младший лейтенант, — выпалил он испуганно. — На ремне… Привязал к дверной щеколде…
Меня как будто даже не удивило его сообщение, словно я заранее знал, что у этого страшного майора должен был быть страшный конец. Меня начинало тошнить при одной мысли о нем. На мгновение я его увидел висящим на щеколде, с поджатыми ногами, чтобы они не касались пола… Но тут же усилием воли я отогнал от себя видение, и, странная вещь, — с моей души словно свалилась какая-то тяжесть. Я вдруг почувствовал себя сильным, радостным, окрыленным…
Я поручил командование колонной пленных юному офицерику. Лицо его сразу стал серьезным. Он коротко козырнул и, выпрямившись, встал перед строем, как статуя. Голос его прозвучал тонко и слабо, но высоко и чисто, и было что-то волнующее в этом высоком, чистом звуке. Пленные сделали поворот на месте четко, как один человек. И двинулись со двора, по обыкновению мерно отбивая шаг. Но уже у ворот колонна потеряла всю свою военную выправку, плечи солдат обвисли, головы опустились, и ступали они теперь тяжело, шаркая ногами.
Я долго смотрел им вслед, пока они не скрылись из виду. Чионка подвел ко мне коня. Я вскочил на него и рысью помчался по шоссе во главе своей роты. Вскоре мы встретились с первыми советскими частями, победоносно возвращающимися из поверженной Германии.
Примечания
1
Утемист — член Союза трудящейся молодежи (УТМ) Румынии. — Прим. — ред.
(обратно)
2
Погон — мера поверхности, равная 5012 м2
(обратно)
3
Что это такое? (нем.).
(обратно)
4
Нет! (нем.).
(обратно)
5
Сигуранца — румынская тайная полиция.
(обратно)
6
Германия (нем.)
(обратно)
7
Взрывчатка (нем.).
(обратно)
8
Примарь — сельский староста.
(обратно)
9
Вода! (нем.).
(обратно)
10
Пандуp — солдат румынской добровольческой ордена Красного Знамени Дебреценской дивизии имени Тудора Владимиреску. — Прим. ред.
(обратно)
11
Ятаками в Болгарии называли людей, активно помогавших партизанам. — Прим. ред.
(обратно)
12
Царвули — вид кожаной обуви, которую носят болгарские крестьяне.
(обратно)
13
Гренадер — солдат штурмового отделения старой румынской армии. — Прим. ред.
(обратно)
14
Товарищ! (нем.).
(обратно)
15
Сигарета! (нем.).
(обратно)
16
В 1907 году в Румынии вспыхнуло мощное крестьянское восстание, жестоко подавленное реакцией. Было расстреляно более 11 тысяч крестьян. — Прим. ред.
(обратно)
17
24 февраля 1945 г. правительство генерала Радэску, ставленника румынской реакции, направило войска и полицию против демонстрации рабочих Бухареста, проходившей под демократическими, антифашистскими лозунгами. В результате были убиты и ранены десятки мирных граждан. — Прим. ред.
(обратно)
18
Ох, товарищ!.. Брат, не оставляй меня у большевиков! (нем.).
(обратно)
19
Воды (нем.).
(обратно)
20
Большевики!.. Остановите большевиков!.. Вперед, ребята!.. (нем.).
(обратно)
21
Стой! (нем.).
(обратно)
22
Господин офицер! Господин офицер! (нем.).
(обратно)