убийца, совершавший свои преступления в 1940-1950-е годы.
(обратно)
13
Временный запретительный приказ (restraining order) — судебное предписание, запрещающее частному лицу или группе людей совершать действия, которые, по мнению суда, могут нанести ущерб собственности или нарушить права другого лица или сообщества.
(обратно)
14
Хамфри Богарт (Humphrey Bogart) — американский киноактер. Играл большей частью преступников или детективов.
(обратно)
15
Стив Райт (Steve Wright) — знаменитый радиоведущий.
(обратно)
16
Стихотворение Р. Киплинга «Если…» («If») в переводе С. Я. Маршака.
(обратно)
17
Лоуренс Аравийский (Lawrence of Arabia) — прозвище Томаса Эдварда Лоуренса (1888–1935), английского писателя и разведчика, воевавшего в Саудовской Аравии против турецкого владычества и оставившего свои воспоминания о той войне.
(обратно)
18
«Серпентс Тейл» (Serpent's Tail) — название издательства. Буквально переводится как «Хвост Змия», а на слух может звучать как «Сказка Змия», «Рассказ Змия» (Serpent's Tale).
(обратно)
19
«Клаб Интернэшнл» (Club International) — порнографический журнал (Великобритания).
(обратно)