Я так сильно скучал по тебе, Миранда! — со вздохом признался Рейф.
— Я тоже по тебе скучала. Мне было одиноко без тебя.
— Я жалею, что наговорил тебе все эти ужасные вещи. Я пребывал в отчаянии. Ты была нужна мне, как воздух, но я знал, что не могу подарить тебе сказку, о которой ты мечтала. Но я люблю тебя, и ты нужна мне.
Миранда улыбнулась сквозь слезы.
— Это и есть сказка, Рейф. — Она снова его поцеловала.
Гораздо позже они лежали на траве, а щенок лизал им подбородки и ласково покусывал пальцы.
— Я так рад, что кадровое агентство отправило тебя в «Найтон груп». В противном случае мы могли и не встретиться.
— По-моему, это было неплохим заданием.
— Тебе бы понравилось другое задание?
Миранда с довольным вздохом прижалась щекой к его груди.
— Все зависит от того, о каком задании ты говоришь.
— Мне нужна жена, — деловитым тоном сообщил Рейф. — Ты должна быть готова к тому, что я всю жизнь буду говорить тебе о любви. Но есть одно или два условия.
— Какие условия?
— Ты тоже должна будешь меня любить. О, и тебе придется каждый день носить вот это. — Он вытащил из кармана рубашки кольцо с бриллиантом, которое Миранда бросила на стол в кафе.
Миранда взяла у него кольцо.
— По-моему, это довольно интересная работа.
— Мне надо знать, есть ли у тебя время и согласна ли ты занять эту позицию.
Миранда улыбнулась, вспоминая, как Рейф озвучил предложение в прошлый раз. Тогда он просил ее притворяться, что она его любит. Теперь они обручатся по-настоящему.
— У меня есть время. — Она снова надела кольцо на палец и поцеловала Рейфа. — И я согласна!
Это был прекрасный день для свадьбы. Невеста напоминала принцессу из сказки. На ней было великолепное шелковое платье цвета слоновой кости, она держала в руке букет благоухающих кремовых роз. Она сияла от счастья. — Ты потрясающе выглядишь, — сказал Рейф Миранде. — Должно быть, потому что я так счастлива! — Она с улыбкой прижалась к нему. — Это была прекрасная свадьба, не так ли? — Идеальная, — кивнул Рейф, — для Октавии и Саймона. Не для нас. — Нет. — Она улыбнулась еще шире. — Не для нас. Сегодня сбылись мечты Октавии, и я так счастлива за нее, но наша свадьба будет не такой, не так ли? — Наша свадьба будет идеальной для нас, — пообещал Рейф. — Это будет все, о чем ты мечтала в тот день в «Уайтстоунс», когда мы в первый раз прогуливались по пляжу. — Миранда! Услышав голос Октавии, Миранда повернулась и увидела, что Октавия стоит на ступеньках. Улыбаясь сестре, та бросила ей букет. Но Миранда не была готова и слишком поздно протянула руки. — О нет! — вскрикнула она. — Положись на меня! — Широко улыбаясь, Рейф поймал букет и преподнес его Миранде. — Я думаю, они предназначались тебе. Следующей, должно быть, выйдешь замуж ты! Миранда рассмеялась, взяла розы и поцеловала Рейфа.
Платье висело за дверью. Букет луговых цветов доставят утром. Шампанское охлаждалось в холодильнике. Они все подготовили для своей идеальной свадьбы. Эльвира вызвалась устроить для них шикарный прием в Найтон-Парке, но Миранда и Рейф хотели провести день свадьбы лишь в обществе друг друга. — Целых две недели, — прошептал Рейф ей на ухо. — Будем только ты и я… и, наверное, собака. Мы будем сидеть на пляже с шампанским, в точности как ты мечтала, слушать шум моря, а по ночам заниматься любовью… А потом мы будем просыпаться утром, зная, что проживем вместе остаток жизни. У Миранды вырвался довольный вздох. — Жду не дождусь. — И она крепко поцеловала любимого…
Это был прекрасный день для свадьбы. Невеста напоминала принцессу из сказки. На ней было великолепное шелковое платье цвета слоновой кости, она держала в руке букет благоухающих кремовых роз. Она сияла от счастья. — Ты потрясающе выглядишь, — сказал Рейф Миранде. — Должно быть, потому что я так счастлива! — Она с улыбкой прижалась к нему. — Это была прекрасная свадьба, не так ли? — Идеальная, — кивнул Рейф, — для Октавии и Саймона. Не для нас. — Нет. — Она улыбнулась еще шире. — Не для нас. Сегодня сбылись мечты Октавии, и я так счастлива за нее, но наша свадьба будет не такой, не так ли? — Наша свадьба будет идеальной для нас, — пообещал Рейф. — Это будет все, о чем ты мечтала в тот день в «Уайтстоунс», когда мы в первый раз прогуливались по пляжу. — Миранда! Услышав голос Октавии, Миранда повернулась и увидела, что Октавия стоит на ступеньках. Улыбаясь сестре, та бросила ей букет. Но Миранда не была готова и слишком поздно протянула руки. — О нет! — вскрикнула она. — Положись на меня! — Широко улыбаясь, Рейф поймал букет и преподнес его Миранде. — Я думаю, они предназначались тебе. Следующей, должно быть, выйдешь замуж ты! Миранда рассмеялась, взяла розы и поцеловала Рейфа.
Платье висело за дверью. Букет луговых цветов доставят утром. Шампанское охлаждалось в холодильнике. Они все подготовили для своей идеальной свадьбы. Эльвира вызвалась устроить для них шикарный прием в Найтон-Парке, но Миранда и Рейф хотели провести день свадьбы лишь в обществе друг друга. — Целых две недели, — прошептал Рейф ей на ухо. — Будем только ты и я… и, наверное, собака. Мы будем сидеть на пляже с шампанским, в точности как ты мечтала, слушать шум моря, а по ночам заниматься любовью… А потом мы будем просыпаться утром, зная, что проживем вместе остаток жизни. У Миранды вырвался довольный вздох. — Жду не дождусь. — И она крепко поцеловала любимого…