ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Сергей Викторович Ковалев - История вашего будущего - читать в ЛитвекБестселлер - Мэг Джей - Важные годы. Почему не стоит откладывать жизнь на потом - читать в ЛитвекБестселлер - Патрик Ленсиони - Сердце компании. Почему организационная культура значит больше, чем стратегия или финансы - читать в ЛитвекБестселлер - Дейл Карнеги - Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей - читать в ЛитвекБестселлер - Уэйн Брокбэнк - HR в борьбе за конкурентное преимущество - читать в ЛитвекБестселлер - Михаил Викторович Зыгарь - Вся кремлевская рать. Краткая история современной России - читать в ЛитвекБестселлер - Жюль Верн - Вокруг света за 80 дней - читать в ЛитвекБестселлер - Энн Эпплбаум - ГУЛАГ - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Кэтрин Джордж >> О любви >> Исправление повесы

Джордж Кэтрин Исправление повесы

Кэтрин ДЖОРДЖ

ИСПРАВЛЕНИЕ ПОВЕСЫ

Анонс

Ее предупреждали, что Адам Хокридж - известный сердцеед и самый непостоянный мужчина. Но как же быть, если все се существо тянется к нему, если так хочется счастья?..

Глава 1

Лаури одарила представительного седовласого покупателя вежливой дружелюбной улыбкой, ловко пряча веселого бесенка в глазах, и стала заворачивать в подарочную упаковку дорогое экстравагантное женское белье, предназначенное явно не жене. Когда клиент отошел, она обменялась насмешливым взглядом с напарницей.

- Обеденный вал спадает? - Она с облегчением обвела глазами вдруг опустевший отдел женского белья.

- Подожди минут пять, и начнется послеполуденный прилив мамаш с дочками.

- Хлопчатобумажное бельишко для школьниц, - согласно кивнула Лаури, приводя в порядок разложенное на стеллаже шикарное, все в кружевах шелковое белье. - Зря я так рано позавтракала, уже снова умираю от голода.

- Ну так пойдем со мной попьем чаю, - раздался знакомый мелодичный голос.

Лаури встретилась взглядом с парой ярко-синих глаз, смотревших на нее явно с осуждением.

- Сара!

- Собственной персоной. Смею надеяться, румянец на ваших щечках - это краска стыда, Лаури Морган. - В голосе кузины чувствовалось некоторое раздражение. - Что это ты здесь делаешь?

- Работаю, - кротко ответила Лаури.

- Об этом я могла бы догадаться и сама, - парировала Сара. - Когда это все произошло, позвольте задать вопрос? И почему ты мне ничего не сказала?

Затравленным взглядом Лаури выхватила приближающихся покупателей.

- Да я как раз собиралась, честное слово. Сейчас я не могу говорить. В три у меня перерыв на чай. Сможем мы встретиться наверху в кафе?

- Не сомневайся. И отпросись еще минут на десять. - Сара пристально посмотрела на юную кузину. - Не забудь приготовить объяснения, девушка. А пока что я, пожалуй, возьму одну из вон тех хорошеньких вещичек - тридцать четвертый размер, будь добра. К трем зайду за тобой. Будь готова.

Лаури не мешкая отыскала нужный размер, завернула покупку, получила от кузины деньги, обещая встретиться с ней попозже, и тут же на нее налетела стайка тоненьких, одетых во все черное и кожу девчонок, наперебой требующих самые потрясные и самые дешевые бюстгальтеры. Еще час или около того Лаури торговала нижним женским бельем всех видов и на все вкусы - от скромного спортивного трико до бесстыдных полупрозрачных штучек, каких у нее сроду не было, а если б и были, надеть их у нее не хватило бы смелости. Она едва улучила минутку сбегать отпроситься на лишние десять минут сверх отпущенных на чаепитие. Вернувшись на свое место, она столкнулась с высоким мужчиной, рассматривающим выставленные на обозрение предметы женского туалета с их астрономическими ценами; в глазах его не было обычной в таких случаях обалделой растерянности.

- Не могу ли я вам помочь? - обратилась к нему Лаури в своей дружелюбной манере.

