Литвек - электронная библиотека >> Самед Вургун >> Драматургия и др. >> Вагиф >> страница 3
Огромен мир, но я пространству рад,
В широком мире для любого дня
Тысяча и одно гнездо есть у меня,
Но с этим миром счеты у меня,
Особые заботы у меня:
Воровка-смерть подстерегает нас, —
По капле смерть уничтожает нас,
Любой счастливый и несчастный час
К могиле древней приближает нас…
Видади
Неверно, сын! Мираж пустых прикрас
И призрачных страстей смущает нас,
Обманывает нас мирской соблазн, —
Сон сладострастный отгони от глаз!
Пусть на земле ограблен ты судьбой,
Твори добро — получишь рай, он — твой.
Вагиф
Вот где мираж, один мираж пустой…
В глаза природе, друг мой, погляди!
Ни в рай, ни в ад не верю, Видади!
Видади
Поэзией ты пьян, Вагиф!
Вагиф
Так что ж?
Видади
Ужели на аллаха восстаешь?
Вагиф
Друг, истину таить я не могу,
Ханжой и вором быть я не могу!
Плоды земные на земном пиру
Я не ворую, — честно я беру.
Очей красавицы прозрачный взор
Не заменю я раем… Я не вор!
Выгадывать, копить — не мне под стать…
Пусть шейх надеется на благодать,
Ведь хитрый шейх стремится — о позор!
Проценты с праведности собирать!..
Слова пустые: бог, творец, аллах…
Рай — на земле, пустыня — в небесах!
Тукезбан
Ха… ха! Я узнаю тебя, Вагиф,
Ты с детства был таков!
Видади
(перебивая)
Но чем ты жив
Там, во дворце? В земном твоем раю —
Возлюбленную любишь ли свою?
Вагиф
(шутя)
Красавиц много в Карабахе есть, —
Одну другим я вправе ль предпочесть?
Ах, красота едина для меня —
В ней Мекка и Медина для меня!
Видади
Ты позабыл… ты позабудешь нас
Для лучезарных, для лукавых глаз…
Вагиф
О нет, клянусь! На слове не лови!
Мы по колено были бы в крови,
Когда б не я… Свои упреки брось;
Оплакивать бы наш народ пришлось,
Когда б не я!.. О друг, там столько зла!
Убийствам не было бы там числа,
Когда б не я… Там не проходит дня
Без низостей… Лишь одного меня
Стыдится хан… Я нужен там пока
Взбесившегося этого быка,
Одернув цепь, я сдерживаю… Да,
Я нужен там. Когда б не я… беда!
Тукезбан впускает трех крестьян. Они здороваются с Вагифом.

Ахмед киши
Ну, в добрый час, Вагиф! Ну, здравствуй, драгоценный!
От радости бросает в пот и в дрожь…
Вагиф
А, дядюшка Ахмед? Как ты живешь?
Ахмед киши
Что наша жизнь, Вагиф!.. Возможны ль перемены?
Село как было, так и есть село.
Как ночь была у нас, так ночь и длится.
Как ливень лил, так продолжает литься:
Не распогодилось, не рассвело…
Мозоли старые — как медяки в горсти,
Есть корка черствая в корыте нашем…
В чувалах ячменя вот столь не наскрести, —
Хоть вытряси чувалы!.. Так и пляшем.
Вагиф
Да, знаю, знаю все… Знакомая печаль!
Мешади киши
И детство бедное небось не позабыто?
Отца покойного небось Вагифу жаль?
Он помнит согнутую спину шерстобита?!
Вагиф
Не надо горевать! Придет счастливый день.
Лишь в собственном труде найдем источник силы?
Курбан киши
Скажи-ка лучше нам, не ты ли, милый,
Был нашей радостью? Любимцем деревень,
Был украшением собраний, нашей славой?
Невестам, девушкам дарил стихи не ты ль?
Все бросил, все забыл… Все отряхнул, как пыль.
Погнался наш алмаз за золотой оправой!
Вагиф
Нет, совесть у меня чиста! Чиста.
Нет, я не разлюбил родимые места.
Пускай глаза мои от ваших глаз далеко, —
Летит, как молния, от сердца к сердцу путь!
И сердце чувствует, чего не видит око,
И всех друзей сердца ко мне стучатся в грудь!
Курбан киши
Спасибо, наш Вагиф! Спасибо. Счастлив будь!
По небу проносится журавлиная стая.

Видади
Где сазы, Тукезбан? Тащи скорее сазы!
Тукезбан приносит два саза. Один из них Видади протягивает Вагифу.

Видади
Ты узнаешь?
Вагиф
Мой саз!
Видади
Ну что, доволен им?
Я все храню его, бесстыдник ясноглазый!
Давай-ка журавлям стихи мы посвятим!
Состязаясь, запевают и играют на сазах.

Вереницей поднявшись, летите куда, журавли?
Пронеслись в небесах, не оставив следа, журавли…
Одинокую песню, печальную песню я слышу, —
В чужедальней стране вас не ждет ли беда, журавли?
Вагиф
О, сдержите на миг ваших крыл быстроту, журавли,
Чтобы слово мое вам поймать на лету, журавли!
Из какой вы страны вереницей сюда прилетели?
Отвечайте певцу, проносясь в темноту, журавли!
Видади
Поглядите сюда, обернитесь назад, журавли, —
Здесь живет Видади, он печалью объят, журавли!
Пусть он пишет письмо, пусть он к добрым сердцам обратится,
Вы привет от него принесите в Багдад, журавли!