- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (33) »
Кэтрин Джордж Не упусти любовь
ГЛАВА ПЕРВАЯ
На большом с колоннами балконе отеля никого не было, когда Джосилайн Хантер решила уединиться от всех гостей после нескольких часов утомительного праздника, устроенного в честь помолвки ее подруги Анны. Прохладный ветер гулял между колоннами, и Джосс быстро озябла в легком вечернем платье. Пора принести извинения и уезжать... куда? Домой, в пустую квартиру? Она зло посмотрела вниз и замерла в задумчивости, пока, наконец, не услышала слабое покашливание. С наигранной небрежностью Джосс грациозно повернулась и увидела высокого мужчину с бокалами в обеих руках. – Вы так незаметно исчезли. – Незнакомец протянул ей один из бокалов: – Думаю, это доставит вам удовольствие. Поскольку не было повода грубить и гнать прочь гостя, Джосс пробормотала что-то невнятное в благодарность и приняла напиток. – Предпочитаете, чтобы я оставил вас с вашим одиночеством? – спросил мужчина после долгого молчания. – Имеете такое же право, как и я, смотреть на Гайд-парк, – пожала она плечами. – Принимаю это как отказ. – Он прикоснулся бокалом к ее бокалу. – За что мы выпьем? – Может, за счастливую пару? Он эхом повторил тост, но вино едва пригубил. – Не любите шампанское? – вежливо поинтересовалась она. – Нет, а вы? Она покачала головой. – Сказать по секрету, терпеть его не могу. – Ваш секрет будет мной сохранен, – уверил он ее. Джосс откинулась к колонне, удивленно обнаружив, что она даже рада обществу этого мужчины. – Вы один из друзей Хью? – Нет. – Он пожал широкими плечами. – Я друг его друга. Он-то и притащил меня с собой. Она смерила его взглядом и развеселилась. – Вы немного великоваты, чтобы вас можно было тащить куда-либо. А почему не хотели идти? – Не люблю вечеринок. А мой друг против моей светской жизни, вернее, отсутствия ее. – Он поудобнее оперся о другую сторону колонны. – Работа без развлечений вредна, говорит он мне. Поэтому иногда я отдаюсь его воле и следую за ним. Не пейте это, если не хочется, – добавил он. – Я так давно пью одну минеральную воду. Может, немного шампанского поднимет мое настроение, – и она выпила вино как лекарство. Ее собеседник медленно кивнул головой. – Понимаю. Джосс повернула голову в его сторону. – И что именно вы понимаете? – Я наблюдал за вами некоторое время. Анализировал язык вашего тела. Она взглянула на него в тревоге. – Как это понимать? – Что с вашим миром что-то не в порядке. – И поэтому вы пришли ко мне на помощь, вооружившись спасительным шампанским? – Она вскинула голову в восхищении. – И часто вы играете доброго самаритянина? – Никогда. – Почему же сейчас? Он слегка приблизился к ней: – По разным причинам. В основном потому, что я любопытен. – И что вам любопытно? – Настроение, скрытое улыбками. – Я надеялась, что скрывала это, – сердито сказала Джосс и отвернулась, устремив взгляд поверх парка. – Никто больше не заметил, – заверил он ее. – Надеюсь, вы правы. Меньше всего сейчас Анне нужен призрак на празднике. – Анна – ваша подруга? – Давняя и ближайшая. Но ночь слишком фееричная, чтобы замечать что-то неладное. Когда ее огромный собеседник двинулся и рукав его темного костюма коснулся ее руки, Джосс, к своему удивлению, почувствовала внезапную дрожь. – Вам холодно, – мгновенно отреагировал он. – Может, лучше войти в дом? – Пока нет. Но вы идите. – Хотите, чтобы я ушел? – Нет, если вы предпочитаете остаться, – безразлично сказала она, внутренне надеясь, что он останется. Все, что она могла разглядеть в этом мужчине в сумеречном свете, был впечатляющий рост, четкий профиль мужественного лица под черной шапкой густых волос. И то, что она видела, ей нравилось очень. – Наденьте это. – Он снял пиджак и накинул на ее плечи, укутав теплой аурой крепкого запаха пряностей и цитруса. – Иначе подхватите воспаление легких в этом платье, – сказал он более проникновенно. Джосс улыбнулась. – Вам не нравится мое платье? – Нет. – Почему же? – Если бы вы были моей, я не разрешил бы выходить в нем. Джосс пристально посмотрела на него: – Неужели? – Тактичностью я не отличаюсь. Вы задали вопрос, я ответил. – Вы правы, – немного смягчилась она. – Платье стоило очень дорого. Я купила его по случаю, и оно мне нравится. – Значит, и мне. Длинное, узкое платье было сшито из черного китайского шелка, декольте и подол его были обшиты кружевом. Держалось оно на тоненьких бретельках, а разрез до колена довершал общую картину. Джосс весело стрельнула глазами в своего собеседника: – Но вы не одобряете? – Нет. – А я была так уверена, что выгляжу хорошо в нем, – сказала она, разыгрывая огорчение. – Каждый из присутствующих здесь мужчин думает, что вы выглядите шикарно, – уверил он ее. – Кроме вас. – Особенно я. Но это очень двусмысленное платье. – Странное слово для описания наряда. – По-вашему, это вечернее платье, – продолжил он, – а по-моему, это больше подходит для спальни. Она вздернула подбородок: – Уверяю вас, это не ночная сорочка. В нем я не сплю. – Это заставляет меня более любопытствовать, в чем вы спите, а в чем нет, – мягко произнес он. – Не надо говорить так, – резко сказала она. – Почему? – Потому что мы незнакомы. – Так давайте познакомимся. – Он взял ее руку в свою крепкую теплую ладонь: – Скажите ваше имя. Джосс снова почувствовала, насколько его прикосновение волнует ее. – Обойдемся без конкретных имен этой ночью, – ответила она через мгновение. – Зовите меня Евой. – А меня Адамом, – и он иронично потряс ее руку. – Вечеринка заканчивается, мисс Ева, имейте сострадание к одинокому незнакомцу и отужинайте с ним. Джосс взглянула в его глаза. – Я думала, вы пришли с другом. – Да, но с его стороны возражений не будет. – Он наклонил голову, чтобы заглянуть в ее глаза. – Или у вас уже были свои планы на этот вечер? Джосс устремила свой взгляд к парку. – Поначалу планировалось свидание, – коротко призналась она, – но оно не состоится. Поэтому, Адам, настроения идти в ресторан у меня нет. – Тогда я закажу ужин в номер, – немедленно предложил он и усмехнулся взгляду, которым она стрельнула в него. – Все, что я предлагаю и ожидаю, – лишь ужин, Ева. – Если я соглашусь, – прямо ответила она, – вы вольны ожидать много большего, чем только ужин. – Я наблюдал за вами весь вечер, – напомнил он ей, – и понял, вы не из тех девушек, что любят проводить время на вечеринках. – Неужели? – Джосс высвободила
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (33) »