Литвек - электронная библиотека >> Марша Ловелл >> Современные любовные романы >> Немного безумства >> страница 41
сожалеть об этом всю оставшуюся жизнь.

На щеке Майкла задергался мускул.

— А ты подумай. Предположим, Хизер права и я тебя соблазнил, чтобы потом повести под венец. Тебе не кажется, что это было бы уже чересчур? Неужели ты думаешь, что я ради каких угодно акций обрек бы самого себя на жизнь с нелюбимой женщиной? А если бы ты попросила развод, мне пришлось бы отдать тебе половину состояния. Не самый дешевый способ подстраховаться от потери некой доли наследства мачехи, тебе не кажется? Если бы я был таким манипулятором, каким меня представила Хизер, я бы, наверное, нашел более эффективный способ решения проблемы. Например, я мог бы честно рассказать тебе все и выкупить у тебя акции. Я мог бы на этом даже выиграть, ведь ты не биржевой брокер и плохо ориентируешься в ценах. В любом случае, это было бы гораздо проще и дешевле, чем жениться на тебе.

— Тогда почему ты не поступил именно так?! в сердцах воскликнула Бетти. — Я бы передала тебе эти акции бесплатно, я не считаю, что имею хоть какое-то право на них претендовать. — Не дожидаясь ответа Майкла, Бетти пошла к двери. Попрощайся за меня с Сьюзен. Я больше не могу участвовать в этом фарсе.

Она уже входила в гостиную, когда прямо над ухом услышала голос Майкла:

— Это не фарс, это чудо. Последние несколько дней были просто сказочными.

Бетти быстро обернулась. На напряженно застывшем лице Майкла жили только глаза, они горели каким-то странным огнем.

— Пусть так, но любая сказка рано или поздно кончается и начинается реальная жизнь.

Ничего не могу сказать, любовник ты потрясающий, но наша связь все равно ни к чему не приведет. Брак из практических соображений — это не для меня.

— Из практических соображений?! — вдруг взорвался Майкл. — Бетти, для умной женщины ты иногда бываешь на редкость недогадливой! Ты хотя бы отдаленно представляешь, что ты со мной делаешь?! С самой первой нашей встречи!

Стоит мне на тебя посмотреть, как я теряю способность думать. Наверное, мой мозг сжимается до размеров горошины, и я способен только желать тебя, — Майкл усмехнулся, — ну и, конечно, заниматься с тобой любовью. На это я всегда готов. Черт возьми, Бетти, я же люблю тебя! Черт с ними, с акциями, делай с ними, что хочешь, мне все равно. Только скажи, что ты выйдешь за меня замуж!

Бетти, не веря своим ушам, всмотрелась в его лицо. Майкл знал, что если он к ней прикоснется, обнимет ее, поцелует, то она скажет все, что он только пожелает, со всем согласится. Но он остался на месте — он решил играть честно, хотя это стоило ему неимоверного напряжения воли.

— Ах, Майкл, — прошептала Бетти, — почему ты раньше этого не говорил?

— А ты почему не говорила?

— Я думала, ты сам догадался. Я же была девственницей, конечно, я в тебя влюбилась, если…

— Секс и любовь — не одно и то же, — настойчиво перебил Майкл. — За последние несколько дней я это понял. Я рассчитывал, что смогу привязать тебя к себе при помощи секса, сделать так, чтобы ты не мыслила жизни без того, чтобы заниматься со мной любовью. Но сегодня по дороге домой я вдруг понял одну важную вещь.

Я понял, что я тебя люблю. Я не имею права хранить от тебя секреты, даже секрет о моей любви. Если хочешь, я тебя отпущу, я не буду удерживать тебя ни силой, ни хитростью.

Бетти рассмеялась, но ее смех был подозрительно похож на плач. Майкл застонал, сгреб ее в объятия и прижал к себе.

— Не плачь, любимая, конечно, я тебя люблю, ты меня околдовала. Считается, что у женщин интуиция развита лучше, чем у нас, мужчин.

Как же ты не догадалась, что я от тебя без ума?

— Я не смела об этом даже подумать…

— Но теперь-то ты мне веришь?

Бетти подняла к нему сияющее от счастья лицо.

— Верю.