Литвек - электронная библиотека >> Джеймс Паттерсон >> Триллер и др. >> Четвертое июля >> страница 62
глупых преступлений».

— Могу подкинуть тебе еще кое-что, — вмешалась Юки. — Мой клиент — пасынок одного из наших боссов, так что защищать его придется. — Она улыбнулась, покручивая свой багряный локон. — Так вот, однажды к нему в дом нагрянули копы, искавшие одного грабителя. Мой парень пригласил их войти — об ограблении он ничего не слышал, — а потом объявил: «Можете искать, где хотите, только не на чердаке». — Юки глотнула жермен-робэн и бросила на нас лукавый взгляд. — Судья выписал ордер на обыск, и копы обнаружили на чердаке плантацию марихуаны. На гидропонике, с искусственным освещением. Приговор объявят на следующей неделе, — закончила она под общий смех.

Разговор перескакивал с одной темы на другую, а я наслаждалась тем, что вернулась в нашу компанию. Вместе мы были одной дружной семьей, где каждый понимал друг друга с полуслова, — в том числе и Юки, которую мы единодушно приняли в наш кружок за то, что она спасла мою шкуру.

Мы уже собирались заказать десерт, когда я увидела знакомого парня. Он, прихрамывая, направлялся в нашу сторону.

— Боксер, — произнес Джейкоби, не обращая внимания на моих подруг, — мне срочно нужна помощь. Машина ждет.

Я застыла с поднятым бокалом. У меня заколотилось сердце, а перед глазами замелькали автомобильные гонки и пальба из пистолетов.

— Что случилось? — пробормотала я.

Джейкоби наклонился ближе, но вместо того чтобы зашептать что-нибудь на ухо, поцеловал меня в щеку.

— Да ничего, — ответил он. — Сначала я хотел устроить сюрприз с тортом, но твои девчонки меня отговорили.

— Спасибо, Джейкоби. — Я с облегчением рассмеялась и взяла его за руку. — Давай присаживайся и попробуй наш десерт.

— С удовольствием.

Нам пришлось сдвинуться в угол диванчика, чтобы детектив смог влезть в кабинку. Официант принес охлажденный «Дом Периньон» — спасибо Джейкоби, — и когда бокалы были наполнены, мои старые и новые друзья провозгласили следующий тост:

— За Линдси Боксер. С возвращением!


Эпилог

Первая рабочая неделя обрушилась на меня как ураган. Телефон звонил не переставая. Детективы толпой шли в мой кабинет и обрушивали па меня горы новой информации. Каждое дело считалось безотлагательным и срочным. Но основная проблема заключалась даже не в этом. Средний показатель раскрываемости преступлений в нашем отделе составлял чуть более пятидесяти процентов. Это означало, что мы плелись в самом хвосте среди всех полицейских участков в городе.

Дело было не в том, что мы плохо работали: просто у нас не хватало людей, и ребята горели на работе. В последнюю неделю половина из них взяла больничный.

Когда в пятницу утром Джейкоби постучал в мой офис, я пригласила его войти.

— Лейтенант, стрельба на Оушн-Бич, двое убитых. Патрульная машина уже на месте, вторая на подходе, но парни просят помощи. Свидетели паникуют и пытаются разбежаться.

— Где твой напарник?

— Сидит на бюллетене.

Сквозь стеклянную дверь я видела практически всех сотрудников отдела. Единственным копом, на котором не висела, по меньшей мере, дюжина свежих дел, была я сама.

Я встала и сняла со стула пиджак.

— Обсудим по дороге! — бросила я своему бывшему напарнику. — Посвяти меня в курс деда.

— Две банды, из Окленда и Дэйли-Сити, устроили разборку на парковочной площадке рядом с пляжем, — заговорил на ходу Джейкоби.

Мы выбежали на улицу и выскочили на Макаллистер-стрит. Детектив открыл автомобиль и сел за руль.

— Началось с ножей, потом в дело пошли пушки. Двое убитых, один ранен. Два бандита арестованы, один бросил оружие в залив.

Мысленно я уже складывала вместе разные фрагменты информации, пытаясь составить из них цельную картину.

— Нужно вызвать ныряльщика, — пробормотала я, ухватившись за приборную доску, когда нас швырнуло в сторону на повороте.

Джейкоби покачал головой и ухмыльнулся.

— В чем дело?

— Прошу прощения, лейтенант, — отозвался он, заглушая вой сирены. — Просто пришла в голову одна идея.

— Какая же?

— Я уже забыл, как мне нравится с тобой работать, Боксер. Рад, что ты опять в деле.


Примечания

1

Имеется в виду песня Джимми Баффста «Маргаритавилл». — Здесь и далее примеч. пер.

(обратно)

2

Национальный центр информации о преступности.

(обратно)

3

Режим чрезвычайной ситуации.

(обратно)

4

Магазин подержанных вещей.

(обратно)

5

Персонаж телесериала «Дуги Хаусср, доктор медицины», гениальный ребенок, ставший доктором в десять лет.

(обратно)

6

Министерство внутренней безопасности.

(обратно)

7

Бог плодородия и музыки у североамериканских индейцев.

(обратно)

8

Популярный мультсериал.

(обратно)

9

Популярное комедийное шоу.

(обратно)

10

Вест-индийский танец, обычно исполняется под постепенно опускающимся шестом.

(обратно)

11

Сеть быстрого питания.

(обратно)

12

Разновидность пончиков.

(обратно)

13

Намек на отношения принца Уэльского Чарльза с Камиллой Паркер-Боулс, которая позже стала его женой.

(обратно)

14

Американский серийный убийца и каннибал.

(обратно)
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Алексей Брусницын - Времени нет - читать в ЛитвекБестселлер - Тимур Казанцев - Инвестирование в акции. Практический курс - читать в ЛитвекБестселлер - Лера Некрасова - Жизнь после смерти: как это было - читать в ЛитвекБестселлер - Игорь Юрьевич Додонов - Советская микробиология: на страже здоровья народа. История советской микробиологической науки в биографиях некоторых её представителей - читать в ЛитвекБестселлер - Эрик Асфог - Когда у Земли было две Луны - читать в ЛитвекБестселлер - Оса Эриксдоттер - Бойня - читать в ЛитвекБестселлер - Алина Адлер - Ты в порядке: Книга о том, как нельзя с собой и не надо с другими - читать в ЛитвекБестселлер - Влада Ольховская - Белая акула  - читать в Литвек