ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Фрэнк Патрик Герберт - Дюна. Первая трилогия - читать в ЛитвекБестселлер - Юваль Ной Харари - Sapiens. Краткая история человечества - читать в ЛитвекБестселлер - Малкольм Гладуэлл - Гении и аутсайдеры: Почему одним все, а другим ничего? - читать в ЛитвекБестселлер - Айн Рэнд - Источник - читать в ЛитвекБестселлер - Барбара Оакли - Думай как математик - читать в ЛитвекБестселлер - Джон Стрелеки - Кафе на краю земли. Как перестать плыть по течению и вспомнить, зачем ты живешь - читать в ЛитвекБестселлер - Джен Синсеро - НИ СЫ. Восточная мудрость, которая гласит: будь уверен в своих силах и не позволяй сомнениям мешать тебе двигаться вперед - читать в ЛитвекБестселлер - Игорь Михайлович Намаконов - Кроссфит мозга. Как подготовить себя к решению нестандартных задач - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Марек Роберт Фальзманн >> Научная Фантастика >> Расскажи мне о падающих звездах

Фальзманн Марек Роберт Расскажи мне о падающих звездах

Марек Роберт Фальзманн

Расскажи мне о падающих звездах

- Мама!

- Да, Габи.

- Мама, а когда падает звезда, кто-нибудь умирает?

- Нет, сынок, никто не умирает, это просто метеоры.

- Такие камешки?

- Да, камешки.

- А почему они светятся?

- Спи, Габи. Утром приедем домой, и ты спросишь папу. Он объяснит лучше.

- Хорошо, мама.

Иону разбудил холод. Несмотря на звукоизоляцию, из ближайшего ночного бара доносилась музыка, втекавшая в каюту как отдаленный шум океана. Она попыталась включить свет, но неоновая лампочка едва тлела, не разгоняя черных теней под мебелью. "Пожалуюсь стюарду", - Иона раздраженно надавила ручку: дверь не дрогнула. Пробовать еще раз она не стала. Поняла: что-то случилось. Осторожно сняла трубку видеофона. Экран остался темным. Механический голос монотонно повторял: "...сохраняйте спокойствие. Авария энергоснабжения. Помощь в пути. Запомните, что следует сделать..." Она положила трубку. Тихо вернулась к постели и укрыла сына вторым пледом. Потом легла рядом с ним и заплакала. Становилось все холоднее, и в воздухе уже чувствовался удушающий запах горелого.

Центр управления полетами напоминал растревоженный муравейник. Окрестные стоянки и газоны были забиты автомобилями и людьми. Закрытые двери главного входа штурмовала плотная толпа женщин и мужчин, сдерживаемая тройным кордоном охранников, облаченных в пластиковые доспехи. Альдерон, высунувшись из окна, смотрел на это. Ему было нехорошо.

Керр, руководитель службы контроля, толстый, как и его сигара, ожесточенно скреб свою волосатую грудь. Альдерон оторвался от окна и упал в кресло. Душный смог, состоявший из смеси табачного дыма, испарений кофе, "алкавита" и потных тел, тяжело висел у низкого потолка.

Говорил Альберт, директор космодрома "Килиманджаро":

- ...на борту "Титана" находится две тысячи пятьсот четыре человека, включая экипаж. Для вас они почти что мертвы. Нельзя ждать до последней минуты. Кто-то из нас должен это сказать. Катастрофа неизбежна. "Титан" приближается к Земле к через час войдет в атмосферу. Ни одно спасательное судно не успеет подойти к нему и эвакуировать пассажиров. На это требуются часы, а не минуты. Все люки и шлюзы "Титана" автоматически перекрылись в момент декомпрессии в двигательном отделении. Люди застряли в лифтах и переходах. Аварийные системы отключены...

- Все ли корабли задействованы? - Вопрос задал Слованец. Кого-кого, но министра транспорта он сейчас не напоминал. Его привезли вертолетом с реки. На нем были майка, шорты и сандалии. Он все еще держал в руках короткое удилище спиннинга.

- Все, что можно, товарищ министр. Альберт в отчаянии развел руками. - Остается только... молиться о чуде, - прошептал он.

Керр молча кивнул и прикурил сигару от сигары. Слованец резко махнул спиннингом, разбив чашку с кофе.

