ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Джон Богл - Не верьте цифрам! - читать в ЛитвекБестселлер - Вениамин Александрович Каверин - Открытая книга - читать в ЛитвекБестселлер - Патрик Кинг - Как не бояться выступать публично. Умение преодолевать тревожность и мгновенно очаровывать слушателей так, чтобы они вас запоминали и всегда аплодировали вам - читать в ЛитвекБестселлер - Владимир Савельев - Статистика и котики - читать в ЛитвекБестселлер - Елена Звездная - Князь Тьмы и я. Книга вторая - читать в ЛитвекБестселлер - Иван Иванович Любенко - Душегуб из Нью-Йорка - читать в ЛитвекБестселлер - Дженнифер Хиллиер - Маленькие грязные секреты  - читать в ЛитвекБестселлер - Сергей Васильевич Лукьяненко - "Фантастика 2022-26". Компиляция. Книги 1-13 - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Дэвид Розенфелт >> Триллер >> Скрывая улики >> страница 68
сидели в машине. Я назвал водителю отель, и мы направились туда.

– Как долетели, господин Карпентер?

Я заметил, что он смотрит на меня в зеркальце заднего вида.

– Неплохо, если не считать толстую даму с младенцем.

Он рассмеялся.

– Одна из бесчисленных мамаш?

– Ну да, одна из них.

В Кливленде я раньше никогда не бывал. Однако городской пейзаж, на который я бросил взгляд из окна машины, не произвел на меня никакого впечатления, и я предпочел вернуться к своим заметкам, чтобы отточить предстоящий диалог с Элиотом. У меня было не так много шансов заставить его признаться. Точнее сказать, шанс был только один. А это значило, что я должен был выложиться по полной.

В какой-то момент меня слегка качнуло, и я понял, что водитель перестраивается в правый ряд, очевидно, собираясь повернуть направо. Я поднял голову и вдруг сообразил, что мы движемся явно не к центру города. Внезапно дверь лимузина открылась, и кто-то прыгнул на сидение рядом со мной. В ту же секунду раздался щелчок, и двери автоматически заблокировались.

– Привет, Энди, – сказал мой новый попутчик.

– Привет, Элиот, – откликнулся я, чувствуя, как страх забирается мне под кожу. – Что ты тут делаешь?

– Это я должен тебя спросить, что ты тут делаешь. Явился, чтобы разоблачить меня? Или надумал заняться шантажом?

– Я не понимаю, о чем ты говоришь. – Это был самый глупый из возможных ответов, но я вдруг обнаружил, что в моей обалдевшей голове ничего лучшего родиться не может.

– Ты ведь явился вовсе не за тем, чтобы поговорить со мной об Уолтере Кастле. Верно?

В этот момент я сообразил, что какова бы ни была моя ответная реплика, она не имеет никакого значения. Все равно у меня нет на теле микрофона. Но даже если бы мы и успели его прицепить, Лори и Маркус не знают, где меня искать. Я взглянул на водителя, который прекрасно слышал наш диалог, но никак не реагировал. Понятное дело, это человек Элиота.

– Как ты пронюхал насчет Тины, Энди? Как ты догадался, что эта девушка была моей сестрой?

– Какая еще Тина? Черт возьми, Элиот, я не понимаю, что происходит, но мне это не нравится.

Он рассмеялся.

– А дальше будет еще хуже, уверяю тебя. Видишь ли, Энди, ты допустил ошибку. Я не последний человек в этом городе, я знаю абсолютно все, что здесь происходит. И когда ты обратился в нашу местную газету, чтобы собрать информацию о Тине, мне все стало понятно. Уяснил? Так что не раздражай меня больше своей дурацкой болтовней.

– Проблема в том, что копы знают, где я и зачем.

Он покачал головой.

– Я так не думаю, Энди. Все это не похоже на полицейскую операцию. По-моему, ты решил поиграть в Одинокого Рейнджера. – Он вновь хохотнул. – Вот только ты забыл свои серебряные пули.

Я взглянул в окно и понял, что мы давно выехали из города и попали в царство убогих, обшарпанных домишек и трейлеров. Вот тут я и умру. Еще немного, и меня стошнит от страха.

