Мак Рейнольдс Специалист
От автора: Я передаю эту историю так, как ее услышал, не добавив от себя ни слова. Но должен признаться, что с тех пор, как я повстречал того парня, мои рассказы стали неотразимы для редакторов. Они настолько правдивы, что я и сам в них верю.Ростом он был чуть повыше пяти футов, весил около ста пятнадцати фунтов, а глазами был схож с заблудившимся щенком. При взгляде на лохматую бороденку становилось ясно, что в ней обожает ночевать моль. — С удовольствием выпью в вашей компании, — ответил я. — Празднуете что-нибудь? Он покачал головой. — Не совсем так. Топлю печали. Я разрешил ему пожать мне руку. — Ларри Маршалл, — представился я. Он потряс ее. — Ньютон Браун. Друзья называют меня Ньют. — Что ж, значит, у вас тоже неприятности? — Хотите сказать, что я встретил родственную душу, что вы приползли в этот оазис искать утешения в рюмке? — Прямо в точку попали, — ответил я, не обращая внимания на изысканный слог собеседника. — Послушайте… И я поспешил выложить ему свои неприятности, прежде чем он займется рассказом о своих. — Это все главный редактор. Я хотел, чтобы меня перевели в корпункт в Париже, понимаете? Хотел переменить обстановку. Но вы думаете, он назначил меня?.. — И это неприятности? — прервал он с печалью в голосе. — Поглядите. Он протянул желтый листок бумаги. — Так вот, главный редактор, — продолжал я, равнодушно разглядывая листок… — С ума сойти! Десять тысяч долларов! Листок оказался чеком, выписанным от имени Ассоциации производителей полотенец Америки. — И так всегда, — жаловался он. — Никак не могу пробиться к народу. Всегда что-нибудь да случается, Не мог же я отказаться от этого чека. Теперь они, без сомнения, положат мое открытие под сукно. — Кто что положит? — спросил я, не сводя глаз с этого желтого листочка, за которым маячила куча зеленых банкнотов. — Ясное дело, Ассоциации производителей полотенец Америки, — вздохнул он. — За эти деньги они купили у меня сухую воду. — Что купили? — недоверчиво спросил я. — Сухую воду, — повторил он. — В ней заложены безграничные возможности. Революция в ирригации. Воду можно таскать в сетках. Я натолкнулся на эту идею, экспериментируя с легкой водой. Кстати, я исследователь. И добавил совсем печально: — Самый настоящий гений. Теперь уж я не мог остановиться: — А что вы собирались делать с легкой водой? — Вы, наверно, слыхали о тяжелой воде. Ну а я пришел к выводу, что, если удастся создать легкую воду, я решу проблему тучности и похудения. На какое-то мгновение глаза его загорелись. Мечта преобразила его. — Боюсь, что не совсем вас понимаю, — сказал я. — Это же проще простого, — ответил он. — Вы должны знать, что человеческое тело на девяносто процентов состоит из воды. Ну а если я смогу обычную воду Н2О заменить на легкую, люди будут весить куда меньше. Просто, не правда ли? Несколько секунд я пытался представить себе последствия этого открытия. Затем тряхнул головой, чтобы прочистить мозги. — Не знаю, — сказал я, чувствуя, что пора воспользоваться его приглашением и выпить. — Но чем кончились ваши эксперименты с легкой водой? Он снова вздохнул. — Их прекратило правительство. — Правительство? Ньютон Браун кивнул: — Вы, конечно, слышали, что тяжелая вода очень важна в ядерных реакциях. Ну, это же… проще простого, не так ли? Один эксперимент ведет к другому, вот так я и добрался до ядерной антиреакции на легкой воде. Тут-то мои исследования и прикрыли. Я было начал: — Антиреакция… — но он поднял руку, останавливая меня. — Простите, Ларри, но я дал слово этой проблемы не обсуждать. Тема занесена Пентагоном в разряд «чрезвычайно секретных». — О'кей, — сказал я. — Но послушай, Ньют, чего ты не бросишь к черту эту воду? Сначала легкая вода, потом сухая. Ты выбрал себе узкую дорожку. Он сунул чек обратно в карман и ответил со вздохом: — Что-то в этой жидкости меня всегда привлекало. Должна же она хоть на что-нибудь годиться. Не пить же ее. Ньютон Браун постучал кулачком по стойке, чтобы привлечь внимание Сэма, и добавил: — Я буду счастлив предложить средство для потопления наших бед. Знаете, я ненавижу пить в одиночестве, но обычно никто не хочет мне помочь — даже мухи. Через несколько минут они начинают жаловаться на головную боль. Я ответил несколько двусмысленно: — Ведь я — газетчик. Сэм подошел к нам, и Ньютон Браун сказал: — Два «Джека-Потрошителя», пожалуйста. Сэм глаза выпучил от удивления. — Как? Снова? И в это время дня? Я заподозрил неладное: — А что делает с людьми этот «Джек-Потрошитель»? Сэм осклабился. — Завтра утром вам покажется, будто вас выпотрошили, как курицу. — Не спорьте, Сэм, — сказал Ньют. — Два «Джека-Потрошителя». Это тот камень, к которому надо привязать грусть, чтобы ее утопить. Когда Сэм притащил выпивку в громадных бокалах, каких я сроду не видывал, я сделал опасливый глоток и чуть не задохнулся. — С ума сойти! Ньютон Браун расплылся от удовольствия. — Не правда ли, великолепно? Я назвал смесь в честь известного разбойника. Основные составные части — яйца, ром, абсент, водка и соляная кислота. — Соляная кислота? — Соляная кислота, — повторил он. — Проще простого. Кроме того, здесь… — Лучше не говори, — сказал я с содроганием и заглянул в бокал. — Вроде бы там кусок яичной скорлупы. — Разве? Обычно она к этому времени уже растворяется. Кстати, ты так и не кончил рассказа. Что там у тебя с редактором? Я отхлебнул. — Он подонок. Сейчас я многое бы отдал за то, чтобы вообще избавиться от газетной работы. К сожалению, это единственное, что я умею делать с тех пор, как кончил колледж. Иначе я не могу зарабатывать на пропитание. Ньютон Браун принял дозу убийственной смеси, и я последовал его примеру. После того как мы пришли в себя, он почесал бороденку и сказал: — А что ты думаешь о моем суперцеребрографе? И, прежде чем я успел ответить, он продолжал: — Да, вернее всего, ты ничего не думаешь. Я же тебе о нем не говорил. Я сделал еще глоток, чтобы подкрепиться, и сказал: — Валяй. — Это не совсем мое изобретение, — скромно заявил он. — Я натолкнулся на него, когда проводил опыты с моей машиной времени. Я сочувственно хихикнул. — Еще машины времени тебе не хватало. Наверно, сплошные разочарования. — Проще простого. Я же тебе говорил — стоит мне изобрести что-нибудь путное, как они покупают у меня права и кладут вещь под сукно. — Он отпил