ролях: Роберт Митчем, Джеймс Глисон, Шелли Уинтерс, Лилиан Гиш.
(обратно)
42
Имеется в виду отель «Интерконтиненталь» в столице Заира Киншасе, строительство которого контролировал сам заирский диктатор Мобуту Сесе Секо (1930–1997).
(обратно)
43
Имеется в виду «Слон Целебес» (1921) — первая крупная картина маслом выдающегося дадаиста и сюрреалиста Макса Эрнста (1891–1976). Впрочем, есть мнение, что огромная фигура в центре картины — это не слон, а резервуар для хранения зерна, который художник увидел на фотографии из Судана.
(обратно)
44
«Сидр у Розы» (1959) — детская книга Лори Ли, первая в трилогии, к которой также относятся «Когда я вышел как-то утром летним» (1969) и «Мгновение войны» (1991).
(обратно)
45
Явно имеется в виду ватиканская фреска Рафаэля «Афинская школа» (1509–1511), на которой Аристотель и Платон стоят рядом на верхней ступени лестницы и Платон с видом библейского пророка, указывая на небо, вещает о мире идей.
(обратно)
46
«Оксфам» — благотворительная организация.
(обратно)
47
Поплар — район в лондонском Ист-Энде.
(обратно)
48
Выпущенную в 1818 г. книгу «Кораблекрушение фрегата „Медуза“» написали географ Александр Корреар и судовой врач Жан-Батист Анри Савиньи — двое из пятнадцати выживших.
(обратно)
49
Роберт Грейвс (1895–1985) — видный английский поэт, переводчик и писатель, сборник «Мифы Древней Греции» выпустил в 1955 г.
(обратно)
50
Ранить, смертельно ранить, убить, скончаться, кусать, измолотить (фр.).
(обратно)
51
— Имеется в виду английская пословица «а stitch in time saves nine» («вовремя стежок — девять сбережет»)
(обратно)
52
Уорхол, Энди (Анджей Вархола, 1928–1987) — американский художник чешского происхождения, один из основателей поп-арта
(обратно)
53
Лихтенштейн, Рой (1923–1997) — американский художник, также стоял у истоков поп-арта.
(обратно)
54
Эдди Меркс (р. 1945) — знаменитый шоссейный велогонщик из Бельгии, получивший прозвище Каннибал из-за того, что старался выиграть каждую гонку, в которой принимал участие.
(обратно)
55
Иоан. 15:2.
(обратно)
56
Людвиг Виттгенштейн (1889–1951) — австрийский философ, основатель аналитической философии, построенной на принципах «логического атомизма». «Логико-философский трактат» (1921) — единственный его прижизненно опубликованный труд.
(обратно)
57
«Я ни о чем не жалею» («Non, je ne regrette rien») — песня Шарля Дюмона и Мишеля Вокера, написанная в 1960 г. для Эдит Пиаф.
(обратно)
58
«Летняя пора» («Summertime») — ария из оперы Джорджа Гершвина «Порги и Бесс» (1935).
(обратно)
59
Капустный Город — район Торонто (крупнейший по площади сохранившейся викторианской застройки во всей Северной Америке); прозвание получил в середине XIX в., когда там селились ирландские эмигранты — настолько бедные, что будто бы выращивали в садиках перед домом капусту.
(обратно)