- Должен быть выход! - крикнул он. - Должен!!!

- Мы сделали все возможное. Созвали на помощь все, что способно двигаться в этой части космоса...- Альберт спрятал лицо в ладони. Слованец судорожно глотнул. - Но я им этого не скажу, не смогу... Толстая бамбуковая рукоятка с треском сломалась в его руках. Альдерон встал и подошел к кофейному автомату.

Это была его пятая чашка, но он готов был выпить хоть термос, лишь бы избавиться от ощущения внутренней пустоты, которое охватило его при вести о катастрофе.

- Я это сделаю, - произнес он и швырнул чашку на пол. Другие молча смотрели.

- Успокойся, ты не обязан... - начал Керр, но не закончил, увидев решимость на лице Альдерона. Тот сел перед головизором. Изображения не было, однако звук был идеально чистый, не искаженный помехами. Уже полчаса в космосе стояла тишина. - Земля вызывает "Титан". Говорит... Когда он закончил, у него была мокрая рубашка, и кто-то вытирал ему лоб бумажной салфеткой. В помещение вошел Олсон, представитель завода изготовителя космических аппаратов. Он отвечал за передачу информации журналистам.

- Не могу сплавить этих видеофонных гиен, - буркнул он. - Что им сказать?

- Правду! - Слованец показал на экраны. - Через час или даже раньше все и так узнают. Нечего больше скрывать.

Альдерон бессильно лежал в кресле. Керр кружил вокруг него словно на привязи.

- Спокойно, мальчик, держись. Может, случится чудо, о котором ты говорил. Пока они живы, не все потеряно. Я понимаю твое состояние. Это моя сестра и твоя жена...

- Габору только что исполнилось три года. Мы так долго ждали ребенка...

Альдерон закрыл глаза. Когтистая лапа ужаса безжалостно сжимала его сердце.

- Керр! Я не хочу этому верить! Они не могут погибнуть!

Он бросился к окну. Ему нужны были пространство, напор воздуха, десять этажей и бетонная плита, о которую можно расплющиться, растечься бесформенной кляксой... Так, как через час погибнут Иона и Габор. Два алых пятна на потолке или стене каюты, которые тут же смоет море огня.

Керр, несмотря на свою полноту, оказался проворнее. Ударил, подхватил ослабевшее тело Альдерона и опустил в ближайшее кресло.

На него удивленно смотрел Альберт. Других в помещении уже не было. Что случилось?

- Он хотел выпрыгнуть. На "Титане" у него сын и жена. Моя сестра...

- Да, выход. Альберт встал. Керр набычился и сжал кулаки. Альберт посмотрел на руководителя службы контроля и медленно опустился в кресло.

- Вы меня не так поняли. Мы обязаны сойти вниз и лично быть с теми, кто ждет своих близких... Они еще не знают, что не дождутся. Директор космодрома "Килиманджаро" плакал.

- Спокойно. - Керр выплюнул окурок сигары на пол, плеснул в стакан "алкавита" и выпил. Снова налил и подал Альберту.

- Альдерон сказал, что надежду терять нельзя. "Мы с вами мыслью и сердцем... Невелика надежда на спасение, но всегда может произойти чудо..."

- Тоже мне, гадалки! - Соло Манн раздраженно выключил приемник. Уже двадцать минут его "Золотая стрела" шла полным ходом к "Титану". Чудовищная перегрузка вдавливала пилота в кресло, а тревожное мигание лампочки контроля охлаждения реактора недвусмысленно давало понять, что тот пребывает на грани взрыва. На ста тысячах километров в час автопилот выключил двигатели. На наземных экранах крохотная черточка, догоняющая "Титан", напоминала отчаянную пчелу, преследующую громадного медведя, который украл у нее запасы меда.

- Альдерон, отзовись наконец, опомнись, тебе говорят! - Керр с сифоном в руке, из которого била струя воды, был похож на пожарного. Мальчик, есть шанс, слышишь меня? - Слышу... Перестань же меня поливать. Альдерон, откашлявшись, сел прямо: - Дай руку на счастье.

- Вот это да! Кто бы подумал! - Толстяк с размаху шлепнул шурина по спине. Альдерон встал, на ватных ногах сделал три шага и оперся на