– Я оставил письмо, в котором сообщил, куда направляюсь. Они сумеют сложить два и два.

Вместо ответа Элиот кивнул на своего водителя.

– Ты не находишь, Энди, что этот человек немного похож на тебя? Он полетит обратно по твоему билету. Ты ведь знаешь, пассажиры не слишком приглядываются друг к другу. Они, конечно, подтвердят, что это ты летел в самолете. Так что, считай, тебя убили уже после возвращения домой.

Машина остановилась возле каких-то полуразрушенных сараев. Возможно, здесь когда-то хранили огородный инвентарь, я не знаю. Я вообще ничего не знаю. Убейте меня – в буквальном смысле! – но я не знаю, что делать.

– Вылезай, Энди, приехали.

Щелкнули дверные блокираторы, и я смог открыть дверцу. В тот момент, когда я вылез наружу, водителя в машине уже не было. Я увидел, что он стоит напротив и держит меня на мушке. Элиот вышел из машины вслед за мной.

За моей спиной простиралось большое поле, и я краем глаза поглядел в ту сторону, оценивая свои шансы на побег.

– Что, Энди, думаешь, получится? – Элиот будто прочел мои мысли. – Тут так просторно…

Я услышал, как шофер прыснул от смеха.

– Не думаю, – сказал я. – По-моему, нам надо с тобой обсудить это дело.

– Давай же, соберись с силами, – хмыкнул Элиот, а потом махнул рукой в сторону поля. – На старт, внимание!.. Я даю тебе фору в пять секунд.

Я тоже посмотрел на поле.

– Нет, – сказал я, и в ту же секунду рванулся с места.

Я несся зигзагами, по замысловатой траектории, в слабой надежде на то, что стрелок промахнется. Хотя с такого расстояния, наверное, и слепой попал бы в яблочко.

Я бежал, вернее, уносил свои ноги. Я орал во все горло и ждал, что пуля в любую секунду свалит меня с ног. Мне казалось, что я слышу, как сзади смеется Элиот, и вижу, как он, не торопясь, поднимает пистолет и прицеливается.

Послышался характерный щелчок, и я обмер, чувствуя, что кусочек свинца вот-вот вопьется в мое тело. Но боли все не было. Я, должно быть, свихнулся, потому что вдруг подумал: а что быстрее – скорость звука или скорость пули?

Я продолжал бежать так быстро, как только мог. Если они промахнулись один раз, то наверняка могут и еще промазать. Но выстрелов больше не было, и это показалось мне странным. У Элиота не было причин отпускать меня с крючка. Ведь ясно, что пока я жив, я не успокоюсь и обязательно доведу дело до конца.

– Эй, засранец, а ну вернись!

Это кричал не Элиот, но голос был до боли знакомый. Я продолжал бежать, но слегка развернул корпус, изловчился и бросил взгляд назад.

Теперь на том месте, откуда я стартовал, стояли уже две машины. Рядом с автомобилями я разглядел две мужские фигуры, и еще двое лежали на земле. Судя по одежде, я решил, что один из лежащих – Элиот. Мужчин, которые меня окликнули, я издали не узнал, но тот факт, что они по-дружески назвали меня «засранцем», говорил о том, что мы наверняка знакомы. Если бы они хотели меня убить, то уже давно могли бы это сделать. Я замер на месте, а потом повернулся и медленно пошел назад.

Когда я приблизился, то во втором из лежащих на земле узнал шофера лимузина. А те двое, которые стояли, оказались моими старыми знакомыми – Гориллой и Водилой. То были люди Петроне, которые однажды ночью доставили нас с Маркусом домой к своему боссу.

– Вы спасли мне жизнь, – вежливо сказал я.

– Типа того, – вежливо отозвался Водила.

– Вас прислал Петроне, – предположил я.

– Типа того.

– Как вы узнали, что я тут?

Водила пожал плечами.

– Ничего мы не узнавали. Мы пасли вот этого, – последовал кивок в сторону Элиота, который явно был мертв.

– Каким образом Петроне вышел на него? – спросил я.

Вытягивать информацию из Водилы – занятие не из легких.

– Твой дружок –