широкую известность ей принесла повесть в жанре городской фэнтези — «Дверинда» (1990). С тех пор Д.Трускиновская «отработала» почти во всех направлениях фантастики, отдавая, однако, предпочтение историко-фэнтезийной ветви и «городской сказке». Наиболее известны книги писательницы: «Люс-А-Гард» (1995), «Шайтан-звезда» (1998), «Аметистовый блин» (2000), «Жалобный маг» (2001), «Дайте место гневу Божию» (2003). Полная версия романа «Шайтан-звезда», изданная в 2006 году, включена в шорт-лист премии «Большая книга».
Писательница дважды становилась лауреатом приза читательских симпатий «Сигма-Ф» за рассказы, опубликованные в «Если».
Подготовили Михаил АНДРЕЕВ и Юрий КОРОТКОВ
АНОНС
В СЛЕДУЮЩЕМ НОМЕРЕ:
ПОВЕСТЬ
Кристин Кэтрин РАШ «КОМНАТА ЗАТЕРЯННЫХ ДУШ»
РАССКАЗЫ
Олега ДИВОВА, Джека СКИЛЛИНСТЕДА, Ивана НАУМОВА, Сергея КУПРИЯНОВА
СТАТЬЯ
Аркадия Шушпанова о режиссерских версиях знаменитых фильмов
ОЧЕРК
Вл. Гакова к 125-летию Артура Конана Дойла
ЧИТАЙТЕ МАЙСКИЙ ВЫПУСК ЖУРНАЛА
Текущую подписку на "Если" вы можете оформить в своем почтовом отделении по двум каталогам: "Пресса России" и "Роспечать. Газеты и журналы". Цена одного номера (без стоимости почтовых услуг) — 70 рублей. Индекс — 73118.
Комментарии
1
Букашка (простореч.)
(обратно)
2
ВВС Кактуса — две эскадрильи, истребительная и разведывательно-бомбардировочная, Корпуса морской пехоты США (в составе 23-й авиагруппы), принимавшие участие в боях при Гуадалканале. Свое название получили от позывного «Кактус». С декабря 1942 г. официально назывались Объединенными ВВС союзников на Гуадалканале. «Уайлдкэт», «Дикая кошка» — одноместный палубный истребитель-бомбардировщик американских ВВС «Грумман F4F-4 Wildcat». «Хеллкэт» (в просторечии «Ведьма») — одноместный одномоторный истребитель F6F-5 американских ВВС. «Зеро» — японские самолеты «Мицубиси» А6М «Рейзен».
(обратно)
3
«Вэл» (Val) — кодовое обозначение в войсках союзников японского палубного пикирующего бомбардировщика Айчи D3A1. «Кейт» (Kate) — кодовое обозначение японского самолета B5N1, морского палубного низковысотного ударного бомбардировщика-торпедоносца.
(обратно)
4
Слот (Te-Слот, англ. The Slot, буквально — щель) — пролив Нью-Джорджия-Саунд (Соломоновы о-ва).
(обратно)
5
«Зике» — то же, что «Зеро». «Оскар» — кодовое обозначение японского истребителя «Nakajima Ki-43 Hayabusa».
(обратно)
6
«Пит» (Pete) — кодовое обозначение японского гидросамолета F1М2.
(обратно)
7
Помните «черно-белую» певичку в фильме «Кто подставил кролика Роджера»? Это она. (Прим. авт.)
(обратно)
8
Популярная песня 1950-х гг. о вымышленном ирландском поселке Витка Мора. (Здесь и далее прим. перев.)
(обратно)
9
Go East, Young Man, Go East… — название песни Элвиса Прэсли.
(обратно)
10
Песня Ариэля, Уильям Шекспир «Буря».
(обратно)
11
Название популярной джазовой композиции 1929 г., которую пели многие известные джазмены, в том числе Луи Армстронг. Элла Фицджеральд, Рай Чарлз и др.; также название популярного мюзикла.
(обратно)
12
Серия комиксов, которую начал в 1930-х гг. Рудольф Диркс и которая существует по сей день.
(обратно)
13
«Близнецы Боббси» — самая длинная в истории литературы серия детских романов, на которых выросло не одно поколение американцев: первая из семидесяти двух книг вышла в 1904 г., последняя — в 1979 г.
(обратно)
14
Марка американских автомобилей, производившихся с 1900 по 1936 гг.
(обратно)
15
Организация ветеранов вооруженных сил США.
(обратно)
16
Еще не поздно новый мир искать.
(обратно)