Литвек - электронная библиотека >> Реджинальд Хилл >> Полицейский детектив >> Прах и безмолвие >> страница 110
здравом уме и твердой памяти (лат.).

(обратно)

2

Принц Чарльз — сын правящей ныне королевы Елизаветы, очень популярное в Великобритании лицо.

(обратно)

3

Граф Маунтбеттен — последний вице-король Индии.

(обратно)

4

Неистово (ит.).

(обратно)

5

Очень громко (ит.).

(обратно)

6

Лабрадор — порода собак.

(обратно)

7

Рочестер — герой романа Шарлотты Бронте «Джейн Эйр».

(обратно)

8

От английского swindle — мошенник, обманщик.

(обратно)

9

Стиль эпохи королевы Анны, характерный для начала XVIII века, отличается простотой и изяществом. Фарфор расписывался растительным орнаментом, мебель, преимущественно из орехового дерева на гнутых ножках, украшалась инкрустацией.

(обратно)

10

Викторианский — относящийся к эпохе правления королевы Виктории (1837–1901 гг.) Эти годы отмечены процветанием прикладных искусств.

(обратно)

11

Папистская — (пренебрежительно) католическая.

(обратно)

12

Известный английский исследователь Африки.

(обратно)

13

Шом — средневековый музыкальный инструмент типа гобоя.

(обратно)

14

Цистра — струнный средневековый музыкальный инструмент.

(обратно)

15

Временные — члены и сторонники временного крыла партии Шин фейн, выступающей за объединение Ирландии вооруженным путем.

(обратно)

16

«Гиннес» — сорт черного пива.

(обратно)

17

Нед Лудд — человек, сломавший вязальный станок, что, по преданию, явилось началом создания движения луддитов — рабочего движения в Великобритании во время промышленного переворота. Луддиты уничтожали машины, считая их причиной безработицы.

(обратно)

18

Джорди — прозвище жителей графства Нортумберленд, по старому произношению имени Джордж.

(обратно)

19

Земельная опись была произведена в 1086 году по приказу Вильгельма Завоевателя.

(обратно)

20

Жиголо — мастер профессиональных танцев, танцующий за деньги с состоятельными дамами.

(обратно)

21

«Мьюзак» — название системы передачи музыки по трансляционной сети; используется в ресторанах и т. п.

(обратно)

22

Битва при Азенкуре происходила рядом с одноименной французской деревней в 1415 году. Английские войска сражались под командованием полководцев короля Генриха V (времена Столетней войны).

(обратно)

23

Намек на библейскую легенду об Ионе, проглоченном огромной рыбой.

(обратно)

24

Жаба-в-норе — сосиска, запеченная в тесте.

(обратно)

25

Компания Южных морей — термин для обозначения многообещающего, но ненадежного предприятия. В 1711 г. была основана Акционерная компания Южных морей для торговли с испанскими владениями в Южной Америке; деньги акционеров были пущены на спекулятивные операции, что привело к кризису в стране. Компания обанкротилась в 1720 г.

(обратно)

26

Блэкпул — один из популярнейших приморских курортов Великобритании, где проводят конгрессы и съезды.

(обратно)

27

Спаниель красно-каштанового окраса.

(обратно)

28

Горгулья — средневековое фантастическое существо типа химеры.

(обратно)

29

Уайтчепел — один из беднейших районов восточной (промышленной) части Лондона.

(обратно)

30

Тадж-Махал — памятник индийской архитектуры XVII века.

(обратно)

31

Имеется в виду аллегорическое изображение Великобритании в виде женской фигуры (используется на монетах и т. п.).

(обратно)

32

«Конкорд» — пассажирский авиалайнер, известный наибольшим количеством авиакатастроф.

(обратно)