Литвек - электронная библиотека >> Чарльз Уильямс >> Ужасы >> Место льва >> страница 51
часть города.

(обратно)

47

Эдвин Генри Лэндсир (1802–1873) — английский художник и скульптор (среди его работ — фигуры львов, установленные на Трафальгарской площади вокруг колонны Нельсона). Главными героями его полотен часто являются животные: в частности, на картине «Повелитель долины» изображен олень.

(обратно)

48

Слова из стихотворения «Гончая небес» английского поэта Фрэнсиса Томпсона (1859–1907).

(обратно)

49

Ис. 11:6: «Тогда волк будет жить вместе с ягненком, и барс будет лежать вместе с козленком; и теленок, и молодой лев, и вол будут вместе, и малое дитя будет водить их».

(обратно)

50

Св. Франциск Ассизский, «Молитва о порядке».

(обратно)

51

Быт 2:20: «И нарек человек имена всем скотам и птицам небесным и всем зверям полевым…»

(обратно)

52

Быт 2:6.

(обратно)

53

Наш Марцелл (лат.).

(обратно)

54

Имеется в виду Мэтью Арнольд (1822–1888) — английский поэт и литературовед, которому принадлежит эта цитата.

(обратно)

55

В тенях (лат.).

(обратно)

56

Одна из заключительных строк «Потерянного рая» Джона Мильтона (пер. А. Штейнберга).

(обратно)