Литвек - электронная библиотека >> Вольфганг Хольбайн >> Ужасы >> Цикл Дегона. Книга 1. Бог-амфибия >> страница 97
чудовище. Когда оно заговорило, его голос был громким и угрожающим, а слова звучали как мрачное пророчество, значение которого я понял намного позже.

Ты будешь жить, Роберт Крейвен. Но помни: ты не просто предал меня сейчас. Ты совершил поступок, последствий которого ты пока не видишь.

Ты отдал первую из СЕМИ ПЕЧАТЕЙ СИЛЫ в руки врага. Ты отдал ПЕЧАТЬ, которая позволит ему найти все остальные и завладеть ими.

Ты бросил на чашу весов собственный мир, Роберт Крейвен. Молись своим богам, чтобы у тебя хватило силы изменить это положение, ибо, если тебе это не удастся, весь ваш мир погибнет.

И запомни еще кое-что, Роберт Крейвен. Ты обманул меня. И хотя я понимаю, по какой причине ты так поступил, я все же не тот бог, который может прощать.

Когда мы увидимся в следующий раз, мы уже будем врагами.

С этими словами он схватил меня черным щупальцем, обмотав его вокруг меня, будто лассо, и бросил меня в огненное сердце пентаграммы.

Примечания

1

«Мэйфлауэр» — корабль, который привез в Америку первых поселенцев.

(обратно)

2

Кавторанг — капитан второго ранга.

(обратно)

3

Да (фр.).

(обратно)

4

Ктулху — создание, выдуманное писателем Г. Ф. Лавкрафтом, сейчас — популярный персонаж анекдотов.

(обратно)

5

«Некрономикон», она же «Книга мертвых» — вымысел американского писателя Г. Ф. Лавкрафта; с его легкой руки стала штампом хоррор-литературы.

(обратно)

6

Сюрикен — особый вид японского метательного оружия.

(обратно)