.

Его губы тронула улыбка.

Элдин кивнул. Теперь эти двое были неразлучны, и он не мог не испытывать удовольствия, глядя на Тию, которая под влиянием Оиси наконец-то начала вести себя с достоинством, подобающим коху. Он видел также, что впервые в жизни она по-настоящему счастлива.

— Я рад за вас, — сказал Элдин, — но все же не могу не думать о тех, кого нет сегодня с нами,

— Тогда, возможно, ты ничему не научился, как однажды сам сказал Габлоне, — ответил Оиси. — Для очень немногих людей честь превыше всего. Я поклялся честью помочь тебе. Я поклялся, еще не зная, кто ты на самом деле, принимая тебя за кого-то другого. Поначалу я счел себя обманутым, но честь заставляла меня хранить верность данному слову. Затем я увидел, что ты тоже обладаешь чувством чести, поскольку ради друга ты готов отдать все, в том числе и собственную жизнь. Ты относился к нам с уважением, ожидая того же в ответ.

Да, подобное поведение часто помогает совершить обман тем людям, которые лишены чести. Но все же, Элдин, если выражаться словами, принятыми в твоем мире, жизнь не более чем игра, и главное в ней — не победить, а участвовать и при этом сохранить свою честь. Те, кто принял за тебя смерть, верили в это. Если ты хочешь почтить их память, то живи так, как жили они, и не горюй об утрате.

Элдин посмотрел на Оиси и улыбнулся с задумчивым выражением на лице.

— И еще, Элдин, — тихо произнес Оиси, — для меня большая честь называть тебя своим другом.

— Ларис, где ты?

Они обернулись и увидели Мари, стоящую в дверном проходе.

— Пойдем, у Ярослава появилось несколько любопытных идей.

— Иду, дорогая, — сказал Элдин и, повернувшись, внезапно сморщился от боли. Оиси обнял друга за плечи.

— Твоя рана! С тобой все в порядке, Элдин? — обеспокоенно спросил Оиси.

Элдин посмотрел в сторону двери, где стояла Мари.

— Надеюсь, что да, — ответил Элдин. — Должен на это надеяться.

Шагая вместе бок о бок, два друга покинули комнату с прозрачными стенами, чтобы присоединиться к товарищам, собравшимся на яхте «Гейммастер», парящей в океане вечной ночи.

Примечания

1

Глава крупнейшего феодального дома, фактический правитель страны. В описываемый период в Японии существовало двоевластие сегуна и императора. Император считался официальным главой государства, но на самом деле вся власть находилась в руках сегуна из дома Токугава. — Здесь и далее примечания переводчика.

(обратно)

2

Пятый сёгун из дома Токугава (1680–1709).

(обратно)

3

Всегалактическая лотерейная компания.

(обратно)

4

Сунь-Цзы, или Сунь У — знаменитый древнекитайский стратег и военный теоретик, живший на рубеже VI–V веков до н. э., автор трактата по военному искусству.

(обратно)

5

Феодальный князь в средневековой Японии.

(обратно)