Он улыбнулся в ответ, глядя на нее сверху вниз; под прямыми, словно прочерченными по линейке бровями золотыми искорками поблескивали карие глаза.

- Можете, да еще как, - низкий, протяжный голос обволакивал Лаури теплым медовым облаком. Покупатель указал пальцем на изысканные кружевные лифчики:

- Я бы взял пару таких со всем, что прилагается; комплект тридцать шестого размера и комплект тридцать второго. - Он окинул оценивающим взглядом выставленный товар. - Первый комплект вон того розоватого цвета, а второй черного. Ммм, да, точно, черного.

Лаури быстро подобрала нужные размеры, в глубине души завидуя будущим обладательницам этих подарков.

- Трусики, сэр, в этом наборе двух типов: вот такие - поплотнее, и такие, - она показала нечто суперсексуальное из кружевных полосочек.

Мужчина лениво ухмыльнулся.

- Поосновательнее - розовые и эфемерные - черные. - Его четко прорисованная бровь взлетела вверх. - Как, вы одобряете?

Лаури только кивнула, чувствуя, что щеки заливает румянец.

- Прекрасный выбор, сэр. В подарочной упаковке?

Она уже привыкла, что покупатели-мужчины хотят не только чтобы покупку завернули как подарок, но еще и отметили, какой кому: с такой чертой представителей сильного пола она хорошо ознакомилась за четыре фантасмагорических недели работы в отделе нижнего женского белья. Обычно Лаури не без гордости демонстрировала, с какой ловкостью она заворачивает подарки, но на сей раз под пристальным и лукавым взглядом ярко-карих глаз пальцы ее вдруг словно одеревенели, а тут еще Сара появилась, многозначительно постучав пальцем по наручным часам.

Лаури бросила на нее виноватый взгляд, но Сара уже уставилась на покупателя, который в этот момент засовывал в карман жилета свою кредитную карточку.

- Адам! - воскликнула она с изумлением. - Что ты тут делаешь?

Мужчина расплылся в улыбке и расцеловал ее в обе щеки.

- Что, спрашиваешь, Сара, я здесь делаю? Покупаю нижнее бельишко. - Он бросил взгляд на Лаури. - А цены здесь - закачаешься.

Сара посмотрела на пакеты и подняла бровь.

- Бьюсь об заклад, я знаю, что именно ты выбрал.

- Те же штучки, полагаю, что покупает тебе Руперт, - откликнулся тот, улыбаясь еще лучезарнее и при этом посмотрев на часы. - Позволишь мне пригласить тебя наверх на чашечку чаю с пирожным?

- Благодарю, Адам, но только не сегодня. Мне надо накормить Лаури, мою кузину. Лаури, это Адам Хокридж.

Адам Хокридж вновь обратил свои золотисто-карие глаза на Лаури и задержал ее руку в своей чуть дольше, чем следовало бы, осветив ее ослепительной, словно лампа в тысячу ватт, улыбкой.

- Добрый день, Лаури. Рад познакомиться с вами. Пойдемте вместе выпьем чаю.

К явному огорчению Лаури, Сара наотрез отказалась, заявив Адаму, что сегодня у них девичник-междусобойчик, а чаепитие придется отложить до следующего раза. Разочарованная Лаури пробормотала какие-то вежливые слова на прощание уходящему Адаму и тут же бросилась за ним вдогонку, прихватив забытые пакеты.

- Ваши подарки, мистер Хокридж!

Тот с улыбкой обернулся.

- Благодарю. Жаль насчет чая, - добавил он вполголоса. - Может, как-нибудь в другой раз?

Лаури вспыхнула, промычала что-то бессвязное и поспешила назад к Саре.

- Уф! - выдохнула она. - Ну и шикарный мужчина.

Сара энергично помотала головой.

- Не для тебя, милая. Он, может, и шикарный мужчина, но записной ловелас.

- Я ж не замуж за него собралась, - возмутилась Лаури. - Подожди, я захвачу свою сумку.

В кафе кузины сели за угловой столик, и Сара уставилась на Лаури своими синими глазами.

- Ну, - повелительным тоном потребовала она, - выкладывай, когда это случилось. Ты что, поссорилась с отцом? И почему нам ничего не сказала? И где ты вообще живешь?