ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Сергей Васильевич Лукьяненко - Искатели неба. Дилогия - читать в ЛитвекБестселлер - Роберт Гэлбрейт - Шелкопряд - читать в ЛитвекБестселлер - Александр Анатольевич Ширвиндт - Склероз, рассеянный по жизни - читать в ЛитвекБестселлер - Грег МакКеон - Эссенциализм. Путь к простоте - читать в ЛитвекБестселлер -  Сборник - Нефть. Люди, которые изменили мир - читать в ЛитвекБестселлер - Донна Тартт - Щегол - читать в ЛитвекБестселлер - Артур А Думчев - Помнить всё. Практическое руководство по развитию памяти - читать в ЛитвекБестселлер - Кристин Хармель - Забвение пахнет корицей - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Александр Кутепов >> Детская фантастика >> Гарри Поттер: кровь Гриффиндора

Глава 1 Конец каникул

Будильник заверещал, совсем как Косолап, когда Рон наступил ему на хвост в день отъезда из Хогварца. Гарри протянул руку, чтобы прихлопнуть назойливое устройство, но тумбочка стояла слишком далеко. Вдобавок, начала недовольно кричать Хедвига, разбуженная резким звуком. Хочешь, не хочешь, а пришлось вставать. Гарри вылез из-под одеяла и добрался, наконец, до будильника. Чёртов звонок заткнулся. Гарри потянулся и глубоко зевнул. Он допоздна просидел, листая новый учебник по стихийной магии, поэтому в настоящий момент чувствовал себя неважно. Юноша лениво взглянул в окно. Там, впрочем, не было ничего интересного. В унылом однообразии и прилизанности Прайвет-драйв даже яркий солнечный свет казался каким-то тусклым и блеклым. Гарри ненавидел эту улицу, этот дом и этот вид из окна. Потому, как пятнадцати лет жизни в обществе Дурсли хватит, чтобы возненавидеть даже воздух, которым дышишь. Тут он сообразил, что сегодня 1 сентября, а значит, сегодня он должен ехать в школу. Гарри посмотрел на часы. Было уже девять часов, а следовательно, до отправления Хогварц-Экспресса оставалось всего два часа. Надо было поторапливаться, чтобы вовремя успеть на платформу 9 и 3/4. На втором курсе Гарри и его друг Рон Уэсли не попали на поезд и вынуждены были лететь в Хогварц на автомобиле, заколдованном отцом Рона. Сам полёт был ничего, но приземление на Дракучую иву не вызывало никаких приятных воспоминаний. Это зловредное дерево крайне негативно относилось к падению на него чего-либо, не говоря уже о такой тяжёлой вещи, как автомобиль. Теперь-то старенького «Форда» не было, потому, как хитрая машина предпочла поселиться подальше от людей в Запретном лесу, и, в случае чего, лететь пришлось бы на метле, но перспектива просидеть на метле шесть-семь часов явно не относилась к числу вещей, полезных для здоровья и душевного равновесия. И совершенно не прельщала Гарри. Поэтому он торопливо умылся, и, застёгивая на ходу рубашку, спустился вниз на кухню.

— Доброе утро, дядя Вернон, — поздоровался Гарри.

— Доброе, — ответил глава семейства Дурсли, не отрываясь от газеты. — Завтракай быстрее и я отвезу тебя в Лондон.

Дурсли были муглами — людьми, начисто лишёнными даже намёка на магические способности. Сам Гарри полагал, что в случае с Дурсли отсутствие таланта к волшебству явилось следствием полного отсутствия у них воображения. Что у тёти Петунии, которая являлась сестрой матери Гарри, что у её мужа Вернона и сыночка Дадли. Дурсли были единственными родственниками Гарри. Поэтому с тех пор, как пятнадцать лет назад чёрный маг Вольдеморт убил его родителей — Джеймса и Лили Поттеров, Гарри воспитывался у Дурсли. Что вовсе не вызвало радости у обеих сторон. Дурсли попросту боялись волшебства как огня, поэтому, на протяжении десяти лет до поступления Гарри в школу колдовства и ведьминских искусств Хогварц, всяческими способами пытались выбить из Гарри все его способности. Что у них, к счастью, не вышло. И в этом году Гарри предстояло обучение уже на шестом курсе.

