Литвек - электронная библиотека >> Питер Морвуд и др. >> Космическая фантастика >> Взорванный Разум >> страница 62
дверца печи открылась. Джосс вытащил полотенце. Внутри него не было ничего, кроме пригоршни белого порошка.

— Лоренц получил клатрат из искусственного полимера, — объяснил Джосс. — На конечной стадии производства каждая молекула наркотика окружалась полимерной клеткой. Вы это видели только сейчас: при нагревании полимер сублимируется, и остается чистый продукт.

Хиггинс начал улыбаться.

— И когда контейнер попадает на Землю, приходит кто-то, забирает изолирующие чипы и уносит их.

— А через пару часов продает их по пятьдесят кредитов за грамм, — кивнул Ивен.

Хиггинс был похож на человека, готового вот-вот пуститься в пляс.

— Бог ты мой! — прошептал он. — Похоже, на этой неделе нам не миновать проработки! — он всплеснул руками и помчался сообщать эту новость своим подчиненным. Джосс с Ивеном улыбнулись и вышли.

47

Подготовка к докладу для Лукреции заняла у них некоторое время. Сначала они навестили Куча, который все еще трясся от страха в Хилтоне. Ивен предложил ему значительную сумму в качестве премии за оказанные услуги. Оставаться на Свободе ему теперь было небезопасно, а оставлять тех, кто оказывал тебе помощь, на произвол судьбы, было не в традициях Патруля. Куч получил деньги и ближайшим шаттлом отправился на Фарфлунг.

Когда доклад был готов, они вызвали Лукрецию и формально доложили ей о результатах своей работы. Прошло немного времени, пока информация по коммуникационной сети передавалась Лукреции.

— Я что, должна прочитать все это, пока вы ждете? — раздался ее раздраженный голос. — Да тут на неделю работы! Ну вот что, пару дней можете отдохнуть, и сразу же возвращайтесь на базу. Для вас двоих найдется кое-какая работа. Нелегальная торговля недвижимостью на болотах Тритона, или что-нибудь еще в том же роде, там посмотрим.

— Да, мэм, — сказал Джосс и глянул на Ивена.

— Вы раскрыли дело и уберегли свои задницы от раскаленной сковородки, так что я не буду требовать с вас отчета о расходах, хотя не воображайте, что я о них не знаю.

Джосс с Ивеном откашлялись, но не сказали ни слова.

— Ну ладно, увидимся через пару дней, — экран погас.

Ивен потянулся и начал не спеша снимать свои доспехи.

— Целых два дня! — сказал он мечтательно. — Чем же мы будем заниматься?

Джосс пожал плечами:

— У меня большая коллекция видеофильмов. Я тебе не рассказывал о «Свиньях в Космосе»?

— Звучит заманчиво. — Ивен сбросил последнюю железку. — Давай-ка мы с тобой покайфуем.

Джосс даже застонал, услышав жаргонное слово, сказанное таким лирическим тоном.

— Ладно, — сказал он. — Проверю-ка я лучше расписание шаттлов.

— Ты что, так и не выучил его? — изумился Ивен. — Ты безнадежен. Чтобы тебя хоть чему-то научить, потребуются годы и годы.

Джосс рассмеялся и стал упаковывать свой чемодан.