Литвек - электронная библиотека >> Кришан Чандар >> Классическая проза >> Я вспоминаю... >> страница 4
поскрипывающих башмаках.

– Это ее двоюродный брат.

Я не спрашивал Амджада ни о чем, он сам сказал мне это.

Пару еще раньше заметила, что мы стоим под розовым кустом. Она посмотрела на нас долгим взглядом, потом отвернулась с гордым видом и, смеясь, о чем-то заговорила со своим двоюродным братом. Они взялись за руки и весело побежали впереди отца Пару, который любовался ими.

Амджад побелел. Он поднял с земли камешек, тщательно зарядил им рогатку и с шумом выстрелил в Пару и ее спутника. Девочка оглянулась и с вызовом посмотрела на нас. Потом она улыбнулась и, прикусив белыми зубами локон, весело побежала дальше…

Амджад схватил меня за руку и сказал тоном сообщника:

– Какая все-таки дрянь эта Пару!

– Гадина! – подтвердил я.

– Отец у нее лысый. Как будто его череп обтянули гнилой кожей!

– А ты заметил, какой у нее нос? Как карела [2]!

– А на кого похож этот мальчик? У него морда, как продранный барабан!

– А как он ходит!

Я передразнил его походку.

– О, посмотри, какая бабочка! – вскрикнул Амджад.

И мы дружно бросились за рубиновой бабочкой, которая плавно танцевала над садиком.

Примечания

1

Чатни – индийское блюдо наподобие салата из тертых овощей.

(обратно)

2

Карела – очень горькое на вкус растение; в индийском фольклоре употребляется как синоним чего-либо неприятного, некрасивого.

(обратно)