Торопливо заглатывая яичницу с ветчиной, Гарри поглядывал на часы. Скоро он встретится с друзьями. Увидит Рона, Симуса, Гермиону и… Чоу. При мысли о своей девушке в груди у Гарри потеплело. Он поспешно поставил посуду в мойку и побежал в свою комнату за клеткой, в которой сидела Хедвига — почтовая сова Гарри. Сундук со школьными принадлежностями стоял в прихожей с вечера. На лестнице Гарри догнал рык дяди Вернона:

— Я жду в машине! Пошевеливайся.

— Да, — откликнулся Гарри, схватив в охапку клетку с совой. Он оглянулся в поисках чего-либо забытого, но такового не оказалось. Закрыв за собой дверь, Гарри побежал вниз и выскочил на улицу как раз вовремя, чтобы успеть помочь дяде Вернону запихнуть сундук в багажник «Плимута». Потом Гарри забросил клетку с Хедвигой на заднее сиденье и забрался в машину. Дядя Вернон завёл мотор и рванул автомобиль с места. Всю дорогу до Лондона они молчали. Гарри глазел в окно и радовался отсутствию язвительных высказываний по поводу своей «ненормальности». Вообще-то, если быть справедливым, отношение Дурсли к Гарри разительно переменилось в лучшую сторону с прошлого лета, когда Гарри спас дядю Вернона от напавшего на него вампира. Сам Гарри резонно полагал, что вампир был послан Вольдемортом по его душу, но решил не делиться такой информацией с опекунами, опасаясь, что Петунию хватит инфаркт. Хотя самому ему было весьма приятно вспоминать, как он ловко отоварил кровососа метлой по голове и засунул ему в пасть целую головку чеснока, от передозировки коего вампир и приказал долго жить.

Машина остановилась. Гарри очнулся от своих мыслей и увидел, что они уже приехали. Гарри протянул руку, чтобы открыть дверцу.

— Погоди, — сказал дядя Вернон, глядя в сторону. — Я хочу с тобой поговорить. У тебя ещё двадцать пять минут до отправления.

— Хорошо, — удивился Гарри.

— Гарри, — помолчав, сказал Вернон. — Я хочу перед тобой извиниться.

— За что? — спросил весьма шокированный Гарри.

— За всё, — ответил Вернон, по-прежнему глядя в сторону. — Я осмыслил свою жизнь и понял, что во многом был неправ.

— Э-э-э… — только и смог протянуть Гарри.

— Да, во многом это было из-за Петунии, — в упор посмотрел Вернон. — Она потому так ненавидит твою мать, что страшно завидовала ей.

— Я понимаю, — Гарри опустил глаза. — Я не в обиде. Ну, мне надо идти.

— Да, конечно. Но… Гарри…

— Да?

— Ты же знаешь, — Вернон опять отвернулся в сторону. — Дадли выгнали из школы за тупость и хамство. Ты не мог бы…

— Но вы же знаете, нам нельзя колдовать вне территории Хогварца.

— Я знаю, но может, ты что-нибудь придумаешь к каникулам?

— Я попробую, — сказал Гарри. — Я спрошу совета у Думбльдора.

Он вылез из машины и достал клетку с совой. Тем временем, Вернон вытащил из багажника сундук и поставил его на тележку. Сверху Гарри поставил клетку.

— До свидания, — сказал он Вернону и пошёл на перрон.

Отойдя метров на сто, Гарри обернулся. Вернон стоял у машины и смотрел Гарри вслед. Внезапно, Гарри стало жаль мистера Дурсли. Он всю жизнь угробил на карьеру. Он не имел представления о многих чудесных вещах, никогда не летал, не играл в квидиш, не видел бешеного течения жизни волшебного мира. Сейчас Гарри был уверен, что если бы не Петуния, Вернон не отказался бы взглянуть на всё это хоть глазком. И стал бы намного счастливее и добрее.

Глава 2 Хогварц-Экспресс

Подойдя к барьеру между платформами 9 и 10, Гарри быстро оглянулся и, убедившись, что на него никто не смотрит, проник на платформу 9 и 3/4. Там уже