Литвек - электронная библиотека >> Сидни Ламберт >> Короткие любовные романы >> Я тебя не люблю >> страница 37
возражений. Она была уверена, что Дирк усвоил урок.

Долл, которой выделили отдельную комнатку, быстро уснула: события, свидетельницей которых она стала, сделали свое дело. Одри сидела в спальне и ждала. Ее сердце стучало, как тамтам в джунглях.

Когда Грегори вышел из ванной в одном темно-синем полотенце, завязанном на поясе, у Одри закружилась голова, а стук тамтама стал еще чаще. Она ждала, что Грегори тут же займется с ней любовью, но вместо этого он скромно присел на край кровати.

— Скажи, что это мне не приснилось, — сказал он, взяв ее за руки. — Ты и в самом деле сказала, что любишь меня? Несмотря ни на что?

Одри кивнула.

— А ты не передумаешь?

— Черта с два!

— Ты не любишь Дирка?

— И никогда не любила. Мы даже не спали вместе.

Грегори нахмурился.

— Но я думал...

— Он прибивал петлю в моей спальне, — широко улыбнувшись, перебила Одри.

— Выходит, ты обманула меня? — с деланным гневом спросил Грег.

— Это соответствовало моей цели.

— Вот негодница, ты действительно сбила меня с толку. Но я обещаю, что больше не буду торопиться с выводами.

— Кто старое помянет, тому глаз вон, — сказала Одри и потянулась к нему.

Грегори со стоном прильнул к ее губам, и время перестало для них существовать. Еще никогда любовь не приносила им такого удовлетворения. Они пережили бурю и снова нашли друг друга. Отныне никто и ничто не сможет их разлучить.

— Ты выйдешь за меня замуж? — ворчливо спросил Грег, лежавший навзничь рядом с Одри.

— Да, — прошептала она.

— Родишь мне детей?

— Да.

— И вместе со мной встретишь старость?

— Да.

Его довольная улыбка была красноречивее всяких слов.

— Теперь моя очередь, — сказала Одри. — Ты будешь жить со мной здесь, в Южной Африке?

— Да.

— Будешь хорошим отцом нашим детям и Долл?

— Да.

— Будешь?..

— Да, да и да, — твердо ответил он. — А сейчас хватит болтать. Я опять хочу тебя. И буду хотеть всегда.



...Прошло три года.


— Папа, почитай мне книжку.

— Ладно, Пенни. Какую? Эту?

— Нет. Эту я уже знаю наизусть.

— Тогда эту?

— И эту тоже. Разве ты забыл? Мы читали ее вчера.

— Эту?

— А эту — два дня назад.

— На тебя не угодишь. Получается, мы все перечитали. Придется съездить в Апингтон за новыми детскими книжками. Но что мы будем делать сегодня?

— Тогда расскажи мне что-нибудь. Я давно хотел спросить, как получилось, что ты мне и папа, и дядя сразу.

— О, это действительно интересная история. И длинная. Не хуже сказки. Ладно, слушай. Жили-были на свете два брата и сестра. Родители их умерли, и детей отправили в приют. Когда они выросли, сестра вышла замуж за хорошего человека и осталась в Южной Африке, а братья отправились искать счастья в Америку. Они долго колесили по всей стране, а потом поселились в Нью-Йорке. Каждый из них обзавелся семьей, и у каждого родился сын. Разница в возрасте между двоюродными братьями была небольшая, и они стали неразлучными друзьями.

— Один сын — это ты, а другой — дядя Кларенс, верно?

— Верно, малыш. А теперь слушай внимательно и не перебивай папу. Время шло, мальчики стали взрослыми и вспомнили, что в Южной Африке у них есть родственники — тетя и двоюродная сестра. К тому времени муж их тети умер. Твой дедушка Морган и дедушка Неда Кристофер пригласили твою бабушку Элис и твою маму Одри в гости. До той поры Грегори и Кларенс никогда их не видели. Элис и Одри долго летели на самолете и наконец оказались в Америке. Родственники встретили их, и тут я впервые увидел твою маму. Она была очень красивая и веселая. Мы сразу понравились друг другу, познакомились, поняли, что у нас много общего, поженились и стали жить в Нью-Йорке. Бабушка Элис вернулась в Южную Африку, снова вышла замуж, и у нее родилась дочка Долл. Но потом твоя бабушка и дедушка Бен умерли, и нам с мамой пришлось прилететь в Апингтон, чтобы воспитывать свою маленькую сестренку. Долл приходится тебе тетей, маме — сестрой, а мне — кузиной. Сначала мы жили здесь втроем, а потом родился ты. Вот поэтому я тебе и папа, и двоюродный дядя одновременно. Ясно теперь?

Грегори поднял голову, увидел, что малыш давно спит, и улыбнулся. Вот так и возникают семейные легенды, подумал он.



КОНЕЦ



Внимание! Данный текст предназначен только для ознакомления. После ознакомления его следует незамедлительно удалить. Сохраняя этот текст, Вы несете ответственность, предусмотренную действующим законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме ознакомления запрещено. Публикация этого текста не преследует никакой коммерческой выгоды. Данный текст является рекламой соответствующих бумажных изданий. Все права на исходный материал принадлежат соответствующим организациям и частным лицам