Литвек - электронная библиотека >> Генри Воллам Мортон >> Классическая проза и др. >> Рим. Прогулки по Вечному городу >> страница 134
class='book'> 128 «Душенька летучая чудная» (лат.). — Строка из стихотворения императора Адриана (II в. н. э.).

(обратно)

129

О своих несчастьях (лат.).

(обратно)

130

Сначала их благословляет аббат ордена каноников Святого Августина, после чего их приносят в Ватикан, чтобы их благословил папа, а потом отдают монахиням. — Примеч. автора.

(обратно)

131

Эта песня была популярна среди коммандос африканеров во время англо-бурской войны (1900–1902). Написана она в 1889 г. поэтом Ж. Тёрином, одним из первых, начавших писать на языке африкаанс, и посвящалась жене поэта, Марэ. Ее пели также в английских окопах во время операций в Северной Афирике во Вторую мировую войну. В 1950-х песня стала гимном подразделений австралийского спецназа. — Примеч. ред.

(обратно)

132

Жаркое из даров моря с овощами (ит.). — Примеч. ред.

(обратно)

133

Буквальный перевод с испанского: «оперетта даров моря», блюдо из рыбы и ракообразных в специальном соусе. — Примеч. ред.

(обратно)

134

Творите добро, братья! (ит.)

(обратно)

135

Олдмиксон Джордж. Британская империя в Америке. 1741. Т. II. С. 295.

(обратно)

136

Френч Джордж. Ответ на клевету. 1719.

(обратно)

137

Письма от и к Чарлзу Киркпатрику Шарпу. В 2-х т. 1888.

(обратно)

138

Виндзорские архивы. Документы по делу королевы Каролины. Ящик 10.10.

(обратно)

139

Дневник достопочтенного Генри Фокса, изданный графом Илчестерским. 1923.

(обратно)

140

Письма Гэрриет, графини Грэнвилл. 1894.

(обратно)

141

Управление по туризму (ит.).

(обратно)

142

Общество по организации туризма в провинции (ит.).

(обратно)